Übersetzung für "Framework agreements" in Deutsch

We welcome the new framework agreements with the three Baltic Republics.
Wir begrüßen die neuen Rahmenabkommen mit den drei baltischen Republiken.
Europarl v8

It must go beyond the framework of commercial agreements.
Sie muß über den Rahmen der Handelsabkommen hinausgehen.
Europarl v8

I should certainly like to ask in future for a far clearer and more enforceable framework of agreements.
Mit Sicherheit fordere ich für die Zukunft einen weitaus klareren und durchsetzbaren Vereinbarungsrahmen.
Europarl v8

Is it feasible to create such a framework of agreements?
Ist es möglich, einen solchen Vereinbarungsrahmen zu schaffen?
Europarl v8

Whereas those Framework Agreements should be finally concluded on behalf of the European Atomic Energy Community,
Diese Rahmenabkommen müssen im Namen der Europäischen Atomgemeinschaft endgültig abgeschlossen werden -
JRC-Acquis v3.0

Infrastructure managers should take into account transparent criteria before concluding new framework agreements.
Infrastrukturbetreiber sollten transparente Kriterien berücksichtigen, bevor sie neue Rahmenverträge schließen.
DGT v2019

The infrastructure manager shall decide on the requests for framework agreements without delay.
Der Infrastrukturbetreiber entscheidet ohne Verzögerung über die Anträge für Rahmenverträge.
DGT v2019

Amendment 25 is specifically designed to regulate framework agreements in the field of translation and interpretation.
Abänderung 25 regelt speziell die Rahmenvereinbarungen im Bereich der Übersetzungs- und Dolmetschdienstleistungen.
TildeMODEL v2018

The common framework for European Agreements consists principally of:
Der gemeinsame Rahmen für die Europa-Abkommen besteht im wesentlichen aus folgenden Hauptkomponenten:
TildeMODEL v2018

Transformers are usually purchased under framework agreements.
Transformatoren werden in der Regel mittels Rahmenvereinbarungen angeschafft.
DGT v2019

However, there is the need for a proper transparent framework for environmental agreements concluded at Community level.
Allerdings muß auf Gemeinschaftsebene ein geeigneter transparenter Rahmen für Umweltvereinbarungen geschaffen werden.
TildeMODEL v2018

Framework agreements meet this requirement.
Die Rahmenvereinbarungen tragen diesen Bedenken Rechnung.
TildeMODEL v2018

The Commission and the beneficiary countries shall conclude framework agreements on the implementation of assistance.
Die Kommission und die Empfängerländer schließen Rahmenvereinbarungen über die Durchführung der Hilfe.
TildeMODEL v2018

The Commission and the beneficiary countries shall conclude framework agreements on the implementation of the assistance.
Die Kommission und die Empfängerländer schließen Rahmenvereinbarungen über die Durchführung der Hilfe.
DGT v2019

Framework agreements shall be treated as procurement contracts for the purposes of the award procedure, including advertising.
Rahmenvereinbarungen werden bezüglich des Vergabeverfahrens, einschließlich der Veröffentlichung, öffentlichen Aufträgen gleichgestellt.
DGT v2019

Member States may provide that contracting authorities/entities may conclude framework agreements.
Die Mitgliedstaaten können für die Auftraggeber die Möglichkeit des Abschlusses von Rahmenvereinbarungen vorsehen.
DGT v2019