Übersetzung für "Freedom of faith" in Deutsch
Freedom
of
faith
and
conscience
prevails
in
Switzerland.
In
der
Schweiz
gilt
die
Glaubens-
und
Gewissensfreiheit.
ParaCrawl v7.1
The
Foundation
complies
with
the
principle
of
freedom
of
faith
and
equality;
Die
Stiftung
entspricht
den
Prinzipien
von
Glaubensfreiheit
und
Gleichberechtigung;
CCAligned v1
Freedom
of
faith
and
religion
shall
be
ensured
to
everyone.
Gewissens-
und
Religionsfreiheit
wird
jedem
gewährleistet.
ParaCrawl v7.1
This
protected
the
freedom
of
faith
for
all
its
citizens.
Damit
sei
die
Glaubensfreiheit
aller
Bürger
geschützt.
ParaCrawl v7.1
The
constitution
of
China
guarantees
freedom
of
faith.
Die
chinesische
Verfassung
garantiert
Glaubensfreiheit.
ParaCrawl v7.1
Our
rapporteur
rejected
amendments
to
introduce
the
concept
of
freedom
of
thought,
freedom
of
faith
and
freedom
of
religion,
even
though
it
exists
in
international
law.
Unsere
Berichterstatterin
hat
Änderungsanträge
zur
Einführung
des
Konzeptes
der
Gedanken-,
Glaubens-
und
Religionsfreiheit
abgelehnt,
obwohl
es
völkerrechtlich
existiert.
Europarl v8
We
therefore
declare
that
human
rights
and
the
rule
of
law
need
to
be
reinforced,
that
freedom
of
faith
and
conscience
need
to
be
respected,
and
that
political
prisoners
must
be
set
free.
Deshalb
sagen
wir:
Die
Menschenrechte
müssen
gestärkt
werden,
die
Rechtsstaatlichkeit
muss
gestärkt
werden,
die
Glaubens-
und
Gewissensfreiheit
sind
zu
respektieren,
politische
Gefangene
sind
freizulassen.
Europarl v8
Is
it
prepared
to
step
up
the
EU's
efforts
to
defend
freedom
of
religion
and
faith
around
the
world
by
introducing
a
similar
annual
report
and
analysis
dealing
with
religious
freedom
together
with
a
list
of
countries
like
that
of
the
US
Government?
Inwieweit
ist
der
Rat
bereit,
die
Bemühungen
der
EU
zur
weltweiten
Verteidigung
der
Religions-
und
Glaubensfreiheit
zu
stärken
und
dazu
einen
vergleichbaren
analytischen
Jahresbericht
über
Religionsfreiheit
einschließlich
einer
entsprechenden
Länderliste
zu
erstellen,
wie
dies
die
amerikanische
Regierung
tut?
Europarl v8
That
said,
one
cannot
after
denouncing
and
condemn
ing
such
activities
express
judgments
that
threaten
freedom
of
religious
faith,
of
expression
and
assembly;
on
the
contrary,
these
need
to
be
protected.
In
diesem
Sinne
kann
man,
ausgehend
von
der
Anprangerung
und
der
Verurteilung
dieser
Handlungen,
keine
Werturteile
zum
Ausdruck
bringen,
die
die
Religions-,
Bekenntnis-
und
Versammlungsfreiheit
bedrohen,
die
wir
als
solche
schützen
müssen.
EUbookshop v2
Who
is
appointed
to
this
mission,
he
can
call
himself
with
full
conviction
a
servant
of
God,
because
he
will
speak
in
the
place
of
me;
he
will
only
do
that
what
is
my
will;
he
will
be
directed
by
me
and
go
every
step
in
my
company;
he
will
only
be
the
organ
of
speech
for
me,
so
that
I
can
announce
myself
to
men,
without
touching
their
freedom
of
faith
and
will.
Wer
für
diese
Mission
bestimmt
ist,
der
kann
mit
voller
Überzeugung
sich
ein
Diener
Gottes
nennen,
denn
er
wird
reden
an
Meiner
Statt,
er
wird
nur
das
tun,
was
Mein
Wille
ist,
er
wird
von
Mir
gelenkt
werden
und
jeden
Schritt
in
Meiner
Begleitung
gehen,
er
wird
nur
das
Sprachorgan
sein
für
Mich,
damit
Ich
Selbst
Mich
den
Menschen
kundgeben
kann,
ohne
ihre
Glaubens-
oder
Willensfreiheit
anzutasten.
