Übersetzung für "Forget about that" in Deutsch
Gustave,
forget
about
that
telegram
until
tonight.
Gustave,
sei
kein
Monster,
vergiss
dein
Telegramm
bis
heute
Abend.
OpenSubtitles v2018
Forget
about
it,
that
was
over
two
weeks
ago.
Vergiss
es
einfach,
das
ist
doch
schon
zwei
Wochen
her.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Masterson,
you
can
forget
about
that
beer.
Mr.
Masterson,
das
Geld
für
das
Bier
können
Sie
sich
sparen.
OpenSubtitles v2018
Why
doesn't
London
forget
about
that,
Colonel?
Warum
lässt
London
das
nicht
sein,
Colonel?
OpenSubtitles v2018
Myrtle
Mae,
please
try
to
forget
all
about
that
dreadful
Mr.
Wilson.
Komm,
Myrtle
Mae,
versuch,
diesen
furchtbaren
Mr.
Wilson
zu
vergessen.
OpenSubtitles v2018
Maybe
forget
about
the
things
that
used
to
matter
to
her.
Vergiss
vielleicht
die
Dinge,
die
ihr
wichtig
waren.
OpenSubtitles v2018
I
hardly
expect
you
to
let
me
forget
about
that.
Ich
bin
nicht
davon
ausgegangen,
dass
du
das
vergisst.
OpenSubtitles v2018
I
can't
just
forget
about
that
and
go
cake-tasting.
Ich
kann
das
nicht
einfach
vergessen
und
Kuchen
probieren.
OpenSubtitles v2018
For
one
night,
I'm
just
gonna
forget
all
about
that.
Für
eine
Nacht
werde
ich
das
alles
vergessen.
OpenSubtitles v2018
I've
been
trying
to
forget
about
all
that,
to
tell
you
the
truth.
Ich
habe
versucht,
alles
zu
vergessen,
um
die
Wahrheit
zu
sagen.
OpenSubtitles v2018
You
can
forget
about
that
beauty
pageant,
I'll
tell
you
that
right
now.
Den
Schönheitswettbewerb
kannst
du
endgültig
vergessen.
OpenSubtitles v2018
Forget
about
returning
that
thing
we
were
talking
about.
Vergiss
das
Ding
umzutauschen,
worüber
wir
geredet
haben.
OpenSubtitles v2018
Isn't
there
some
way
we
can
forget
about
all
that
red
tape...
Gibt
es
denn
keinen
Weg,
wodurch
wir
diese
ganze
Bürokratie
vergessen
können...
OpenSubtitles v2018
The
whole
point
of
being
here...
is
to
forget
about
all
that
shit,
Wir
sind
hier,
um
den
Scheiß
zu
vergessen.
OpenSubtitles v2018