Übersetzung für "Forgery of documents" in Deutsch
The
arrested
person
is
charged
with
drug
trafficking
and
forgery
of
public
documents.
Die
festgenommene
Person
wurde
wegen
Drogenhandels
und
Fälschung
offizieller
Dokumente
beschuldigt.
WMT-News v2019
Deschner
calls
the
Donation
of
Constantine
"the
biggest
forgery
of
documents
in
world
history".
Die
Konstantinische
Schenkung
nennt
Deschner
die
größte
Urkundenfälschung
der
Weltgeschichte.
Wikipedia v1.0
I
falsified
1099
forms
and
aided
in
the
forgery...
of
illegal
identification
documents.
Ich
fälschte
1099
Formulare
und
half
bei
der
Fälschung
von
illegalen
Ausweisdokumenten.
OpenSubtitles v2018
The
requirements
for
the
production
and
provision
of
forgery-proof
documents
have
increased
greatly.
Die
Anforderungen
an
die
Herstellung
und
Bereitstellung
von
fälschungssicheren
Dokumenten
ist
stark
angestiegen.
EuroPat v2
The
Obamas
themselves
are
committing
forgery
of
documents
without
end
and
are
ripe
for
jail.
Die
Obamas
selbst
sind
wegen
Urkundenfälschung
reif
für
die
Gardinen.
ParaCrawl v7.1
They
were
suspected
of
illegally
laundering
money,
falsification,
forgery
of
documents.
Sie
wurden
verdächtigt,
Geld
illegal
gewaschen,
gefälscht,
Dokumente
gefälscht
zu
haben.
ParaCrawl v7.1
There
are
numerous
measures
for
preventing
or
complicating
the
forgery
of
printed
documents.
Es
gibt
zahlreiche
Maßnahmen,
die
Fälschung
von
gedruckten
Dokumenten
zu
verhindern
oder
zu
erschweren.
EuroPat v2
Forgery
of
documents
is
only
one
of
it.
Urkundenfälschung
ist
nur
eines
davon.
ParaCrawl v7.1
Finally,
I
would
like
to
draw
attention
to
the
need
to
devise
common
principles
governing
the
procedures
required
for
issuing
travel
documents
or
passports
as
this
phase
is
crucial
for
both
ensuring
the
databases'
security
and
preventing
the
forgery
of
these
documents.
Schließlich
möchte
ich
die
Aufmerksamkeit
auf
die
Notwendigkeit
der
Ausarbeitung
gemeinsamer
Prinzipien
richten,
die
im
Rahmen
des
Verfahrens
zur
Ausstellung
von
Reisedokumenten
bzw.
Pässen
zur
Anwendung
kommen
sollen
-
denn
diese
Phase
ist
von
besonderer
Bedeutung
sowohl
hinsichtlich
der
Gewährleistung
der
Sicherheit
der
Datenbanken
als
auch
der
erwünschten
Fälschungssicherheit
dieser
Ausweisdokumente.
Europarl v8
It
is
clear
from
every
point
of
view
that
the
current
system
of
despatching
documents
from
one
customs
service
to
another
is
archaic,
produces
enormous
delay
and
facilitates
forgery
of
those
documents
and
the
stamps
that
accompany
them.
Es
ist
offensichtlich,
daß
das
gegenwärtige
System
der
Versendung
von
Dokumenten
von
einer
Zolldienststelle
zur
anderen
veraltet
ist,
große
Verzögerungen
hervorruft
und
die
Fälschung
der
genannten
Zolldokumente
und
der
beigelegten
Marken
erleichtert.
Europarl v8
In
the
context
of
the
Directive,
fraud
is
likely
to
be
limited
to
forgery
of
documents
or
false
representation
of
a
material
fact
concerning
the
conditions
attached
to
the
right
of
residence.
Im
Richtlinienkontext
dürfte
sich
Betrug
auf
die
Fälschung
von
Dokumenten
oder
die
Vorspiegelung
falscher
Tatsachen
in
Bezug
auf
die
an
das
Aufenthaltsrecht
geknüpften
Bedingungen
beschränken.
