Übersetzung für "Freehold property" in Deutsch
These
are
institutions
established
to
raise
funds
by
subscriptions
of
the
members
for
making
advances
to
members
secured
by
way
of
mortgage
of
freehold
or
leasehold
property.
Der
Geschäftszweck
von
„Building
Societies"
ist
die
Aufnahme
von
Geldern
durch
Zeichnung
seitens
der
Mitglieder,
um
so
für
die
Mitglieder
die
Aufnahme
von
Hypotheken
auf
eigene
oder
gepachtete
Grund
stücke
zu
ermöglichen.
EUbookshop v2
Between
1353
and
1359
the
castle
appears
to
have
been
an
episcopal
fief
fully
occupied
by
the
lords
of
Egloffstein,
whereby
in
the
course
of
time,
part
of
the
castle
became
their
freehold
property.
Zwischen
1353
und
1359
scheint
die
Burg
als
bischöfliches
Lehen
vollständig
in
den
Besitz
der
Herren
von
Egloffstein
gekommen
zu
sein,
wobei
im
Laufe
der
Zeit
ein
Teil
der
Burg
in
ihr
Eigentum
überging.
WikiMatrix v1
These
are
institutions
esublished
to
raise
funds
by
subscriptions
of
the
members
for
making
advances
to
members
secured
by
way
of
mortgage
of
freehold
or
leasehold
property.
Der
Geschäftszweck
von
..Building
Societies"
ist
die
Aufnahme
von
Geldern
durch
Zeichnung
seitens
der
Mitglieder,
um
so
für
die
Mitglieder
die
Aufnahme
von
Hypotheken
auf
eigene
oder
gepachtete
Grundstücke
zu
ermöglichen.
EUbookshop v2
Common
land,
i.e.
those
areas
which
had
hitherto
been
shared
by
the
community,
was
now
transferred
to
the
individual
farms
as
freehold
property
based
on
their
existing
rights
to
the
common
land.
Die
Allmende,
d.
h.
die
bis
dato
gemeinschaftlich
genutzten
Flächen,
wurde
nun
den
einzelnen
Höfen
als
freies
Eigentum
übertragen,
abhängig
von
den
jeweiligen
bestehenden
Nutzungsrechten
an
der
Allmende.
WikiMatrix v1
No
matter
what
development
the
national
currency
has
shown
in
past
–
the
one
who
had
freehold
property
was
always
on
the
winner’s
side.
Egal
welche
Entwicklung
die
nationale
Währung
in
der
Vergangenheit
zeigte
-
wer
Grundbesitz
hatte,
der
war
immer
bei
den
Gewinnern.
ParaCrawl v7.1
Someone
claiming
the
burdens
of
renting
out
and
administering
freehold
property
from
the
tenant
should
also
create
the
possibility
to
gain
advantages
from
it
at
the
other
end.
Wer
die
Lasten
einer
Vermietung
und
Verwaltung
von
Grundbesitz
vom
Vermieter
abverlangt,
der
sollte
auch
die
Möglichkeit
schaffen,
auf
der
anderen
Seite
daraus
Vorteile
zu
ziehen.
ParaCrawl v7.1
They
may
complement
this
with
term
lending
against
fixed
assets,
such
as
unencumbered
plant
and
machinery
and
freehold
property.
Sie
können
dies
mit
der
Moeglichkeit
der
Kreditvergabe
gegen
Anlagevermögen,
wie
zum
Beispiel
Maschinen,
Anlagen
und
Grundbesitz
ergänzen.
ParaCrawl v7.1
This
resort
has
a
total
of
125
freehold
properties,
divided
into
spacious
apartments,
wonderful
bungalows
and
luxurious
penthouses
with
1,2
or
3
bedrooms.
Diese
Anlage
verfügt
insgesamt
über
125
Eigentumswohnungen
mit
geräumigen
Apartments,
fantastischen
Bungalows
und
Luxus
Penthaus
Wohnungen,
mit
1,
2
oder
3
Schlafzimmer.
ParaCrawl v7.1
Depending
on
individual
requirements,
students
can
choose
from
a
wide
range
of
student
hostels,
apartment
sharing,
rented
or
freehold
properties.
Je
nach
individuellen
Bedürfnissen
können
Studierende
aus
einem
breiten
Angebot
an
Studierendenheimen,
Wohngemeinschaften
und
Miet-
oder
Eigentumswohnungen
wählen.
ParaCrawl v7.1