Übersetzung für "Freezing of funds" in Deutsch
Derogations
from
the
freezing
of
funds
may
be
granted
by
the
States
on
humanitarian
grounds
with
the
consent
of
the
Sanctions
Committee.
Mit
Zustimmung
des
Sanktionsausschusses
können
die
Staaten
aus
humanitären
Gründen
Ausnahmen
vom
Einfrieren
von
Geldern
bewilligen.
TildeMODEL v2018
A
Regulation
regarding
the
freezing
of
funds
of
terrorists
organisations
was
adopted
in
December
2001.
Eine
Verordnung
über
das
Einfrieren
der
Mittel
von
terroristischen
Organisationen
wurde
im
Dezember
2001
angenommen.
TildeMODEL v2018
Derogations
from
the
freezing
of
funds
may
be
granted
by
States
on
humanitarian
grounds.
Ausnahmen
vom
Einfrieren
der
Gelder
können
von
den
Staaten
aus
humanitären
Gründen
zugelassen
werden.
TildeMODEL v2018
I
strongly
support
UN
Security
Council
Resolution
1970/2011
and
the
measures
to
be
taken
by
the
Security
Council,
including
the
embargo,
banning
equipment
that
is
being
used
for
domestic
repression
and
freezing
the
funds
of
people
involved
in
human
rights
abuses,
calling
attention
to
the
need
to
implement
the
EU-Africa
Resolution,
which
allows
the
freezing
of
goods
that
have
been
acquired
illegally.
Ich
unterstütze
nachdrücklich
die
Entschließung
1970/2011
des
Sicherheitsrates
der
Vereinten
Nationen
sowie
die
Maßnahmen,
die
vom
Sicherheitsrat
zu
treffen
sind,
einschließlich
dem
Embargo,
der
Verbannung
von
Gerätschaften,
die
zur
innerstaatlichen
Repression
eingesetzt
werden
und
die
Einfrierung
der
Gelder
von
Menschen,
die
an
einem
Missbrauch
der
Menschenrechte
beteiligt
sind,
was
die
Aufmerksamkeit
auf
die
Notwendigkeit
zur
Implementierung
der
EU-Afrika-Entschließung
lenkt,
die
das
Einfrieren
von
Gütern,
die
illegal
erworben
wurden,
zulässt.
Europarl v8
On
3
May
2004,
the
Sanctions
Committee
of
the
United
Nations
Security
Council
decided
to
amend
the
list
of
persons,
groups
and
entities
to
whom
the
freezing
of
funds
and
economic
resources
should
apply.
Der
Sanktionsausschuss
des
Sicherheitsrates
der
Vereinten
Nationen
beschloss
am
3.
Mai
2004,
die
Liste
der
Personen,
Gruppen
und
Organisationen,
deren
Gelder
und
wirtschaftliche
Ressourcen
eingefroren
werden
sollen,
zu
ändern.
DGT v2019
On
28
June
2004,
the
Sanctions
Committee
of
the
United
Nations
Security
Council
decided
to
amend
the
list
of
persons,
groups
and
entities
to
whom
the
freezing
of
funds
and
economic
resources
should
apply.
Der
Sanktionsausschuss
des
Sicherheitsrates
der
Vereinten
Nationen
beschloss
am
28.
Juni
2004,
die
Liste
der
Personen,
Gruppen
und
Organisationen,
deren
Gelder
und
wirtschaftliche
Ressourcen
eingefroren
werden
sollen,
zu
ändern.
DGT v2019
On
25
and
26
August
2004,
the
Sanctions
Committee
of
the
United
Nations
Security
Council
decided
to
amend
the
list
of
persons,
groups
and
entities
to
whom
the
freezing
of
funds
and
economic
resources
should
apply.
Am
25.
und
26.
August
2004
beschloss
der
Sanktionsausschuss
des
Sicherheitsrats
der
Vereinten
Nationen,
die
Liste
der
Personen,
Organisationen
und
Einrichtungen,
deren
Gelder
und
wirtschaftliche
Ressource
eingefroren
werden
sollten,
zu
ändern.
