Übersetzung für "Forward this" in Deutsch

We look forward to this report, and to further developments in Skopje.
Wir freuen uns auf diesen Bericht und auf die weitere Entwicklung in Skopje.
Europarl v8

This is exactly the reason why we put forward this regulation.
Das ist genau der Grund, warum wir diese Verordnung vorgelegt haben.
Europarl v8

I welcome this and look forward to this action plan.
Ich begrüße dies und freue mich auf diesen Aktionsplan.
Europarl v8

The Commission looks forward to continuing this debate through the forthcoming discussions.
Die Kommission freut sich auf die Fortsetzung dieser Debatte mittels der bevorstehenden Diskussionen.
Europarl v8

Only in this way will it be possible to move forward in this area.
Nur dann kann man auch auf diesem Gebiet vorankommen.
Europarl v8

The Commission proposal before you responds to the approach put forward in this report.
Der vorliegende Kommissionsvorschlag entspricht dem Ansatz, der in diesem Bericht vorgeschlagen wurde.
Europarl v8

Finally, how can the Commission, Parliament and the Council take forward this process?
Wie können nun Kommission, Parlament und Rat diesen Prozeß voranbringen?
Europarl v8

This clause in fact enables a number of Member States to move forward in this area.
Diese Klausel ermöglicht es einigen Mitgliedstaaten, auf diesem Gebiet eine Vorreiterrolle einzunehmen.
Europarl v8

The EFTA Surveillance Authority shall forward this request to the Agency.
Die EFTA-Überwachungsbehörde leitet dieses Ersuchen an die Agentur weiter.
DGT v2019

The Commission put forward this proposal in July 2008.
Die Kommission hat diesen Vorschlag im Juli 2008 eingebracht.
Europarl v8

We look forward to seeing this coming into being.
Wir freuen uns darauf zu erleben, wie dies entstehen wird.
Europarl v8

I am therefore grateful and pleased that we are now pressing forward with this strategy.
Deshalb bin ich dankbar und glücklich, dass wir diese Donaustrategie nunmehr vorantreiben.
Europarl v8

The Doha agreement will be a significant step forward in this important sector.
Das Doha-Abkommen wird ein Meilenstein in diesem wichtigen Sektor darstellen.
Europarl v8

I believe that we took a significant step forward in this respect as well.
Ich denke, wir haben in dieser Hinsicht ebenfalls einen bedeutenden Fortschritt erzielt.
Europarl v8

These are the main recommendations which are being put forward in this proposal.
Das sind die Hauptempfehlungen, die in diesem Entwurf vorgeschlagen werden.
Europarl v8

The amnesty law recently adopted is an important step forward in this respect.
Das kürzlich verabschiedete Amnestiegesetz stellt in dieser Hinsicht einen wichtigen Fortschritt dar.
Europarl v8

Madam President, I thank the Commission for coming forward with this report.
Frau Präsidentin, ich danke der Kommission für diesen Bericht.
Europarl v8

In this case this is due to the need to move this forward rapidly.
Das erklärt sich in diesem Fall aus der gebotenen Eile.
Europarl v8

It will be up to the next Commission to decide how to take this forward.
Die nächste Kommission wird darüber zu entscheiden haben, wie dies voranzubringen ist.
Europarl v8

The Commission is determined to move forward with this proposal.
Die Kommission ist fest entschlossen, diesen Vorschlag einzubringen.
Europarl v8

May the IGC move us forward in this matter.
Möge die Regierungskonferenz auch in diesem Punkt Fortschritte bringen.
Europarl v8

I congratulate the Commission on its flexibility in coming forward with this.
Ich gratuliere der Kommission, die mit diesem Vorschlag ihre Flexibilität bewiesen hat.
Europarl v8

I congratulate both the rapporteur and the Commission on bringing forward this proposal.
Ich beglückwünsche sowohl den Berichterstatter als auch die Kommission zur Vorlage dieses Vorschlags.
Europarl v8

Karin Jöns is putting forward in this report some very concrete and well-thought-out proposals.
Karin Jöns macht in diesem Bericht einige konkrete und wohldurchdachte Vorschläge.
Europarl v8