Übersetzung für "Form a relationship" in Deutsch
I
don't
have
time
to
form
a
relationship
with
Willoughby.
Ich
hab
keine
Zeit,
eine
Beziehung
zu
Willoughby
aufzubauen.
OpenSubtitles v2018
I
never,
ever
envisaged
having
any
form
of
a
relationship
other
than
friendship
with
him.
Ich
konnte
mir
keine
andere
Art
der
Beziehung
als
Freundschaft
vorstellen.
OpenSubtitles v2018
How
can
we
perceive
it
or
form
a
relationship
with
it?
Wie
können
wir
ihn
wahrnehmen
oder
mit
ihm
eine
Verbindung
eingehen?
ParaCrawl v7.1
Nurturing
and
defending
can
work
together
to
form
a
cohesive
relationship.
Nähren
und
verteidigen
kann
zusammenpassen,
um
eine
zusammenhaltende
Beziehung
zu
bilden.
ParaCrawl v7.1
Alpine
wellness
–
two
beautiful
words,
which
together
form
a
new
symbiotic
relationship.
Alpine
Wellness
-
zwei
schöne
Wörter,
die
gemeinsam
eine
neue
Symbiose
eingehen.
ParaCrawl v7.1
But
now
the
West
will
form
a
working
relationship
with
Modi.
Aber
nun
wird
der
Westen
eine
Arbeitsbeziehung
zu
Modi
aufbauen.
ParaCrawl v7.1
If
you've
found
a
female
mirror
image
and
think
you'll
form
a
rewarding
relationship...
Wenn
Sie
Ihr
weibliches
Spiegelbild
finden
würden
und
dächten,
es
würde
eine
gute
Beziehung
draus...
OpenSubtitles v2018
If
you
happen
to
form
a
romantic
relationship
leading
to
babies,
and
many
double
dates
with
us
so
we
have
someone
else
to
talk
to,
yay!
Und
wenn
eine
romantische
Beziehung
draus
wird,
könnten
wir
viel
zu
viert
unternehmen!
OpenSubtitles v2018
Her
spontaneous,
dynamic
snapshots
form
a
tense
relationship
with
static,
almost
minimalist
compositions.
Spontane,
dynamische
Momentaufnahmen
und
statische,
fast
minimalistische
Kompositionen
treten
in
eine
spannungsvolle
Beziehung
zueinander.
ParaCrawl v7.1
The
brand
and
its
new
customers
form
a
relationship
built
on
mutual
respect.
Die
Marke
und
ihre
neuen
Kunden
bilden
eine
Beziehung,
die
auf
gegenseitigem
Respekt
beruht.
CCAligned v1
This
enables
us
to
form
a
relationship
of
trust
with
our
customers
and
partners
based
on
transparency.
Dank
diesem
System
bauen
wir
eine
auf
Transparenz
basierende
Vertrauensbeziehung
zu
unseren
Kunden
und
Partnern
auf.
ParaCrawl v7.1
I
can
see
-
and
I
would
stress
that
we
are
still
at
the
stage
of
the
Commission
proposal
and
so
we
can
still
explore
the
matter
further
-
that
the
countries
of
the
southern
shore
of
the
Mediterranean
appear
to
be
content
with
a
structure
with
which
they
can
form
a
relationship
and
work
together
and
in
which
they
can
be
shareholders
and
sit
on
the
management
board.
Ich
stelle
fest,
wobei
ich
wiederhole,
dass
wir
uns
noch
in
der
Phase
der
Vorschlagserarbeitung
durch
die
Kommission
befinden
und
das
Problem
später
tiefgreifender
behandeln
werden,
dass
die
südlichen
Anrainerstaaten
des
Mittelmeers
offenbar
mit
einer
Einrichtung
zufrieden
sind,
zu
der
sie
Beziehungen
unterhalten,
mit
der
sie
zusammenarbeiten
und
an
deren
Aktienbesitz
und
Verwaltungsrat
sie
teilhaben
können.
Europarl v8
The
islands,
the
surrounding
mudflats
and
the
territorial
waters
(The
"Küstenmeer
vor
den
ostfriesischen
Inseln"
nature
reserve)
form
a
close
ecological
relationship.
Die
Inseln,
das
umgebende
Watt
sowie
das
Küstenmeer
(Naturschutzgebiet
„Küstenmeer
vor
den
ostfriesischen
Inseln“)
stehen
in
einer
engen
ökologischen
Beziehung.
Wikipedia v1.0
At
first,
Gertie
and
Rocco
don't
get
on
with
each
other,
but
they
eventually
form
a
relationship
and
have
a
daughter
together.
Als
auch
noch
Gorilladame
Gertie
ein
Junges
von
ihrem
Mann
Rocco
erwartet,
drängt
sie
die
Gemeinschaft
dazu,
den
zerstörerischen
Ort
zu
verlassen.
Wikipedia v1.0
People
who
grew
up
in
a
place
like
this
did
not
have
the
opportunity
to
climb
trees
and
form
a
relationship
with
trees
and
forests,
as
I
did
when
I
was
a
young
girl.
Menschen,
die
an
einem
Ort
wie
diesem
aufgewachsen
sind,
hatten
nicht
die
Möglichkeit,
auf
Bäume
zu
klettern
und
eine
Beziehung
zu
Bäumen
und
Wäldern
aufzubauen,
wie
ich
als
junges
Mädchen.
TED2020 v1
The
EU-Philippines
Partnership
and
Cooperation
Agreement
(PCA)
will
form
a
wider
relationship
between
the
EU
and
the
Philippines
encompassing
cooperation
in
a
broad
range
of
areas.
Mit
dem
Partnerschafts-
und
Kooperationsabkommen
(PKA)
werden
die
Beziehungen
zwischen
der
EU
und
den
Philippinen
noch
weiter
ausgebaut
und
umfassen
die
Zusammenarbeit
in
einer
ganzen
Reihe
von
Bereichen.
TildeMODEL v2018
If
you're
going
to
form
a
relationship
with
a
car,
if
you're
gonna
develop
a
bond,
it's
got
to
have
human
qualities.
Wenn
man
eine
Beziehung
zu
einem
Auto
aufbauen
will,
eine
echte
Bindung,
muss
es
menschliche
Eigenschaften
haben.
OpenSubtitles v2018