Übersetzung für "Fragile environment" in Deutsch

We must protect the island's unique and fragile environment.
Wir müssen die einzigartige und empfindliche Umwelt der Insel schützen.
Tatoeba v2021-03-10

In this fragile global environment, has America become a beacon of hope?
Hat sich Amerika angesichts dieses fragilen globalen Umfeldes zu einem Hoffnungsstrahl entwickelt?
News-Commentary v14

Marine Protected Areas can help to conserve its fragile marine environment.
Meeresschutzgebiete können helfen, die fragile Meeresumwelt zu bewahren.
ParaCrawl v7.1

This slowness makes the environment fragile and vulnerable.
Diese Langsamkeit macht die Umwelt zerbrechlich und verwundbar.
ParaCrawl v7.1

In this fragile environment gold will continue to thrive.
In diesem fragilen Umfeld wird Gold weiter gedeihen.
ParaCrawl v7.1

The German economy is continuing its sound growth despite the fragile international environment.
Die deutsche Volkswirtschaft setzt ihren soliden Wachstumskurs ungeachtet des fragilen internationalen Umfelds fort.
ParaCrawl v7.1

This is a key issue, as Brazil has a rich but fragile environment.
Dies ist ein wichtiges Thema, da Brasilien zwar eine vielfältige, jedoch sensible Umwelt hat.
Europarl v8

You underlined the fragile nature and environment of the Arctic.
Sie betonten, wie empfindlich die Natur und die Umwelt in der Arktis sind.
Europarl v8

This will help promote the availability of eco-labelled products and improve consumer awareness of our fragile environment.
Dadurch werden die mit dem Umweltzeichen ausgezeichneten Produkte gefördert und dasVerbraucherbewusstsein für unsere empfindliche Umwelt gestärkt.
EUbookshop v2

It was both unprotected and underexploited despite its fragile environment and potential as an economic resource.
Trotz seiner anfälligen Umwelt und seines Potenzials als Wirtschaftsressource wurde er weder geschützt noch ausreichend genutzt.
EUbookshop v2

It is a consequence of the fragile international environment and its exceptionally low interest rates.
Er ist eine Folge des fragilen internationalen Umfelds mit Zinssätzen, die außerordentlich tief sind.
ParaCrawl v7.1

Representing the fragile, threatened environment are three animal species, each of which represents a unique habitat.
Stellvertretend für die bedrohte Umwelt stehen drei Tierarten, die auch unterschiedliche Lebensräume repräsentieren.
ParaCrawl v7.1

And although some areas are inaccessible, it is in the aim of preserving this fragile environment.
Wenn es dennoch unzugängliche Bereiche gibt, so geschieht das zum Schutz empfindlicher Lebensräume.
ParaCrawl v7.1

The Atlantic region has its own specific characteristics, namely, a dynamic maritime area whose fragile environment must be preserved and which is subject to the consequences of climate change.
Der atlantische Raum weist eigene Besonderheiten auf, denn er ist ein dynamisches Meeresgebiet, dessen Umwelt geschützt werden muss und das den Auswirkungen des Klimawandels ausgesetzt ist.
Europarl v8

Like the author of this report, I believe that cooperation to protect the fragile environment of the Arctic, the interests of its inhabitants and the development of the region is very welcome.
Genau wie der Verfasser dieses Berichts glaube auch ich, dass eine Zusammenarbeit zum Schutz der empfindlichen Umwelt der Arktis, der Interessen ihrer Bewohner und der Entwicklung der Region sehr begrüßenswert ist.
Europarl v8

I voted in favour of this resolution because given that Portugal is an Atlantic country, with a dynamic maritime area and great potential, although it has a fragile environment that needs to be preserved, I consider it positive that the EU is recognising the potential of its Atlantic region.
Ich habe angesichts der Tatsache, dass Portugal ein Land am Atlantik ist, das über einen dynamischen Meeresraum und großes Potenzial verfügt, auch wenn eine gefährdete Umwelt besteht, die geschützt werden muss, für diese Entschließung gestimmt, da ich es für positiv erachte, dass die EU das Potenzial seines atlantischen Raums anerkennt.
Europarl v8

It is an area with a fragile environment that has to be preserved, but which is subject to coastal erosion and extreme weather events, and it is a peripheral area.
Es ist ein Gebiet mit einer gefährdeten Umwelt, die geschützt werden muss, die jedoch der Küstenerosion und extremen Witterungsbedingungen ausgesetzt ist und ein Randgebiet darstellt.
Europarl v8

On the one hand, that could be positive but, on the other, we should ensure that we take safety measures which will fully take into account the unique climate and the fragile environment of the Arctic.
Einerseits könnte dies positiv sein, andererseits sollten wir jedoch sicherstellen, dass wir Sicherheitsmaßnahmen ergreifen, die das einzigartige Klima und die empfindliche Umwelt der Arktis berücksichtigen.
Europarl v8

Madam President, when we support olive producers we must be aware that we are helping people who live in the mainly poor regions of the European Union and that, through the cultivation of olives, we are at the same time protecting the fragile Mediterranean environment.
Frau Präsidentin, wenn wir die Erzeuger von Olivenöl unterstützen, sollte uns klar sein, daß wir hier Menschen helfen, die vor allem in armen Regionen der Europäischen Union leben, und daß wir mit dem Anbau von Olivenbäumen gleichzeitig die sensible Umwelt der Mittelmeerregion schützen.
Europarl v8

In promoting the mountain economy we need to take into account the fact that it is developing in a fragile environment that needs to be both preserved and developed.
Bei der Dynamisierung der Wirtschaft der Berggebiete gilt es zu berücksichtigen, dass sie sich in einer sensiblen Umwelt vollzieht, die es gleichzeitig zu bewahren und nutzbar zu machen gilt.
Europarl v8

I have seen how, in Poland, exemptions are granted for brutal pannage in an extremely vulnerable and very rich, but therefore fragile, natural environment.
Ich habe gesehen, wie in Polen Ausnahmegenehmigungen für die äußerst umweltschädigende Waldmast von Schweinen in einer äußerst labilen und sehr reichen, aber daher gefährdeten natürlichen Umwelt erteilt werden.
Europarl v8

This is not only because the use of these weapons, though obviously only in defence of passengers and crew, in itself poses a danger in the rather fragile environment of an airplane, but also for another reason, namely that weapons may provoke passengers who might otherwise have boarded the plane without any aggressive intentions.
Und zwar nicht nur deshalb, weil der Einsatz dieser Waffen, auch wenn er natürlich nur zur Verteidigung der Passagiere und der Besatzung erfolgt, in der recht fragilen Umgebung eines Flugzeugs selbst eine Gefahr darstellt, sondern auch aus einem anderen Grund: Waffen könnten Fluggäste provozieren, die das Flugzeug zunächst ohne jede aggressive Absicht bestiegen haben.
Europarl v8