Übersetzung für "Freak out" in Deutsch
And
here's
the
thing
that
should
freak
you
out.
Und
jetzt
kommt
das,
was
Sie
ausflippen
lassen
sollte,
TED2020 v1
My
mother
would
freak
out
if
she
knew
about
it.
Meine
Mutter
würde
ausflippen,
wenn
sie
davon
erführe.
Tatoeba v2021-03-10
That's
the
part
where
the
researchers
freak
out.
Das
ist
dann
der
Zeitpunkt,
an
dem
Forscher
ausflippen.
TED2013 v1.1
And
the
problem
with
that
is
that
people
freak
out.
Das
Problem
dabei
ist,
dass
die
Leute
ausflippen.
TED2020 v1
He'll
freak
out
and
it
will
be
pointless.
Er
wird
nur
durchdrehen,
und
das
bringt
dich
nicht
weiter.
OpenSubtitles v2018
Imagine
if
I
told
Roger
that,
he'd
freak
out.
Wenn
ich
das
Roger
sage,
der
würde
ausflippen.
OpenSubtitles v2018
No
need-no
need
for
anybody
to
freak
out
here.
Kein
Grund,
dass
hier
jemand
durchdreht.
OpenSubtitles v2018
And
I
don't
want
you
to
freak
out.
Und
ich
will
nicht,
dass
Sie
ausflippen.
OpenSubtitles v2018
This
is
the
sort
of
thing
that
should
freak
a
person
out.
Das
ist
die
Art
von
Sache,
die
eine
Person
ausrasten
lassen
sollte.
OpenSubtitles v2018
If
I
have
to
spend
one
minute
longer
with
you,
I
am
going
to
fully
freak
out!
Wenn
ich
noch
eine
Minute
mit
dir
verbringe,
flippe
ich
aus!
OpenSubtitles v2018
Some
freak
out
over
needles,
but
not
her.
Manche
flippen
wegen
der
Nadeln
aus,
aber
sie
nicht.
OpenSubtitles v2018