TildeMODEL v2018
The
representatives
of
the
Governments
of
the
Member
States,
meeting
within
the
Council,
adopted
a
Resolution
laying
down
the
strictest
possible
criteria
with
regard
to
protection
against
forgery
of
travel
documents,
making
certain
that
the
design
of
the
documents
and
the
security
devices
which
they
contain
ensure
efficient
recognition
of
attempted
forgeries
at
passport
control.
Die
im
Rat
vereinigten
Vertreter
der
Regierungen
der
Mitgliedstaaten
haben
eine
Entschließung
angenommen,
mit
der
möglichst
strenge
Anforderungen
hinsichtlich
des
Schutzes
vor
Fälschungen
und
Verfälschungen
von
Reisedokumenten
aufgestellt
werden
und
sichergestellt
wird,
dass
die
Gestaltung
der
Dokumente
und
ihrer
Sicherheitsmerkmale
eine
effiziente
Erkennbarkeit
von
Fälschungsversuchen
bei
der
Kontrolle
gewährleistet.
TildeMODEL v2018
Combating
forgery
of
documents
is
an
important
element
in
the
fight
against
organised
crime
and
illegal
immigration
in
the
European
Union
and
is
therefore
regarded
by
the
Member
States
as
an
especially
important
matter
of
common
interest.
Die
Bekämpfung
der
Fälschungskriminalität
ist
ein
wichtiger
Beitrag
zur
Bekämpfung
der
organisierten
Kriminalität
und
der
illegalen
Migration
in
der
Europäischen
Union
und
wird
deshalb
von
den
Mitgliedstaaten
als
Aspekt
von
besonderer
Bedeutung
im
gemeinsamen
Interesse
betrachtet.
TildeMODEL v2018
The
combination
of
a
number
of
security
measures
naturally
makes
the
forgery
of
such
documents
difficult,
but
at
the
same
time
involves
a
considerable
increase
in
the
cost
of
the
documents.
Eine
Kombination
einer
Vielzahl
von
Sicherheitsmassnahmen
erschwert
natürlich
die
Fälschung
derartiger
Dokumente,
bringt
aber
gleichzeitig
eine
erhebliche
Verteuerung
der
Dokumente
mit
sich.
EuroPat v2
The
task
of
the
present
invention
is
to
specify
a
machine
device
with
which
it
is
possible
to
achieve
a
satisfactory
processing
of
thermoplast
and
duroplast
sheeting
or
other
material
sheeting
with
inserts,
particularly
a
forgery-proof
sealing
of
documents
of
all
types
at
very
high
output
capacity.
Die
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung
besteht
nun
darin,
eine
Maschineneinrichtung
anzugeben,
mit
der
es
möglich
ist,
ein
einwandfreies
Bearbeiten
von
Thermoplast-
und
Duroplastfolien
oder
anderen
Materialbahnen
mit
Einlagestücken,
insbesondere
ein
fälschungssicheres
Einsiegeln
von
Dokumenten
aller
Art
bei
sehr
hohen
Stückleistungen
zu
bewerkstelligen.
EuroPat v2
With
a
view
to
enhancing
controls
at
the
Member
States'
external
borders
and,
in
particular,
in
order
to
combat
organised
rings
involved
in
the
coun
terfeiting
and
forgery
of
documents
and
stamps,
the
systematic
development
and
exploitation
of
the
special
security
features
on
the
uniform
entry
and
exit
stamps
used
by
Member
States'
border
So
gibt
er
eine
Reihe
von
Empfehlungen
ab,
die
die
allgemeinen
und
detaillierten
funktionellen
An
forderungen
an
das
SIS
II,
die
Architektur,
den
Standort,
die
Verwaltung
und
die
Finanzierung
betreffen,
da
diese
Aspekte
für
die
technischen
Bedingungen
des
SIS
II
maßgebend
sein
werden
und
in
die
technischen
Spezifikationen
der
Aus
sehreibung
einbezogen
werden
müssen.
