Übersetzung für "Formal notification" in Deutsch

The Commission received one formal notification from the Canadian authorities during the same period.
Im gleichen Zeitraum erhielt die Kommission eine förmliche Notifizierung von den kanadischen Behörden.
TildeMODEL v2018

No formal notification has been filed with the Commission as yet.
Bei der Kommission ist bislang noch keine formelle Anmeldung eingegangen.
TildeMODEL v2018

However, until now the Commission has not received any formal notification from the Member States.
Bis jetzt hat die Kommission jedoch keine offizielle Mitteilung von den Mitgliedstaaten erhalten.
EUbookshop v2

His family members have not received any formal notification or information.
Seine Familienangehörigen haben keinerlei formelle Benachrichtigung oder Informationen erhalten.
ParaCrawl v7.1

As soon as the commission have made their decision, you will receive a formal notification.
Sobald die Entscheidung der Ethikkommission vorliegt, erhalten Sie einen förmlichen Bescheid.
ParaCrawl v7.1

Formal notification by the Bulgarian government is still required, but it is certain that that is on its way.
Das bedarf noch einer förmlichen Notifizierung durch die bulgarische Regierung, die aber sicher kommen wird.
Europarl v8

A Contracting State may denounce this Convention by a formal notification in writing addressed to the depositary.
Jeder Vertragsstaat kann dieses Übereinkommen durch eine an den Verwahrer gerichtete schriftliche Notifikation kündigen.
MultiUN v1

The Commission has, however, yet to receive formal notification from the Member States in question.
Allerdings liegen der Kommission wohl die formellen Meldungen der genannten drei Mitglied-staaten noch nicht vor.
TildeMODEL v2018

The Commission received one formal notification from the Japanese authorities during the year.
Bei der Kommission ging im Laufe des Jahres eine förmliche Notifizierung von den japanischen Behörden ein.
TildeMODEL v2018

According to the Government, however, this did not constitute a formal notification to the Commission.
Laut Regierung handelte es sich jedoch nicht um eine formelle Anmeldung gegenüber der Kommission.
DGT v2019

If the ratification of CETA fails permanently and definitively because of a ruling of a constitutional court, or following the completion of other constitutional processes and formal notification by the government of the concerned state, provisional application must be and will be terminated.
Falls aufgrund der Entscheidung eines Verfassungsgerichts oder nach Abschluss anderer Verfassungsverfahren und förmlicher Notifizierung durch die Regierung des betreffenden Staates die Ratifizierung des CETA auf Dauer und endgültig scheitert, muss und wird die vorläufige Anwendung beendet werden.
DGT v2019

The Commission takes the view that that information was sent and used in other contexts and that these submissions cannot in any case replace a formal notification required by Article 88(3) of the EC Treaty.
Nach Ansicht der Kommission wurden diese Informationen aber in einem anderen Zusammenhang übermittelt und verwendet, so dass ihre Übermittlung in keinem Fall eine offizielle Anmeldung gemäß Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag ersetzen kann.
DGT v2019

The fact that it was brought to the attention of the Primarolo group cannot be treated as formal notification to the Commission under the State aid rules.
Die Tatsache, dass sie der Primarolo-Gruppe zur Kenntnis gebracht wurde, kann nicht als förmliche Anmeldung bei der Kommission auf der Grundlage der Vorschriften über staatliche Beihilfen behandelt werden.
DGT v2019

This legislation requires formal notification of the movement of pharmaceutical waste, which does not appear to have happened in this instance.
Diese Gesetze verlangen eine formale Meldung der Bewegung pharmazeutischer Abfälle, was in diesem Fall offenbar nicht geschehen ist.
Europarl v8

Nevertheless, I would like to point that, for both practical reasons and on principle, informal communication does not replace formal notification of Parliament for information purposes.
Dennoch möchte ich darauf hinweisen, dass aus praktischen und prinzipiellen Gründen die informelle Übermittlung nicht die formelle Meldung an das Parlament zu Informationszwecken ersetzt.
Europarl v8

Any State that makes a declaration under this Convention may modify or withdraw it at any time by a formal notification in writing addressed to the depositary.
Jeder Staat, der eine Erklärung nach diesem Übereinkommen abgibt, kann sie jederzeit durch eine an den Verwahrer gerichtete schriftliche Notifikation ändern oder zurücknehmen.
MultiUN v1

Any State that makes a declaration under this Convention may withdraw it at any time by a formal notification in writing addressed to the depositary.
Ein Staat, der eine Erklärung nach diesem Übereinkommen abgibt, kann sie jederzeit durch eine an den Verwahrer gerichtete förmliche schriftliche Notifikation zurücknehmen.
MultiUN v1

The Authority will give national regulatory authorities, if they so request, an opportunity to discuss any draft measure, before formal notification thereof under Article 7 of Directive 2002/21/EC (Framework Directive) and Article 8(3) of Directive 2002/19/EC (Access Directive).
Die Überwachungsbehörde gibt den nationalen Regulierungsbehörden auf deren Wunsch hin Gelegenheit, mit ihr eine geplante Maßnahme vor ihrer formalen Notifizierung gemäß Artikel 7 der Richtlinie 2002/21/EG (Rahmenrichtlinie) bzw. gemäß Artikel 8 Absatz 3 der Richtlinie 2002/19/EG (Zugangsrichtlinie) zu erörtern.
DGT v2019

There should be more time between the formal notification to Member States of the required adjustments and their entry in the Commission own resources account.
Zwischen der offiziellen Mitteilung der erforderlichen Angleichungsbeträge an die Mitgliedstaaten und deren Gutschrift auf dem Eigenmittelkonto der Kommission sollte mehr Zeit zur Verfügung stehen.
DGT v2019