Übersetzung für "Formal notification" in Deutsch
The
Commission
received
one
formal
notification
from
the
Canadian
authorities
during
the
same
period.
Im
gleichen
Zeitraum
erhielt
die
Kommission
eine
förmliche
Notifizierung
von
den
kanadischen
Behörden.
TildeMODEL v2018
No
formal
notification
has
been
filed
with
the
Commission
as
yet.
Bei
der
Kommission
ist
bislang
noch
keine
formelle
Anmeldung
eingegangen.
TildeMODEL v2018
However,
until
now
the
Commission
has
not
received
any
formal
notification
from
the
Member
States.
Bis
jetzt
hat
die
Kommission
jedoch
keine
offizielle
Mitteilung
von
den
Mitgliedstaaten
erhalten.
EUbookshop v2
His
family
members
have
not
received
any
formal
notification
or
information.
Seine
Familienangehörigen
haben
keinerlei
formelle
Benachrichtigung
oder
Informationen
erhalten.
ParaCrawl v7.1
As
soon
as
the
commission
have
made
their
decision,
you
will
receive
a
formal
notification.
Sobald
die
Entscheidung
der
Ethikkommission
vorliegt,
erhalten
Sie
einen
förmlichen
Bescheid.
ParaCrawl v7.1
Formal
notification
by
the
Bulgarian
government
is
still
required,
but
it
is
certain
that
that
is
on
its
way.
Das
bedarf
noch
einer
förmlichen
Notifizierung
durch
die
bulgarische
Regierung,
die
aber
sicher
kommen
wird.
Europarl v8
A
Contracting
State
may
denounce
this
Convention
by
a
formal
notification
in
writing
addressed
to
the
depositary.
Jeder
Vertragsstaat
kann
dieses
Übereinkommen
durch
eine
an
den
Verwahrer
gerichtete
schriftliche
Notifikation
kündigen.
MultiUN v1
The
Commission
has,
however,
yet
to
receive
formal
notification
from
the
Member
States
in
question.
Allerdings
liegen
der
Kommission
wohl
die
formellen
Meldungen
der
genannten
drei
Mitglied-staaten
noch
nicht
vor.
TildeMODEL v2018
The
Commission
received
one
formal
notification
from
the
Japanese
authorities
during
the
year.
Bei
der
Kommission
ging
im
Laufe
des
Jahres
eine
förmliche
Notifizierung
von
den
japanischen
Behörden
ein.
TildeMODEL v2018
According
to
the
Government,
however,
this
did
not
constitute
a
formal
notification
to
the
Commission.
Laut
Regierung
handelte
es
sich
jedoch
nicht
um
eine
formelle
Anmeldung
gegenüber
der
Kommission.
DGT v2019
If
the
ratification
of
CETA
fails
permanently
and
definitively
because
of
a
ruling
of
a
constitutional
court,
or
following
the
completion
of
other
constitutional
processes
and
formal
notification
by
the
government
of
the
concerned
state,
provisional
application
must
be
and
will
be
terminated.
Falls
aufgrund
der
Entscheidung
eines
Verfassungsgerichts
oder
nach
Abschluss
anderer
Verfassungsverfahren
und
förmlicher
Notifizierung
durch
die
Regierung
des
betreffenden
Staates
die
Ratifizierung
des
CETA
auf
Dauer
und
endgültig
scheitert,
muss
und
wird
die
vorläufige
Anwendung
beendet
werden.
DGT v2019
The
Commission
takes
the
view
that
that
information
was
sent
and
used
in
other
contexts
and
that
these
submissions
cannot
in
any
case
replace
a
formal
notification
required
by
Article
88(3)
of
the
EC
Treaty.
Nach
Ansicht
der
Kommission
wurden
diese
Informationen
aber
in
einem
anderen
Zusammenhang
übermittelt
und
verwendet,
so
dass
ihre
Übermittlung
in
keinem
Fall
eine
offizielle
Anmeldung
gemäß
Artikel
88
Absatz
3
EG-Vertrag
ersetzen
kann.
DGT v2019
The
fact
that
it
was
brought
to
the
attention
of
the
Primarolo
group
cannot
be
treated
as
formal
notification
to
the
Commission
under
the
State
aid
rules.
Die
Tatsache,
dass
sie
der
Primarolo-Gruppe
zur
Kenntnis
gebracht
wurde,
kann
nicht
als
förmliche
Anmeldung
bei
der
Kommission
auf
der
Grundlage
der
Vorschriften
über
staatliche
Beihilfen
behandelt
werden.
DGT v2019
This
legislation
requires
formal
notification
of
the
movement
of
pharmaceutical
waste,
which
does
not
appear
to
have
happened
in
this
instance.
Diese
Gesetze
verlangen
eine
formale
Meldung
der
Bewegung
pharmazeutischer
Abfälle,
was
in
diesem
Fall
offenbar
nicht
geschehen
ist.
Europarl v8
Nevertheless,
I
would
like
to
point
that,
for
both
practical
reasons
and
on
principle,
informal
communication
does
not
replace
formal
notification
of
Parliament
for
information
purposes.
Dennoch
möchte
ich
darauf
hinweisen,
dass
aus
praktischen
und
prinzipiellen
Gründen
die
informelle
Übermittlung
nicht
die
formelle
Meldung
an
das
Parlament
zu
Informationszwecken
ersetzt.
Europarl v8
Any
State
that
makes
a
declaration
under
this
Convention
may
modify
or
withdraw
it
at
any
time
by
a
formal
notification
in
writing
addressed
to
the
depositary.
Jeder
Staat,
der
eine
Erklärung
nach
diesem
Übereinkommen
abgibt,
kann
sie
jederzeit
durch
eine
an
den
Verwahrer
gerichtete
schriftliche
Notifikation
ändern
oder
zurücknehmen.
MultiUN v1
Any
State
that
makes
a
declaration
under
this
Convention
may
withdraw
it
at
any
time
by
a
formal
notification
in
writing
addressed
to
the
depositary.
Ein
Staat,
der
eine
Erklärung
nach
diesem
Übereinkommen
abgibt,
kann
sie
jederzeit
durch
eine
an
den
Verwahrer
gerichtete
förmliche
schriftliche
Notifikation
zurücknehmen.
MultiUN v1
The
Authority
will
give
national
regulatory
authorities,
if
they
so
request,
an
opportunity
to
discuss
any
draft
measure,
before
formal
notification
thereof
under
Article
7
of
Directive
2002/21/EC
(Framework
Directive)
and
Article
8(3)
of
Directive
2002/19/EC
(Access
Directive).
Die
Überwachungsbehörde
gibt
den
nationalen
Regulierungsbehörden
auf
deren
Wunsch
hin
Gelegenheit,
mit
ihr
eine
geplante
Maßnahme
vor
ihrer
formalen
Notifizierung
gemäß
Artikel
7
der
Richtlinie
2002/21/EG
(Rahmenrichtlinie)
bzw.
gemäß
Artikel
8
Absatz
3
der
Richtlinie
2002/19/EG
(Zugangsrichtlinie)
zu
erörtern.
DGT v2019
There
should
be
more
time
between
the
formal
notification
to
Member
States
of
the
required
adjustments
and
their
entry
in
the
Commission
own
resources
account.
Zwischen
der
offiziellen
Mitteilung
der
erforderlichen
Angleichungsbeträge
an
die
Mitgliedstaaten
und
deren
Gutschrift
auf
dem
Eigenmittelkonto
der
Kommission
sollte
mehr
Zeit
zur
Verfügung
stehen.
DGT v2019