ParaCrawl v7.1
In
this
period,
as
a
result
of
humanism,
which
was
the
leading
ideology
of
Renaissance
(the
ideology
of
Enlightenment
following
it),
and
the
freedom
of
faith
propagated
after
the
Religious
Reformation,
religion
and
ideology
experienced
a
great
chaos.
Also,
the
Christians
had
to
suffer
unspeakable
internal
trials.
Durch
den
Einfluß
des
Humanismus,
der
führenden
Ideologie
der
Renaissance,
der
Aufklärungsbewegung
und
die
nach
der
Reformation
propagierte
Glaubensfreiheit
wurde
ein
großes
religiöses
und
ideologisches
Chaos
hervorgerufen,
das
große
innere
Anfechtungen
für
die
Christen
zur
Folge
hatte.
ParaCrawl v7.1
Then
the
Puritans,
who
had
been
suppressed
under
the
imperial
regime
of
absolutism
in
England,
went
to
the
new
continent
of
America
in
order
to
obtain
freedom
of
faith,
and
in
1776
they
founded
an
independent
nation
there.
Die
Puritaner,
die
von
dem
imperialistischen
Regime
des
Absolutismus
in
England
unterdrückt
wurden,
wanderten
in
den
neuen
Kontinent,
Amerika,
aus,
um
ihre
Glaubensfreiheit
zu
erlangen,
und
gründeten
dort
im
Jahre
1776
eine
unabhängige
Nation.
ParaCrawl v7.1
Since
the
first
day
of
my
Pontificate,
I
have
been
keenly
aware
of
my
mission
to
help
men
and
women
"cross
the
threshold":
to
escape
from
the
constraints
of
materialism
into
the
freedom
of
faith,
the
freedom
to
be
themselves
by
following
Christ
the
Redeemer,
the
supreme
defender
of
their
dignity
and
rights.
Vom
ersten
Tag
meines
Pontifikats
an
habe
ich
nur
zu
deutlich
die
Sendung
verspürt,
dem
Menschen
zu
helfen,
»die
Schwelle
zu
überschreiten«:
aus
dem
Zwang
des
Materialismus
hinauszutreten
in
die
Freiheit
des
Glaubens
–
die
Freiheit,
sich
selbst
zu
sein,
indem
man
dem
Erlöser
Christus,
dem
höchsten
Verteidiger
der
eigenen
Würde
und
der
eigenen
Rechte,
folgt.
ParaCrawl v7.1
This
does
not
exclude
establishing
official
duties
that
interfere
with
the
freedom
of
faith
of
employees
and
applicants
for
civil
service,
and
that
thus
impede
or
even
exclude
applicants
who
are
adherents
of
a
certain
faith
from
having
access
to
civil
service.
Dies
schließt
die
Begründung
von
Dienstpflichten
nicht
aus,
die
in
die
Glaubensfreiheit
von
Amtsinhabern
und
Bewerbern
um
öffentliche
Ämter
eingreifen
und
damit
für
glaubensgebundene
Bewerber
den
Zugang
zum
öffentlichen
Dienst
erschweren
oder
gar
ausschließen.
ParaCrawl v7.1
Since
the
medieval
feudalistic
society
ran
counter
to
both
Hebraism
and
Hellenism,
these
two
ideologies
worked
together
in
breaking
down
the
society
and
established
two
types
of
society
based
on
the
two
views
of
life--Cain-like
and
Abel-like.
Likewise,
the
society
of
absolute
monarchy
developed
through
the
following
course.
The
society
of
absolute
monarchy,
which
fettered
the
freedom
of
faith
under
the
Christian
democracy
since
the
Religious
Reformation,
went
contrary
to
the
attainment
of
the
purpose
of
the
Abel-type
view
of
life.
Wie
der
mittelalterliche
Feudalismus
auf
der
Grundlage
der
Kain-
und
Abel-Typ-Weltanschauungen
zwei
verschiedene
Gesellschaftsformen
hervorbrachte,
da
beide,
das
Hebräertum
sowie
der
Hellenismus,
dem
Feudalismus
entgegenwirkten
und
diese
beiden
Ideologien
gemeinsam
die
Gesellschaftsform
der
absoluten
Monarchie
zerschlugen,
so
war
auch
die
absolute
Monarchie,
die
ebenfalls
die
Glaubensfreiheit
unter
der
christlichen
Demokratie
unterband,
seit
der
religiösen
Reformation
eine
Gesellschaft,
die
die
Erfüllung
des
Zweckes
der
Abel-TypWeltanschauung
verhinderte.