DGT v2019
The
freezing
of
funds
and
economic
resources
or
the
refusal
to
make
funds
or
economic
resources
available,
carried
out
in
good
faith
on
the
basis
that
such
action
is
in
accordance
with
this
Regulation,
shall
not
give
rise
to
liability
of
any
kind
on
the
part
of
the
natural
or
legal
person
or
entity
implementing
it,
or
its
directors
or
employees,
unless
it
is
proved
that
the
funds
and
economic
resources
were
frozen
as
a
result
of
negligence.
Natürliche
oder
juristische
Personen
oder
Organisationen,
oder
deren
Direktoren
oder
Angestellte,
die
Gelder
und
wirtschaftliche
Ressourcen
einfrieren
oder
die
Bereitstellung
von
Geldern
oder
wirtschaftlichen
Ressourcen
verweigern
und
dies
in
dem
guten
Glauben
tun,
dass
diese
Handlungen
mit
dieser
Verordnung
im
Einklang
stehen,
können
in
keiner
Weise
hierfür
haftbar
gemacht
werden,
es
sei
denn,
dem
Einfrieren
der
Gelder
und
wirtschaftlichen
Ressourcen
läge
nachweislich
Fahrlässigkeit
zugrunde.
DGT v2019
Annex
IV
to
Regulation
(EC)
No
1210/2003
lists
the
natural
and
legal
persons,
bodies
or
entities
associated
with
the
regime
of
former
President
Saddam
Hussein
covered
by
the
freezing
of
funds
and
economic
resources
under
that
Regulation.
In
Anhang
IV
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1210/2003
werden
die
natürlichen
und
juristischen
Personen
und
die
Einrichtungen
und
Organisationen
aufgeführt,
die
mit
dem
Regime
des
ehemaligen
Präsidenten
Saddam
Hussein
in
Verbindung
standen
und
deren
Mittel
und
wirtschaftliche
Ressourcen
gemäß
der
genannten
Verordnung
einzufrieren
sind.
DGT v2019
Common
Position
2005/411/CFSP
provides,
inter
alia,
for
implementation
of
the
freezing
of
funds
and
economic
resources
of
those
persons
designated
by
the
competent
United
Nations
Sanctions
Committee,
who
impede
the
peace
process,
constitute
a
threat
to
stability
in
Darfur
and
the
region,
commit
violations
of
international
humanitarian
or
human
rights
law
or
other
atrocities,
violate
the
arms
embargo
or
are
responsible
for
certain
offensive
military
flights
in
and
over
the
Darfur
region.
Der
Gemeinsame
Standpunkt
2005/411/GASP
sieht
unter
anderem
vor,
dass
die
Gelder
und
wirtschaftlichen
Ressourcen
der
vom
Sanktionsausschuss
der
Vereinten
Nationen
benannten
Personen
eingefroren
werden,
die
den
Friedensprozess
behindern,
eine
Bedrohung
für
die
Stabilität
in
Darfur
und
der
Region
darstellen,
das
humanitäre
Völkerrecht
oder
die
Menschenrechtsnormen
verletzen
oder
sonstige
Gräueltaten
begehen,
gegen
das
Waffenembargo
verstoßen
oder
für
bestimmte
militärische
Angriffsflüge
in
und
über
der
Region
Darfur
verantwortlich
sind.
DGT v2019
On
24
October
2005,
the
Sanctions
Committee
of
the
United
Nations
Security
Council
decided
to
remove
one
individual
from
the
list
of
persons,
groups
and
entities
to
whom
the
freezing
of
funds
and
economic
resources
should
apply.
Der
Sanktionsausschuss
des
Sicherheitsrates
der
Vereinten
Nationen
beschloss
am
24.
Oktober
2005,
eine
Person
von
der
Liste
der
Personen,
Gruppen
und
Organisationen
zu
streichen,
deren
Gelder
und
wirtschaftliche
Ressourcen
eingefroren
werden
sollen.
