Übersetzung für "Have faith" in Deutsch
However,
there
is
also
the
right
to
have
a
faith.
Aber
es
gibt
auch
das
Recht,
einen
Glauben
zu
haben.
Europarl v8
I
have
faith
in
the
future
of
Europe,
I
believe
in
our
success.
Ich
glaube
an
die
Zukunft
Europas,
ich
glaube
an
unseren
Erfolg.
Europarl v8
I
have
complete
faith
in
your
word.
Ich
vertraue
voll
und
ganz
auf
Ihr
Wort.
Europarl v8
I
do
not
have
much
faith
in
self-regulation.
Ich
habe
nur
wenig
Vertrauen
in
die
Selbstkontrolle.
Europarl v8
We
have
complete
faith
that
the
present
Ombudsman,
Mr
Söderman,
will
do
this.
Der
jetzige
Bürgerbeauftragte,
Herrn
Söderman,
hat
dafür
unser
vollstes
Vertrauen.
Europarl v8
It
is
time
to
have
more
faith
in
the
market.
Es
gilt
nun,
das
Vertrauen
vermehrt
in
den
Markt
zu
setzen.
Europarl v8
I
have
great
faith
in
you,
Commissioner
Barnier.
Ich
habe
großes
Vertrauen
in
Sie,
Herr
Kommissar
Barnier.
Europarl v8
I
have
much
faith
in
Mrs
Reding.
Ich
habe
Vertrauen
in
Frau
Reding.
Europarl v8
They
must
have
faith,
they
are
not
alone.
Sie
müssen
Vertrauen
haben,
sie
sind
nicht
allein.
Europarl v8
Politicians
should
also
have
faith
in
the
decisions
of
the
safety
authorities.
Die
Politiker
sollten
den
Entscheidungen
der
Sicherheitsbehörden
vertrauen.
Europarl v8
Madam,
I
have
complete
faith
in
you.
Frau
Abgeordnete,
ich
vertraue
Ihnen
voll
und
ganz.
Europarl v8
I
personally
have
faith
in
the
future
of
the
AMU.
Ich
persönlich
glaube
an
die
Zukunft
der
UMA.
Europarl v8
Polish
citizens
do
not
have
much
faith
in
their
own
politicians.
Die
polnischen
Bürger
haben
kein
großes
Vertrauen
in
ihre
Politiker.
Europarl v8
The
Commission
appears
to
have
faith
in
administration.
Die
Kommission
scheint
Vertrauen
in
Verwaltungen
zu
haben.
Europarl v8
Why
do
we
not
have
faith
in
our
own
schemes?
Warum
haben
wir
kein
Vertrauen
in
unsere
eigenen
Systeme?
Europarl v8
We
have
faith
in
you,
President
of
the
Commission.
Wir
vertrauen
Ihnen,
Herr
Kommissionspräsident.
Europarl v8
I
have
faith,
Commissioner,
in
your
political
will.
Ich
glaube
an
Ihren
politischen
Willen,
Herr
Kommissar.
Europarl v8
I
have
no
faith
whatsoever
in
the
independence
of
the
Belgian
judiciary.
Ich
glaube
ganz
und
gar
nicht
an
die
Unabhängigkeit
der
belgischen
Staatsanwaltschaft.
Europarl v8
That
is
why
we
have
no
faith
in
your
good
intentions.
Aus
diesem
Grund
haben
wir
kein
Vertrauen
in
Ihre
guten
Absichten.
Europarl v8
I
have
faith
in
our
new
food
safety
measures.
Ich
habe
Vertrauen
in
unsere
neuen
Maßnahmen
zur
Lebensmittelsicherheit.
Europarl v8
Having
said
that,
I
also
have
faith
in
the
public
opinion
of
those
candidate
countries.
Nun,
auch
hier
vertraue
ich
auf
die
Öffentlichkeit
dieser
Beitrittsländer.
Europarl v8
Ought
we
to
have
blind
faith
in
you?
Und
müssen
wir
Ihnen
blind
vertrauen?
Europarl v8