ParaCrawl v7.1
Anyone
ordained
for
this
mission
can
call
himself
a
servant
of
God
with
full
conviction
because
he
will
speak
on
My
behalf,
he
will
only
do
My
will,
he
will
be
guided
by
Me
and
take
every
step
in
My
company,
he
will
only
be
My
mouthpiece
so
that
I
can
manifest
Myself
to
people
without
infringing
their
freedom
of
faith
or
will.
Wer
für
diese
Mission
bestimmt
ist,
der
kann
mit
voller
Überzeugung
sich
ein
Diener
Gottes
nennen,
denn
er
wird
reden
an
Meiner
Statt,
er
wird
nur
das
tun,
was
Mein
Wille
ist,
er
wird
von
Mir
gelenkt
werden
und
jeden
Schritt
in
Meiner
Begleitung
gehen,
er
wird
nur
das
Sprachorgan
sein
für
Mich,
damit
Ich
Selbst
Mich
den
Menschen
kundgeben
kann,
ohne
ihre
Glaubens-
oder
Willensfreiheit
anzutasten.
ParaCrawl v7.1
Because
with
him
I
no
longer
find
resistance
for
my
work,
and
he
will,
because
he
is
now
of
the
same
will
with
me,
speak
and
act
according
to
my
will;
as
man
he
will
impart
to
fellowmen
that,
what
I
as
God
want
to
impart
to
them,
but
cannot
do
obviously
to
not
stop
the
freedom
of
faith
of
man.
Denn
bei
ihm
finde
Ich
keinen
Widerstand
mehr
für
Mein
Wirken,
und
er
wird,
weil
er
nun
gleichen
Willens
ist
mit
Mir,
reden
und
handeln
nach
Meinem
Willen,
er
wird
als
Mensch
den
Mitmenschen
das
übermitteln,
was
Ich
als
Gott
ihnen
vermitteln
will,
aber
nicht
offensichtlich
kann,
um
die
Glaubensfreiheit
des
Menschen
nicht
zu
unterbinden.
ParaCrawl v7.1
During
the
inauguration,
the
Holy
Father
defined
it
not
as
a
celebratory
work,
but
an
invitation
to
reflect
on
the
Mystery
of
Peter
and
on
his
own
pontificate,
which
has
always
accented
the
human
person,
their
dignity,
their
dramas
and
sufferings,
while
keeping
alive
the
mission
of
helping
humanity
to
cross
the
threshold,
away
from
the
constraint
of
materialism
towards
the
freedom
of
faith
.
Der
Heilige
Vater
hat
es,
im
Anlass
der
Eröffnung
des
neuen
Eingangs,
„nicht
als
ein
Werk
zum
Gedächtnis“
definiert,
sondern
„als
eine
Einladung
zur
Besinnung
über
das
Mysterium
Petris“
und
über
sein
eigenes
Pontifikat,
in
dem
der
Akzent
immer
auf
dem
Menschen,
auf
seiner
Würde,
seinen
Dramen
und
Leiden,
liegt,
und
lebendig
die
Mission
ist,
dem
Menschen
zu
helfen
„die
Schwelle
zu
übertreten“
und
aus
dem
Zwang
des
Materialismus
in
die
Freiheit
des
Glaubens
zu
treten….
ParaCrawl v7.1
These
conditions
support
the
legislature’s
assessment
that
in
a
diverse
society,
where
extensive
religious
homogeneity
can
no
longer
be
taken
for
granted,
it
is
necessary
and
appropriate,
for
protecting
pupils’
positive
and
negative
freedom
of
faith
as
well
as
the
corresponding
fundamental
rights,
and
for
maintaining
the
requisite
neutrality
of
the
state
in
carrying
out
its
educational
mandate,
to
prohibit
educational
staff
at
school
from
engaging
in
any
form
of
expression
of
religious
belief
with
strong
effect,
if
that
expression
represents
a
danger,
even
if
only
in
the
abstract,
to
the
aforementioned
protected
interests.
