Übersetzung für "We have forwarded" in Deutsch
We
have
not
yet
forwarded
your
application
to
the
university.
Wir
haben
Ihre
Bewerbung
noch
nicht
an
die
Hochschule
weitergeleitet.
ParaCrawl v7.1
We
have
forwarded
your
message
to
the
appropriate
department.
Wir
haben
Ihre
Nachricht
an
die
entsprechende
Abteilung
weitergeleitet.
ParaCrawl v7.1
We
have
forwarded
your
recommendations
to
the
building
management.
Wir
haben
dem
Gebäudemanagement
Ihre
Vorschläge
bereits
weitergeleitet.
ParaCrawl v7.1
Have
we
already
forwarded
your
application
to
the
university?
Haben
wir
Ihre
Bewerbung
schon
an
die
Hochschule
weitergeleitet?
ParaCrawl v7.1
The
review
differ
for
cleanliness
we
have
forwarded
to
the
cleaners.
Die
Krtik
zur
Sauberkeit
haben
wir
an
die
Reinigungskräfte
weitergeleitet.
ParaCrawl v7.1
Comment
from
atraveo:
We
have
forwarded
the
review
to
the
provider
for
quality
control.
Kommentar
von
atraveo:
Wir
haben
die
Bewertung
zur
Qualitätskontrolle
an
den
Anbieter
weitergeleitet.
ParaCrawl v7.1
Comment
from
TUI
Villas:
We
have
forwarded
the
review
to
the
provider
for
quality
control.
Kommentar
von
TUI
Villas:
Wir
haben
die
Bewertung
zur
Qualitätskontrolle
an
den
Anbieter
weitergeleitet.
ParaCrawl v7.1
We
have
forwarded
your
concerns
to
the
appropriate
people
and
are
working
hard
on
them.
Wir
haben
weitergeleitet,
Ihr
Anliegen
an
die
entsprechenden
Leute
und
arbeiten
hart
an
Ihnen.
ParaCrawl v7.1
In
conclusion,
I
should
like
to
report
that
we
have
forwarded
a
request,
formulated
in
accordance
with
the
Plan
of
Action,
to
the
network
of
the
EU
Member
States’
consulates
in
the
countries
of
origin.
Abschließend
möchte
ich
Ihnen
berichten,
dass
wir
ein
gemäß
dem
Aktionsplan
formuliertes
Ersuchen
an
das
Netz
der
Konsulate
der
EU-Mitgliedstaaten
in
den
Herkunftsländern
gesandt
haben.
Europarl v8
It
has
properly
informed
the
Commission
of
this
and
we
have
forwarded
that
information
directly
to
the
Scientific
Committee
for
Foods.
Was
die
Industrie
anbelangt,
so
hatte
ich
-
und
meine
Kollegen
sicher
auch
-
mit
einer
starken
Lobby
zu
tun,
die
gefordert
hat,
daß
der
Anhang
dieser
Richtlinie
geändert
wird,
der
die
Liste
der
zugelassenen
Süßstoffe
und
die
höchstzulässigen
Mengen
enthält.
EUbookshop v2
Mr
President,
I
would
like
to
take
up
the
matter
of
the
statute
for
assistants,
which
we
have
always
considered
to
be
a
priority,
and
inform
you
that
-
as
the
Italian
delegation
of
the
group
-
in
response
to
the
invitation
from
the
group
leader,
Mr
Barón
Crespo,
we
have
forwarded
the
contracts
that
we
drew
up
with
the
assistants
to
the
Quaestors.
Herr
Präsident,
ich
möchte
noch
einmal
auf
das
von
uns
stets
als
vorrangig
betrachtete
Problem
des
Assistentenstatuts
zurückkommen
und
Ihnen
mitteilen,
daß
die
italienischen
Mitglieder
der
PSE-Fraktion
der
Aufforderung
unseres
Fraktionsvorsitzenden,
Herrn
Barón
Crespo,
gefolgt
sind
und
die
Verträge,
die
wir
mit
den
Assistenten
geschlossen
haben,
den
Quästoren
übergeben
haben.
Europarl v8
However,
this
is
possible
only
if
the
application
deadline
has
not
expired
and
we
have
not
yet
forwarded
your
application
to
the
university.
Das
geht
aber
nur
vor
dem
Ende
der
Bewerbungsfrist
und
wenn
wir
Ihre
Bewerbung
noch
nicht
an
die
Hochschule
weitergeleitet
haben.
ParaCrawl v7.1
We
have
forwarded
these
emissions
data
to
the
Carbon
Disclosure
Project
(CDP),
which
WACKER
joined
in
2007.
Diese
Emissionsdaten
haben
wir
an
das
Carbon
Disclosure
Project
(CDP)
weitergegeben,
an
dem
WACKER
seit
2007
teilnimmt.
ParaCrawl v7.1
We
have
also
forwarded
your
review
to
the
ferry
company,
Blue
star
ferries,
in
order
to
check
the
possibility
of
providing
further
information
and
instructions
within
the
port.
Wir
haben
auch
Ihren
Kommentar
an
die
Blue
Star
Ferries-Fährgesellschaft
gesendet,
um
die
Möglichkeit
zu
prüfen,
zusätzliche
Informationen
und
Anweisungen
im
Hafen
bereitzustellen.
ParaCrawl v7.1
Kindly
note
that
we
have
forwarded
your
complaint
to
the
ferry
company
in
order
to
check
the
possibilities
of
avoiding
such
issues
in
the
future.
