Übersetzung für "Fragility" in Deutsch
This
has
highlighted
the
fragility
of
certain
financing
schemes.
Dadurch
wurde
die
Zerbrechlichkeit
einiger
Finanzierungssysteme
deutlich.
Europarl v8
Each
war,
each
conflict
accentuates
the
fragility
of
the
states.
Jeder
Krieg,
jeder
Konflikt,
hebt
die
Fragilität
der
Staaten
hervor.
Europarl v8
The
Commission
is
aware
of
the
fragility
of
this
situation.
Die
Kommission
ist
sich
dieser
Anfälligkeit
bewusst.
Europarl v8
It
is
therefore
crucial
that
the
fragility
of
these
regions
be
reduced.
Deshalb
muss
es
besonders
darum
gehen,
die
Anfälligkeit
dieser
Gebiete
zu
mindern.
Europarl v8
Fragility
is
a
condition
that
has
many,
many
parents.
Fragilität
ist
ein
Zustand,
der
zahlreiche
Ursachen
hat.
Europarl v8
However,
this
satisfaction
should
not
blind
us
to
the
great
fragility
of
the
Barcelona
Process.
Diese
Genugtuung
sollte
uns
allerdings
nicht
über
die
große
Fragilität
des
Barcelona-Prozesses
hinwegtäuschen.
Europarl v8
Unfortunately,
this
is
essentially
due
to
the
fragility
and
powerlessness
of
its
President.
Leider
ist
dies
im
Wesentlichen
auf
die
Schwäche
und
Machtlosigkeit
ihres
Präsidenten
zurückzuführen.
Europarl v8
The
coronavirus
pandemic
will
exacerbate
food
systems
fragility
already
being
addressed
through
EU
humanitarian
and
development
response
programmes.
Infolge
der
Coronavirus-Pandemie
werden
die
Lebensmittelsysteme
noch
fragiler
werden.
ELRC_3382 v1
Given
regional
+
internal
fragility,things
can
turn
ugly.
Angesichts
regionaler
+
interner
Zerbrechlichkeit,
können
die
Dinge
unschön
werden.
GlobalVoices v2018q4
You
see,
babies
are
born
in
a
state
of
utter
fragility.
Sehen
Sie,
Babys
werden
in
einem
Zustand
absoluter
Zerbrechlichkeit
geboren.
TED2020 v1
But
the
perception
that
fragility
presages
failure
is
misplaced.
Aber
die
Idee,
Schwäche
bedeute
zwingend
auch
Scheitern,
ist
unangemessen.
News-Commentary v14
The
increasing
fragility
of
the
international
political
order
is
diminishing
the
global
economy’s
prospects.
Die
zunehmende
Fragilität
der
internationalen
politischen
Ordnung
verringert
auch
die
Aussichten
der
Weltwirtschaft.
News-Commentary v14
Currency
wars
are
a
reminder
of
the
fragility
of
the
process
of
globalization.
Währungskriege
erinnern
an
die
Fragilität
des
Globalisierungsprozesses.
News-Commentary v14
Commitments
in
situations
of
fragility
should
be
deepened
in
a
flexible
manner.
Die
Verpflichtungen
in
fragilen
Situation
sollen
auf
flexible
Art
und
Weise
vertieft
werden.
TildeMODEL v2018
High
leverage
can
increase
the
fragility
of
the
financial
sector
and
be
a
source
of
systemic
risk.
Ein
hoher
Fremdmittelanteil
kann
die
Anfälligkeit
des
Finanzsektors
erhöhen
und
Systemrisiken
verursachen.
TildeMODEL v2018
An
explosion
at
the
Kosovo
A
plant
underlined
the
fragility
of
the
system.
Eine
Explosion
im
Kraftwerk
Kosovo
A
verdeutlichte
die
Anfälligkeit
des
Systems.
TildeMODEL v2018
Widespread,
citizen-led
protests
in
early
2014
underlined
the
fragility
of
the
socio-economic
situation.
Die
weit
verbreiteten
Bürgerproteste
Anfang
2014
haben
die
Fragilität
der
sozioökonomischen
Lage
veranschaulicht.
TildeMODEL v2018
Conflicts
and
fragility
also
further
affect
the
vulnerability
to
disasters;
Konflikte
und
Fragilität
tragen
ihrerseits
weiter
zur
Anfälligkeit
für
Katastrophen
bei.
TildeMODEL v2018