Übersetzung für "Have faith" in Deutsch

However, there is also the right to have a faith.
Aber es gibt auch das Recht, einen Glauben zu haben.
Europarl v8

I have faith in the future of Europe, I believe in our success.
Ich glaube an die Zukunft Europas, ich glaube an unseren Erfolg.
Europarl v8

I have complete faith in your word.
Ich vertraue voll und ganz auf Ihr Wort.
Europarl v8

I do not have much faith in self-regulation.
Ich habe nur wenig Vertrauen in die Selbstkontrolle.
Europarl v8

We have complete faith that the present Ombudsman, Mr Söderman, will do this.
Der jetzige Bürgerbeauftragte, Herrn Söderman, hat dafür unser vollstes Vertrauen.
Europarl v8

It is time to have more faith in the market.
Es gilt nun, das Vertrauen vermehrt in den Markt zu setzen.
Europarl v8

I have great faith in you, Commissioner Barnier.
Ich habe großes Vertrauen in Sie, Herr Kommissar Barnier.
Europarl v8

I have much faith in Mrs Reding.
Ich habe Vertrauen in Frau Reding.
Europarl v8

They must have faith, they are not alone.
Sie müssen Vertrauen haben, sie sind nicht allein.
Europarl v8

Politicians should also have faith in the decisions of the safety authorities.
Die Politiker sollten den Entscheidungen der Sicherheitsbehörden vertrauen.
Europarl v8

Madam, I have complete faith in you.
Frau Abgeordnete, ich vertraue Ihnen voll und ganz.
Europarl v8

I personally have faith in the future of the AMU.
Ich persönlich glaube an die Zukunft der UMA.
Europarl v8

Polish citizens do not have much faith in their own politicians.
Die polnischen Bürger haben kein großes Vertrauen in ihre Politiker.
Europarl v8

The Commission appears to have faith in administration.
Die Kommission scheint Vertrauen in Verwaltungen zu haben.
Europarl v8

Why do we not have faith in our own schemes?
Warum haben wir kein Vertrauen in unsere eigenen Systeme?
Europarl v8

We have faith in you, President of the Commission.
Wir vertrauen Ihnen, Herr Kommissionspräsident.
Europarl v8

I have faith, Commissioner, in your political will.
Ich glaube an Ihren politischen Willen, Herr Kommissar.
Europarl v8

I have no faith whatsoever in the independence of the Belgian judiciary.
Ich glaube ganz und gar nicht an die Unabhängigkeit der belgischen Staatsanwaltschaft.
Europarl v8

That is why we have no faith in your good intentions.
Aus diesem Grund haben wir kein Vertrauen in Ihre guten Absichten.
Europarl v8

I have faith in our new food safety measures.
Ich habe Vertrauen in unsere neuen Maßnahmen zur Lebensmittelsicherheit.
Europarl v8

Having said that, I also have faith in the public opinion of those candidate countries.
Nun, auch hier vertraue ich auf die Öffentlichkeit dieser Beitrittsländer.
Europarl v8

Ought we to have blind faith in you?
Und müssen wir Ihnen blind vertrauen?
Europarl v8