Übersetzung für "Foster father" in Deutsch

He was also the foster-father of Cnut's son Harthacnut.
Er war darüber hinaus der Pflegevater von Knuts Sohn Hardiknut.
Wikipedia v1.0

My foster father didn't intend to change my life.
Mein Pflegevater hatte es nicht beabsichtigt, mein Leben zu verändern.
TED2020 v1

That photo you didn't recognize last week was taken in your backyard by your foster father.
Das Foto, das Sie nicht kannten, hat Ihr Pflegevater gemacht.
OpenSubtitles v2018

Your foster father never forgave himself for his mistakes.
Dein Pflegevater hat sich seine Fehler nie vergeben.
OpenSubtitles v2018

Esmeralda murdered her foster father, I've been told.
Esmeralda soll ihren Ziehvater ermordet haben.
OpenSubtitles v2018

He's the foster father for a few days.
Er wäre Pflegevater, für ein paar Tage.
OpenSubtitles v2018

She had reservations about sleeping with her foster father.
Sie hatte Vorbehalte, mit ihrem Ziehvater zu schlafen.
OpenSubtitles v2018

My name is Warren R. Schmidt and I am your new foster father.
Mein Name ist Warren R. Schmidt und ich bin dein neuer Pflegevater.
OpenSubtitles v2018

They said she murdered his foster father.
Sie soll ihren Ziehvater ermordet haben.
OpenSubtitles v2018

In fact, my foster father understood I had special needs.
Tatsächlich verstand mein Pflegevater, daß ich bestimmte Bedürfnisse hatte.
OpenSubtitles v2018

Or at least threaten me, Like she did her foster father.
Oder mich bedrohen, wie sie es bei ihrem Pflegevater tat.
OpenSubtitles v2018

It seems that my foster father and my biological mother were having an affair.
Es scheint als hätten mein Pflegevater und meine biologische Mutter eine Affäre gehabt.
OpenSubtitles v2018

I saw the last chicken wing, that my foster father had given me his.
Ich sah die letzten Hühnerflügel, das mein Pflegevater mich gegeben hatte sein.
QED v2.0a

Joseph was chosen by God to be the foster father of Jesus and the husband of Mary.
Josef war von Gott erwählt, Jesu Pflegevater und Marias Gemahl zu sein.
ParaCrawl v7.1

Japanese Girl punished by her cruel foster father (part II)
Japanisches Mädchen bestraft von ihrem grausamen Pflegevater (Teil II)
ParaCrawl v7.1

Sir Ector acts as Arthur's foster father until Arthur turns sixteen.
Sir Ector fungiert als Arthurs Pflegevater, bis Arthur sechzehn wird.
ParaCrawl v7.1

Orbán is, so to speak, Vona's foster father.
Orbán ist also sozusagen der Ziehvater des heutigen Parteivorsitzenden der Jobbik.
ParaCrawl v7.1

A few days later Edouard received a call from Profitendieu, Bernard's foster father.
Ein paar Tage später erhielt Edouard einen Anruf von Profitendieu, Bernard Pflegevater.
ParaCrawl v7.1

Japanese Girl punished by her cruel foster father (part I)
Japanisches Mädchen bestraft von ihrem grausamen Pflegevater (Teil I)
ParaCrawl v7.1

My foster father did not care about me.
Auch mein Pflegevater kümmerte sich nicht um mich.
ParaCrawl v7.1