DGT v2019
On
3
November
2005,
the
Sanctions
Committee
of
the
United
Nations
Security
Council
decided
to
add
information
to
one
entity
of
the
list
of
persons,
groups
and
entities
to
whom
the
freezing
of
funds
and
economic
resources
should
apply.
Der
Sanktionsausschuss
des
Sicherheitsrates
der
Vereinten
Nationen
beschloss
am
3.
November
2005,
in
der
Liste
der
Personen,
Gruppen
und
Organisationen,
deren
Gelder
und
wirtschaftliche
Ressourcen
eingefroren
werden
sollen,
weitere
Angaben
zu
einer
Organisation
zu
machen.
DGT v2019
On
15
December
2005,
the
Sanctions
Committee
of
the
United
Nations
Security
Council
decided
to
amend
the
list
of
persons,
groups
and
entities
to
whom
the
freezing
of
funds
and
economic
resources
should
apply.
Der
Sanktionsausschuss
des
Sicherheitsrats
der
Vereinten
Nationen
beschloss
am
15.
Dezember
2005,
die
Liste
der
Personen,
Gruppen
und
Organisationen,
deren
Gelder
und
wirtschaftliche
Ressourcen
einzufrieren
sind,
zu
ändern.
DGT v2019
We
need
only
consider
the
many
complaints
we
have
received
concerning
the
long-standing
waste
crisis
in
Campania,
despite
a
clear
ruling
by
the
European
Court
of
Justice,
and
concerning
the
freezing
of
funds.
Wir
müssen
nur
die
vielen
Beschwerden
betrachten,
die
wir
bezüglich
der
lang
anhaltenden
Müllkrise
in
Kampanien
trotz
einer
klaren
Vorschrift
des
Europäischen
Gerichtshofs
und
bezüglich
des
Einfrierens
von
Finanzmitteln
erhalten
haben.
Europarl v8
It
is
certainly
not
a
partial
freezing
of
MEDA
funds
which
will
cause
the
Turkish
Government
to
have
a
change
of
heart.
Ganz
gewiß
wird
sich
die
türkische
Regierung
durch
das
Einfrieren
eines
Teils
der
MEDA-Mittel
nicht
eines
anderen
besinnen.
Europarl v8
Paragraph
19
of
UNSCR
1572
(2004)
provides
that
the
measures
relating
to
the
entry
into
or
transit
through
Member
States'
territories
and
to
the
freezing
of
funds,
financial
assets
and
economic
resources
shall
enter
into
force
on
15
December
2004,
unless
the
Security
Council
shall
determine
before
then
that
the
signatories
of
the
Linas-Marcoussis
and
Accra
III
Agreements
have
implemented
all
their
commitments
under
the
Accra
III
Agreement
and
are
embarked
towards
full
implementation
of
the
Linas-Marcoussis
Agreement.
Nach
Ziffer
19
der
UNSCR
1572
(2004)
treten
die
Maßnahmen
in
Bezug
auf
die
Einreise
in
das
Hoheitsgebiet
der
Mitgliedstaaten
oder
die
Durchreise
durch
ihr
Hoheitsgebiet
sowie
auf
das
Einfrieren
von
Geldern,
finanziellen
Vermögenswerten
oder
wirtschaftlichen
Ressourcen
am
15.
Dezember
2004
in
Kraft,
es
sei
denn,
der
Sicherheitsrat
stellt
vorher
fest,
dass
die
Unterzeichner
des
Abkommens
von
Linas-Marcoussis
und
des
Accra-III-Abkommens
alle
ihre
Verpflichtungen
aus
dem
Accra-III-Abkommen
erfüllt
haben
und
sich
auf
dem
Weg
zur
vollständigen
Durchführung
des
Abkommens
von
Linas-Marcoussis
befinden.
DGT v2019
On
2
June
2004,
the
Sanctions
Committee
of
the
UN
Security
Council
decided
to
amend
the
list
comprising
Saddam
Hussein
and
other
senior
officials
of
the
former
Iraqi
regime,
their
immediate
family
members
and
the
entities
owned
or
controlled
by
them
or
by
persons
acting
on
their
behalf
or
at
their
direction,
to
whom
the
freezing
of
funds
and
economic
resources
should
apply.
