Übersetzung für "Framework agreements" in Deutsch
We
welcome
the
new
framework
agreements
with
the
three
Baltic
Republics.
Wir
begrüßen
die
neuen
Rahmenabkommen
mit
den
drei
baltischen
Republiken.
Europarl v8
It
must
go
beyond
the
framework
of
commercial
agreements.
Sie
muß
über
den
Rahmen
der
Handelsabkommen
hinausgehen.
Europarl v8
I
should
certainly
like
to
ask
in
future
for
a
far
clearer
and
more
enforceable
framework
of
agreements.
Mit
Sicherheit
fordere
ich
für
die
Zukunft
einen
weitaus
klareren
und
durchsetzbaren
Vereinbarungsrahmen.
Europarl v8
Is
it
feasible
to
create
such
a
framework
of
agreements?
Ist
es
möglich,
einen
solchen
Vereinbarungsrahmen
zu
schaffen?
Europarl v8
Whereas
those
Framework
Agreements
should
be
finally
concluded
on
behalf
of
the
European
Atomic
Energy
Community,
Diese
Rahmenabkommen
müssen
im
Namen
der
Europäischen
Atomgemeinschaft
endgültig
abgeschlossen
werden
-
JRC-Acquis v3.0
Infrastructure
managers
should
take
into
account
transparent
criteria
before
concluding
new
framework
agreements.
Infrastrukturbetreiber
sollten
transparente
Kriterien
berücksichtigen,
bevor
sie
neue
Rahmenverträge
schließen.
DGT v2019
The
infrastructure
manager
shall
decide
on
the
requests
for
framework
agreements
without
delay.
Der
Infrastrukturbetreiber
entscheidet
ohne
Verzögerung
über
die
Anträge
für
Rahmenverträge.
DGT v2019
Amendment
25
is
specifically
designed
to
regulate
framework
agreements
in
the
field
of
translation
and
interpretation.
Abänderung
25
regelt
speziell
die
Rahmenvereinbarungen
im
Bereich
der
Übersetzungs-
und
Dolmetschdienstleistungen.
TildeMODEL v2018
The
common
framework
for
European
Agreements
consists
principally
of:
Der
gemeinsame
Rahmen
für
die
Europa-Abkommen
besteht
im
wesentlichen
aus
folgenden
Hauptkomponenten:
TildeMODEL v2018
Transformers
are
usually
purchased
under
framework
agreements.
Transformatoren
werden
in
der
Regel
mittels
Rahmenvereinbarungen
angeschafft.
DGT v2019
However,
there
is
the
need
for
a
proper
transparent
framework
for
environmental
agreements
concluded
at
Community
level.
Allerdings
muß
auf
Gemeinschaftsebene
ein
geeigneter
transparenter
Rahmen
für
Umweltvereinbarungen
geschaffen
werden.
TildeMODEL v2018
Framework
agreements
meet
this
requirement.
Die
Rahmenvereinbarungen
tragen
diesen
Bedenken
Rechnung.
TildeMODEL v2018
The
Commission
and
the
beneficiary
countries
shall
conclude
framework
agreements
on
the
implementation
of
assistance.
Die
Kommission
und
die
Empfängerländer
schließen
Rahmenvereinbarungen
über
die
Durchführung
der
Hilfe.
TildeMODEL v2018
The
Commission
and
the
beneficiary
countries
shall
conclude
framework
agreements
on
the
implementation
of
the
assistance.
Die
Kommission
und
die
Empfängerländer
schließen
Rahmenvereinbarungen
über
die
Durchführung
der
Hilfe.
DGT v2019
Framework
agreements
shall
be
treated
as
procurement
contracts
for
the
purposes
of
the
award
procedure,
including
advertising.
Rahmenvereinbarungen
werden
bezüglich
des
Vergabeverfahrens,
einschließlich
der
Veröffentlichung,
öffentlichen
Aufträgen
gleichgestellt.
DGT v2019
Member
States
may
provide
that
contracting
authorities/entities
may
conclude
framework
agreements.
Die
Mitgliedstaaten
können
für
die
Auftraggeber
die
Möglichkeit
des
Abschlusses
von
Rahmenvereinbarungen
vorsehen.
DGT v2019