Diese
Umstände
tragen
die
Einschätzung
des
Gesetzgebers,
dass
in
einer
vielgestaltigen
Gesellschaft,
in
der
eine
weitgehende
religiöse
Homogenität
nicht
länger
unterstellt
werden
kann,
zum
Schutz
der
positiven
und
negativen
Glaubensfreiheit
von
Schülerinnen
und
Schülern
sowie
des
entsprechenden
Elterngrundrechts
und
zur
Wahrung
der
gebotenen
staatlichen
Neutralität
bei
der
Wahrnehmung
des
Erziehungsauftrags
ein
Verbot
jedweder
religiösen
Bekundung
mit
starker
Wirkung
durch
Pädagogen
in
der
Schule
erforderlich
und
angemessen
ist,
wenn
diese
auch
nur
abstrakt
eine
Gefahr
für
die
genannten
Schutzgüter
darstellt.
ParaCrawl v7.1
The
former
was
the
Abel-type
democracy
realized
by
ardent
Christians,
who
were
the
fruits
of
the
Abel-type
view
of
life,
through
their
victory
over
absolutism,
against
which
they
had
fought
for
the
sake
of
their
freedom
of
faith.
Bei
der
ersteren
handelt
es
sich
um
die
Abel-Typ-
Demokratie,
die
von
den
überzeugten
Christen
mit
der
Abel-Typ-Weltanschauung
als
Grundlage
nach
ihrem
Kampf
um
ihre
Glaubensfreiheit
und
ihrem
Sieg
über
den
Absolutismus
verwirklicht
wurde.
ParaCrawl v7.1
It
holds
that
seeing
them
does
not
amount
to
more
than
visual
perception
and
does
not
per
se
impair
the
pupils’
negative
freedom
of
faith
and
the
fundamental
right
of
parents.
Die
Betrachtung
erschöpfe
sich
in
der
visuellen
Wahrnehmung
und
sei
nicht
von
vornherein
dazu
angetan,
die
negative
Glaubensfreiheit
und
das
Elterngrundrecht
zu
beeinträchtigen.
ParaCrawl v7.1
New
York
City
Councilman
Tony
Avella
said
such
personal
attacks
of
Falun
Gong
practitioners
was
intolerable
in
the
US
where
there
is
freedom
of
speech,
faith
and
assembly
Der
New
Yorker
Stadtrat
Tony
Avella
sagte,
dass
solche
persönlichen
Angriffe
auf
Falun
Gong-Praktizierende
in
den
USA,
wo
Rede-,
Glaubens-
und
Versammlungsfreiheit
herrsche,
untragbar
seien.
ParaCrawl v7.1
As
long
as
the
legislature
has
not
established
a
more
differentiating
regime,
restricting
the
freedom
of
faith
of
educational
staff
[in
a
way
that
does
not
leave
any
room
for
its
exercise
by
outer
appearance
at
school]
can
only
be
the
appropriate
result
of
balancing
the
relevant
constitutionally
protected
legal
interests
if
it
can
be
shown
that
there
is
at
least
a
sufficiently
specific
danger
to
the
neutrality
of
the
state
or
the
peace
at
school.
Solange
der
Gesetzgeber
dazu
aber
keine
differenziertere
Regelung
trifft,
kann
eine
Verdrängung
der
Glaubensfreiheit
von
Lehrkräften
nur
dann
als
angemessener
Ausgleich
der
in
Rede
stehenden
Verfassungsgüter
in
Betracht
kommen,
wenn
wenigstens
eine
hinreichend
konkrete
Gefahr
für
die
staatliche
Neutralität
oder
den
Schulfrieden
belegbar
ist.
ParaCrawl v7.1
Even
if
such
expressions
of
belief
need
not
necessarily
lead
to
an
impairment
of
negative
freedom
of
faith
and
the
fundamental
right
of
parents,
there
is
still
a
considerable
risk
in
this
regard.
Auch
wenn
solche
religiösen
Bekundungen
nicht
zwingend
zu
einer
Beeinträchtigung
der
negativen
Glaubensfreiheit
und
des
Elterngrundrechts
führen
müssen,
so
besteht
doch
in
dieser
Hinsicht
ein
erhebliches
Risiko.
ParaCrawl v7.1
It
neglects
the
weight
of
the
educational
staff’s
positive
freedom
of
faith
in
connection
with
a
plausibly
explained
imperative
religious
requirement
to
cover
oneself.
Sie
vernachlässigt
das
Gewicht
der
positiven
Glaubensfreiheit
des
pädagogischen
Personals
im
Zusammenhang
mit
einem
plausibel
dargestellten
imperativen
religiösen
Bedeckungsgebot.
ParaCrawl v7.1