Übersetzung für "Forward this" in Deutsch
We
look
forward
to
this
report,
and
to
further
developments
in
Skopje.
Wir
freuen
uns
auf
diesen
Bericht
und
auf
die
weitere
Entwicklung
in
Skopje.
Europarl v8
This
is
exactly
the
reason
why
we
put
forward
this
regulation.
Das
ist
genau
der
Grund,
warum
wir
diese
Verordnung
vorgelegt
haben.
Europarl v8
I
welcome
this
and
look
forward
to
this
action
plan.
Ich
begrüße
dies
und
freue
mich
auf
diesen
Aktionsplan.
Europarl v8
The
Commission
looks
forward
to
continuing
this
debate
through
the
forthcoming
discussions.
Die
Kommission
freut
sich
auf
die
Fortsetzung
dieser
Debatte
mittels
der
bevorstehenden
Diskussionen.
Europarl v8
Only
in
this
way
will
it
be
possible
to
move
forward
in
this
area.
Nur
dann
kann
man
auch
auf
diesem
Gebiet
vorankommen.
Europarl v8
The
Commission
proposal
before
you
responds
to
the
approach
put
forward
in
this
report.
Der
vorliegende
Kommissionsvorschlag
entspricht
dem
Ansatz,
der
in
diesem
Bericht
vorgeschlagen
wurde.
Europarl v8
Finally,
how
can
the
Commission,
Parliament
and
the
Council
take
forward
this
process?
Wie
können
nun
Kommission,
Parlament
und
Rat
diesen
Prozeß
voranbringen?
Europarl v8
This
clause
in
fact
enables
a
number
of
Member
States
to
move
forward
in
this
area.
Diese
Klausel
ermöglicht
es
einigen
Mitgliedstaaten,
auf
diesem
Gebiet
eine
Vorreiterrolle
einzunehmen.
Europarl v8
The
EFTA
Surveillance
Authority
shall
forward
this
request
to
the
Agency.
Die
EFTA-Überwachungsbehörde
leitet
dieses
Ersuchen
an
die
Agentur
weiter.
DGT v2019
The
Commission
put
forward
this
proposal
in
July
2008.
Die
Kommission
hat
diesen
Vorschlag
im
Juli
2008
eingebracht.
Europarl v8
We
look
forward
to
seeing
this
coming
into
being.
Wir
freuen
uns
darauf
zu
erleben,
wie
dies
entstehen
wird.
Europarl v8
I
am
therefore
grateful
and
pleased
that
we
are
now
pressing
forward
with
this
strategy.
Deshalb
bin
ich
dankbar
und
glücklich,
dass
wir
diese
Donaustrategie
nunmehr
vorantreiben.
Europarl v8
The
Doha
agreement
will
be
a
significant
step
forward
in
this
important
sector.
Das
Doha-Abkommen
wird
ein
Meilenstein
in
diesem
wichtigen
Sektor
darstellen.
Europarl v8
I
believe
that
we
took
a
significant
step
forward
in
this
respect
as
well.
Ich
denke,
wir
haben
in
dieser
Hinsicht
ebenfalls
einen
bedeutenden
Fortschritt
erzielt.
Europarl v8
These
are
the
main
recommendations
which
are
being
put
forward
in
this
proposal.
Das
sind
die
Hauptempfehlungen,
die
in
diesem
Entwurf
vorgeschlagen
werden.
Europarl v8
The
amnesty
law
recently
adopted
is
an
important
step
forward
in
this
respect.
Das
kürzlich
verabschiedete
Amnestiegesetz
stellt
in
dieser
Hinsicht
einen
wichtigen
Fortschritt
dar.
Europarl v8
Madam
President,
I
thank
the
Commission
for
coming
forward
with
this
report.
Frau
Präsidentin,
ich
danke
der
Kommission
für
diesen
Bericht.
Europarl v8
In
this
case
this
is
due
to
the
need
to
move
this
forward
rapidly.
Das
erklärt
sich
in
diesem
Fall
aus
der
gebotenen
Eile.
Europarl v8
It
will
be
up
to
the
next
Commission
to
decide
how
to
take
this
forward.
Die
nächste
Kommission
wird
darüber
zu
entscheiden
haben,
wie
dies
voranzubringen
ist.
Europarl v8
The
Commission
is
determined
to
move
forward
with
this
proposal.
Die
Kommission
ist
fest
entschlossen,
diesen
Vorschlag
einzubringen.
Europarl v8
May
the
IGC
move
us
forward
in
this
matter.
Möge
die
Regierungskonferenz
auch
in
diesem
Punkt
Fortschritte
bringen.
Europarl v8
I
congratulate
the
Commission
on
its
flexibility
in
coming
forward
with
this.
Ich
gratuliere
der
Kommission,
die
mit
diesem
Vorschlag
ihre
Flexibilität
bewiesen
hat.
Europarl v8
I
congratulate
both
the
rapporteur
and
the
Commission
on
bringing
forward
this
proposal.
Ich
beglückwünsche
sowohl
den
Berichterstatter
als
auch
die
Kommission
zur
Vorlage
dieses
Vorschlags.
Europarl v8
Karin
Jöns
is
putting
forward
in
this
report
some
very
concrete
and
well-thought-out
proposals.
Karin
Jöns
macht
in
diesem
Bericht
einige
konkrete
und
wohldurchdachte
Vorschläge.
Europarl v8