Übersetzung für "Form of agreement" in Deutsch
Here,
Mr
Titley
speaks
of
transparency
in
the
form
of
a
framework
agreement.
Hier
spricht
Herr
Titley
von
Transparenz
in
Form
eines
Rahmenabkommens.
Europarl v8
The
implementing
measures
will
then
form
part
of
this
Agreement.
Die
Durchführungsbestimmungen
bilden
dann
Teil
dieses
Abkommens.
JRC-Acquis v3.0
There
are
no
contractual
relations
with
Bhutan
in
the
form
of
a
cooperation
agreement.
Mit
Bhutan
gibt
es
keine
vertraglichen
Beziehungen
in
der
Form
eines
Kooperationsabkommens.
EUbookshop v2
These
terms
and
conditions
form
part
of
the
Agreement
between
the
Client
and
ourselves.
Diese
Bedingungen
sind
Bestandteil
des
Abkommens
zwischen
dem
Kunden
und
uns.
ParaCrawl v7.1
Reproduction
and/or
sale
in
any
form
without
agreement
of
the
publisher
is
forbidden.
Reproduktion
und
Vertrieb
in
jeglicher
Form
ohne
Zustimmung
der
Redaktion
sind
verboten.
ParaCrawl v7.1
The
partners
of
a
center
regulate
their
joint
work
in
the
form
of
a
cooperation
agreement.
Die
Partner
eines
Centers
regeln
ihre
Zusammenarbeit
in
Form
eines
Kooperationsvertrags.
ParaCrawl v7.1
What
form
of
Underwriting
Agreement
(Purchase,
Lease,
Donation
agreement)?
Wie
gestalten
sich
der
Übernahmevertrag
(Kauf-,
Pacht-,
Schenkungsvertrag)?
ParaCrawl v7.1
The
legal
form
of
the
agreement
will
be
discussed
further.
Die
Rechtsform
der
Vereinbarung
wird
weiter
diskutiert
werden.
ParaCrawl v7.1
Deviations
from
this
rule
are
only
effective
in
the
form
of
a
written
agreement.
Abweichungen
von
dieser
Regelung
sind
nur
im
Falle
ihrer
schriftlichen
Vereinbarung
wirksam.
ParaCrawl v7.1
Their
effort
has
had
its
reward
in
the
form
of
the
agreement
we
finally
reached
in
December.
Dessen
Anstrengungen
wurden
in
Form
des
Abkommens
belohnt,
das
wir
letztendlich
im
Dezember
erzielt
haben.
Europarl v8
The
consequences
of
the
decisions
made
in
Copenhagen
should
not
form
part
of
this
agreement
or
commitment.
Die
Folgen
dieser
in
Kopenhagen
getroffenen
Entscheidungen
sollten
keinen
Bestandteil
dieser
Vereinbarung
oder
Verpflichtung
bilden.
Europarl v8
Interim
economic
partnership
agreements
are
the
most
savage
form
of
agreement
which
the
EU
has
required
of
developing
countries
to
date.
Interim-Wirtschaftspartnerschaftsabkommen
sind
die
primitivste
Form
von
Vereinbarungen,
die
die
EU
den
Entwicklungsländern
bisher
abverlangt
hat.
Europarl v8
Investment
firms
may
obtain
this
consent
either
in
the
form
of
a
general
agreement
or
in
respect
of
individual
transactions.
Wertpapierfirmen
können
diese
Zustimmung
entweder
in
Form
einer
allgemeinen
Vereinbarung
oder
zu
jedem
Geschäft
einzeln
einholen.
JRC-Acquis v3.0
The
structures
in
the
first
strand
will
form
part
of
the
agreement
between
the
Commission
and
the
researchers:
Die
Strukturen
des
ersten
Teils
werden
Bestandteil
der
Vereinbarung
zwischen
der
Kommission
und
dem
Forschungsteam
sein:
TildeMODEL v2018