Bitte
beachten
Sie,
dass
wir
weitergeleitet
haben
Ihre
Beschwerde
an
die
Reederei,
um
zu
überprüfen,
die
Möglichkeiten
der
Vermeidung
solcher
Probleme
in
der
Zukunft.
ParaCrawl v7.1
Concerning
the
loudspeakers
and
the
shaded
areas
on
Mykonos
and
Paros
ports
we
have
forwarded
your
request
to
the
ferry
company
to
check
how
this
issue
can
be
improved.
Über
die
Lautsprecher
und
die
schattierten
Bereiche
auf
Mykonos
und
Paros-ports
haben
wir
weitergeleitet,
der
Ihre
Anfrage
an
die
Reederei
zu
überprüfen,
wie
dieses
Problem
verbessert
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
Twice
in
the
bath
with
shower
curtain
rod
of
wall
cases"
Comment
from
TUI
Villas:
We
have
forwarded
the
review
to
the
provider
for
quality
control.
Zweimal
in
der
Badewanne
mit
Duschstange
des
Wand
Fällen"
Kommentar
von
TUI
Villas:
Wir
haben
die
Bewertung
zur
Qualitätskontrolle
an
den
Anbieter
weitergeleitet.
ParaCrawl v7.1
Location
of
the
object
-
TOP
and
everything
what
your
heart
desires"
Comment
from
TUI
Villas:
We
have
forwarded
the
review
to
the
provider
for
quality
control.
Lage
des
Objektes
-
TOP
und
alles
vorhanden
was
das
Herz
begehrt"
Kommentar
von
TUI
Villas:
Wir
haben
die
Bewertung
zur
Qualitätskontrolle
an
den
Anbieter
weitergeleitet.
ParaCrawl v7.1
The
location,
a
dream"
Comment
from
atraveo:
We
have
forwarded
the
review
to
the
provider
for
quality
control.
Die
Lage,
ein
Traum"
Kommentar
von
atraveo:
Wir
haben
die
Bewertung
zur
Qualitätskontrolle
an
den
Anbieter
weitergeleitet.
ParaCrawl v7.1
Total
score:
3"
Comment
from
atraveo:
We
have
forwarded
the
review
to
the
provider
for
quality
control.
Gesamtpunktzahl:
3"
Kommentar
von
atraveo:
Wir
haben
die
Bewertung
zur
Qualitätskontrolle
an
den
Anbieter
weitergeleitet.
ParaCrawl v7.1
The
sofa
is
not
particularly
comfortable"
Comment
from
TUI
Villas:
We
have
forwarded
the
review
to
the
provider
for
quality
control.
Das
Sofa
ist
nicht
besonders
komfortabel"
Kommentar
von
TUI
Villas:
Wir
haben
die
Bewertung
zur
Qualitätskontrolle
an
den
Anbieter
weitergeleitet.
ParaCrawl v7.1
According
to
legal
requirements,
we
gladly
provide
you
with
information
on
the
stored
data
about
you,
the
purpose
of
the
storage
and
the
categories
of
recipients
that
we
may
have
forwarded
your
data
to.
Gerne
erteilen
wir
Ihnen
gemäß
den
gesetzlichen
Bestimmungen
Auskunft
über
die
Daten,
die
wir
über
Sie
gespeichert
haben,
über
den
Zweck
der
Speicherung
sowie
über
Kategorien
von
Empfängern,
an
die
wir
Ihre
Daten
gegebenenfalls
weitergegeben
haben.
ParaCrawl v7.1
Landlord
very
friendly,"
Comment
from
TUI
Villas:
We
have
forwarded
the
review
to
the
provider
for
quality
control.
Vermieter
sehr
freundlich,"
Kommentar
von
TUI
Villas:
Wir
haben
die
Bewertung
zur
Qualitätskontrolle
an
den
Anbieter
weitergeleitet.
ParaCrawl v7.1
Location
is
good
and
beautiful"
Comment
from
atraveo:
We
have
forwarded
the
review
to
the
provider
for
quality
control.
Die
Lage
ist
gut
und
schön"
Kommentar
von
atraveo:
Wir
haben
die
Bewertung
zur
Qualitätskontrolle
an
den
Anbieter
weitergeleitet.
ParaCrawl v7.1
Requests
that
we
have
answered
or
forwarded
and
for
which
there
is
no
further
legal
basis
for
storage
are
automatically
deleted
from
our
systems
after
2
(in
words:
two)
months.
Anfragen,
die
wir
beantwortet
bzw.
weitergeleitet
haben
und
für
die
sich
keine
weitere
Grundlage
einer
Speicherung
ergeben,
löschen
wir
nach
2
(in
Worten:
zwei)
Monaten
automatisch
aus
unseren
Systemen.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
the
housing
units
are
very
noisy"
Comment
from
atraveo:
We
have
forwarded
the
review
to
the
provider
for
quality
control.
Zudem
sind
die
Wohneinheiten
sehr
hellhörig"
Kommentar
von
atraveo:
Wir
haben
die
Bewertung
zur
Qualitätskontrolle
an
den
Anbieter
weitergeleitet.
ParaCrawl v7.1
The
sofa
is
not
particularly
comfortable"
Comment
from
atraveo:
We
have
forwarded
the
review
to
the
provider
for
quality
control.
Das
Sofa
ist
nicht
besonders
komfortabel"
Kommentar
von
atraveo:
Wir
haben
die
Bewertung
zur
Qualitätskontrolle
an
den
Anbieter
weitergeleitet.
ParaCrawl v7.1