Am
2.
Juni
2004
hat
der
Sanktionsausschuss
des
UN-Sicherheitsrats
die
Änderung
der
Liste
der
Personen
und
Organisationen
beschlossen,
in
der
Saddam
Hussein
und
andere
hohe
Amtsträger
des
ehemaligen
irakischen
Regimes,
ihre
unmittelbaren
Familienangehörigen
und
die
Organisationen,
die
diesen
und
in
ihrem
Namen
oder
auf
ihre
Anweisung
handelnden
Personen
gehören
oder
von
diesen
kontrolliert
werden,
aufgeführt
sind
und
deren
Gelder
und
wirtschaftliche
Ressourcen
einzufrieren
sind.
DGT v2019
Annex
I
to
Regulation
(EC)
No
872/2004
lists
the
natural
and
legal
persons,
bodies
and
entities
covered
by
the
freezing
of
funds
and
economic
resources
under
that
Regulation.
In
Anhang
I
der
Verordnung
(EG)
Nr.
872/2004
sind
die
natürlichen
und
juristischen
Personen,
Organisationen
und
Einrichtungen
aufgeführt,
deren
Gelder
und
wirtschaftliche
Ressourcen
nach
Maßgabe
dieser
Verordnung
eingefroren
werden.
DGT v2019
On
14
June
2004,
the
Sanctions
Committee
of
the
United
Nations
Security
Council
decided
to
amend
the
list
of
persons,
groups
and
entities
to
whom
the
freezing
of
funds
and
economic
resources
should
apply.
Am
14.
Juni
2004
beschloss
der
Sanktionsausschuss
des
Sicherheitsrats
der
Vereinten
Nationen,
die
Liste
der
Personen,
Organisationen
und
Einrichtungen,
deren
Gelder
und
wirtschaftliche
Ressource
eingefroren
werden
sollten,
zu
ändern.
DGT v2019
On
23
June
2004,
the
Sanctions
Committee
of
the
United
Nations
Security
Council
decided
to
amend
the
list
of
persons,
groups
and
entities
to
whom
the
freezing
of
funds
and
economic
resources
should
apply.
Der
Sanktionsausschuss
des
Sicherheitsrates
der
Vereinten
Nationen
beschloss
am
23.
Juni
2004,
die
Liste
der
Personen,
Gruppen
und
Organisationen,
deren
Gelder
und
wirtschaftliche
Ressourcen
eingefroren
werden
sollen,
zu
ändern.
DGT v2019
Annex
I
to
Regulation
(EC)
No
881/2002
lists
the
persons,
groups
and
entities
covered
by
the
freezing
of
funds
and
economic
resources
pursuant
to
that
Regulation.
Anhang
I
der
Verordnung
(EG)
Nr.
881/2002
enthält
die
Liste
der
Personen,
Gruppen
und
Organisationen,
deren
Gelder
und
wirtschaftliche
Ressourcen
mit
der
Verordnung
eingefroren
werden.
DGT v2019
On
27
July
2005,
the
Sanctions
Committee
of
the
UN
Security
Council
decided
to
amend
the
list
comprising
Saddam
Hussein
and
other
senior
officials
of
the
former
Iraqi
regime,
their
immediate
family
members
and
the
entities
owned
or
controlled
by
them
or
by
persons
acting
on
their
behalf
or
at
their
direction,
to
whom
the
freezing
of
funds
and
economic
resources
should
apply.
Am
27.
Juli
2005
hat
der
Sanktionsausschuss
des
UN-Sicherheitsrats
die
Änderung
der
Liste
der
Personen
und
Organisationen
beschlossen,
in
der
Saddam
Hussein
und
andere
hohe
Amtsträger
des
ehemaligen
irakischen
Regimes,
ihre
unmittelbaren
Familienangehörigen
und
die
Organisationen,
die
diesen
oder
in
ihrem
Namen
oder
auf
ihre
Anweisung
handelnden
Personen
gehören
oder
von
diesen
kontrolliert
werden,
aufgeführt
sind
und
deren
Gelder
und
wirtschaftliche
Ressourcen
einzufrieren
sind.
