Übersetzung für "Form part" in Deutsch
The
relevant
paragraphs
have
been
amended
and
no
longer
form
part
of
my
opinion.
Die
entsprechenden
Absätze
wurden
geändert
und
sind
nun
nicht
mehr
Gegenstand
meiner
Stellungnahme.
Europarl v8
Environmental
consideration
should
form
a
key
part
of
the
overall
strategy.
Die
umweltbezogenen
Überlegungen
sollten
ein
Schlüsselbestandteil
der
allgemeinen
Strategie
sein.
Europarl v8
Renewable
sources
must
form
a
substantial
part
of
our
energy
supply.
Die
erneuerbaren
Energiequellen
müssen
einen
wesentlichen
Bestandteil
unserer
Energieversorgung
ausmachen.
Europarl v8
The
protection
of
the
environment
must
also
form
an
integral
part
of
all
policy
measures.
Auch
der
Schutz
der
Umwelt
muß
ein
integraler
Bestandteil
aller
politischen
Maßnahmen
sein.
Europarl v8
We
believe
that
proposals
such
as
these
should
form
part
of
intergovernmental
cooperation
under
the
third
pillar.
Unserer
Meinung
nach
gehören
solche
Vorschläge
in
die
zwischenstaatliche
Zusammenarbeit
des
dritten
Pfeilers.
Europarl v8
Annexes
1
to
6
shall
form
an
integral
part
of
this
Agreement.
Die
Anhänge
1
bis
6
sind
Bestandteil
dieses
Abkommens.
DGT v2019
This
Protocol
shall
form
an
integral
part
of
the
Euro-Mediterranean
Agreement.
Dieses
Protokoll
ist
Bestandteil
des
Europa-Mittelmeer-Abkommens.
DGT v2019
Annex
III
shall
form
an
integral
part
of
this
Agreement.
Anhang III
ist
Bestandteil
dieses
Abkommens.
DGT v2019
Annex
IV
shall
form
an
integral
part
of
this
Agreement.
Anhang IV
ist
Bestandteil
dieses
Abkommens.
DGT v2019
This
Protocol
and
its
annex
shall
form
an
integral
part
of
the Agreement.
Dieses
Protokoll
und
sein
Anhang
sind
Bestandteil
des
Abkommens.
DGT v2019
These
are
not
European
own
resources,
but
instead
form
part
of
national
budgetary
expenditure.
Dies
sind
keine
europäischen
Eigenmittel,
sondern
sind
stattdessen
Teil
nationaler
Haushaltsausgaben.
Europarl v8
Genuine
and
proper
elections
form
part
of
the
foundations
of
democracy.
Echte
und
korrekte
Wahlen
gehören
zum
Fundament
der
Demokratie.
Europarl v8
These
two
proposals
form
part
of
an
ongoing
process.
Diese
beiden
Vorschläge
sind
Teil
eines
fortdauernden
Prozesses.
Europarl v8
The
Annexes
to
this
Protocol
shall
form
an
integral
part
thereof.’
Die
diesem
Protokoll
beigefügten
Anhänge
sind
Bestandteil
dieses
Protokolls.“
DGT v2019
This
Protocol
and
the
Annexes
thereto
shall
form
an
integral
part
of
the
SAA.
Dieses
Protokoll
und
seine
Anhänge
sind
Bestandteil
des
SAA.
DGT v2019
This
Protocol
and
the
Annexes
to
this
Protocol
shall
form
an
integral
part
of
the
Agreement.
Dieses
Protokoll
und
seine
Anhänge
sind
Bestandteil
des
Abkommens.
DGT v2019
This
Protocol
shall
form
an
integral
part
of
the
TDCA.
Dieses
Protokoll
ist
Bestandteil
des
TDCA.
DGT v2019
Stress
tests
and
energy
safety
should
form
a
crucial
part
of
our
energy
dialogue
with
third
countries.
Stresstests
und
Energiesicherheit
sollten
einen
wesentlichen
Teil
unseres
Energiedialogs
mit
Drittländern
ausmachen.
Europarl v8