DGT v2019
On
1
November
2005,
the
Sanctions
Committee
of
the
United
Nations
Security
Council
approved
a
first
version
of
the
list
of
natural
and
legal
persons,
entities
and
bodies
to
whom
the
freezing
of
funds
and
economic
resources
should
apply.
Am
1.
November
2005
genehmigte
der
Sanktionsausschuss
des
Sicherheitsrats
der
Vereinten
Nationen
eine
erste
Fassung
der
Liste
natürlicher
und
juristischer
Personen,
Organisationen
und
Einrichtungen,
deren
Gelder
und
wirtschaftliche
Ressourcen
einzufrieren
sind.
DGT v2019
Article
75,
however,
makes
it
clear
that
when
it
is
necessary
in
order
to
achieve
the
objectives
set
out
in
Article
67,
Parliament
and
the
Council
shall
define,
in
other
words,
shall
jointly
decide
on
regulatory
measures
for
the
freezing
of
funds,
financial
assets
or
economic
gains
belonging
to,
owned
or
held
by
natural
or
legal
persons,
groups
or
entities
associated
with
terrorist
activities.
Artikel
75
dagegen
besagt
eindeutig,
dass,
wenn
es
für
die
Erreichung
der
in
Artikel
67
festgelegten
Ziele
notwendig
ist,
das
Parlament
und
der
Rat
bestimmen,
mit
anderen
Worten
gemeinsam
Regulierungsmaßnahmen
beschließen
zum
Einfrieren
von
Geldern,
Vermögenswerten
oder
wirtschaftlichen
Gewinnen,
die
Eigentum
natürlicher
oder
juristischer
Personen,
Gruppierungen
oder
Einrichtungen
sind,
die
mit
terroristischen
Aktivitäten
in
Verbindung
gebracht
werden.
Europarl v8
On
26
April
2004,
the
Sanctions
Committee
of
the
UN
Security
Council
decided
to
amend
the
list
of
natural
and
legal
persons,
public
bodies,
corporations,
agencies
and
entities
of
the
previous
government
of
Iraq,
to
whom
the
freezing
of
funds
and
economic
resources
should
apply.
Am
26.
April
2004
hat
der
Sanktionsausschuss
des
UN-Sicherheitsrats
beschlossen,
die
Liste
der
natürlichen
und
juristischen
Personen,
staatlichen
Organe,
Unternehmen,
Einrichtungen
und
Organisationen
der
ehemaligen
Regierung
des
Irak
zu
ändern,
deren
Gelder
und
wirtschaftliche
Ressourcen
einzufrieren
sind.
DGT v2019
On
11
May
2004,
the
Sanctions
Committee
of
the
United
Nations
Security
Council
decided
to
amend
the
list
of
persons,
groups
and
entities
to
whom
the
freezing
of
funds
and
economic
resources
should
apply.
Der
Sanktionsausschuss
des
Sicherheitsrates
der
Vereinten
Nationen
beschloss
am
11.
Mai
2004,
die
Liste
der
Personen,
Gruppen
und
Organisationen,
deren
Gelder
und
wirtschaftliche
Ressourcen
eingefroren
werden
sollen,
zu
ändern.
DGT v2019
Annex
III
to
Regulation
(EC)
No
1210/2003
lists
the
legal
persons,
public
bodies,
corporations,
agencies
and
entities
of
the
previous
government
of
Iraq
covered
by
the
freezing
of
funds
and
economic
resources
under
that
Regulation.
In
Anhang
III
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1210/2003
sind
die
juristischen
Personen,
die
staatlichen
Organe,
Unternehmen,
Einrichtungen
und
Organisationen
der
ehemaligen
Regierung
des
Irak
aufgeführt,
deren
Mittel
und
wirtschaftliche
Ressourcen
gemäß
dieser
Verordnung
einzufrieren
sind.
DGT v2019