EUbookshop v2
It
is
known
to
provide
documents,
such
as
bank
notes,
securities,
permit
cards
and
identity
cards
(ID
cards)
or
passports
with
a
number
of
security
measures
which
are
supposed
to
make
forgery
of
these
documents
impossible.
Es
ist
bekannt,
Dokumente
wie
Banknoten,
Wertpapiere,
Berechtigungs-
und
Ausweiskarten
(ID-Karten)
oder
auch
Pässe
mit
einer
Vielzahl
von
Sicherungen
zu
versehen,
die
ein
Fälschen
dieser
Dokumente
unmöglich
machen
sollen.
EuroPat v2
Of
course,
a
combination
of
a
number
of
safety
measures
complicates
the
forgery
of
such
documents,
but
at
the
same
time,
it
entails
a
considerable
increase
in
the
cost
of
the
documents.
Eine
Kombination
einer
Vielzahl
von
-
Sicherheitsmaßnahmen
erschwert
natürlich
die
Fälschung
derartiger
Dokumente
und
bringt
gleichzeitig
aber
eine
erhebliche
Verteuerung
der
Dokumente
mit
sich.
EuroPat v2
In
1935,
the
former
Chief
Executive
ten
Hompel
was
convicted
of
embezzlement,
bankruptcy
offense,
postponement
of
fortune,
and
forgery
of
documents
by
the
regional
superior
court
in
Münster
and
was
sentenced
to
three
years
in
prison
and
a
fine
of
22,000
Reichsmark.
Im
Jahre
1935
wurde
der
ehemalige
Generaldirektor
ten
Hompel
vor
dem
Landgericht
Münster
wegen
Veruntreuung,
Konkursvergehen,
Vermögensverschiebungen
und
Urkundenfälschung
angeklagt
und
zu
drei
Jahren
Gefängnis
sowie
einer
Geldstrafe
von
22.000
Reichsmark
verurteilt.
WikiMatrix v1
To
increase
the
forgery-proofness
of
documents
of
value,
EP
0
061
795
B1
further
proposes
providing
an
additional
code
number
on
the
document.
Zur
Erhöhung
der
Fälschungssicherheit
von
Wertdokumenten
wird
weiterhin
in
der
EP
0
061
795
B1
vorgeschlagen,
eine
zusätzliche
Codezahl
auf
dem
Dokument
vorzusehen.
EuroPat v2
Such
an
interlaminar
sandwich
is
advantageously
used
to
increase
forgery
protection
of
documents
of
all
kinds,
whereby
the
interlaminar
sandwich
with
its
eye-catching
optically
variable
patterns
is
pasted
on
the
document.
Ein
solcher
Schichtverbund
wird
vorteilhaft
zur
Erhöhung
der
Fälschungssicherheit
von
Dokumenten
aller
Art
verwendet,
wobei
der
Schichtverbund
mit
seinen
auffälligen
optisch
variablen
Mustern
(optically
variable
device)
auf
das
Dokument
aufgeklebt
wird.
EuroPat v2
In
an
effort
to
improve
the
safeguards
against
forgery
of
documents
such
as
check
cards,
credit
cards,
savings
books
and
similar
security
documents
and
items,
such
documents
may
be
provided
with
a
foil
such
as
a
hot
embossing
foil,
which
has
a
three-dimensional
patterning
thereon.
Es
ist
bekannt,
zur
Verbesserung
der
Fälschungssicherheit
von
Dokumenten,
beispielsweise
Scheckkarten,
Kreditkarten,
Sparkassenbüchem
oder
ähnlichen
Sicherheitsträgem
diese
mit
einer
Folie,
insbesondere
einer
Heißprägefolie,
zu
versehen,
welche
mit
einer
räumlichen
Musterung
ausgestattet
ist.
EuroPat v2
It
is
known
to
provide
documents
such
as
bank
notes,
securities,
permit
cards,
identification
cards
(ID
cards)
or
passports
with
a
number
of
security
measures
the
object
of
which
is
to
make
forgery
of
these
documents
impossible.
Es
ist
bekannt,
Dokumente
wie
Banknoten,
Wertpapiere,
Berechtigungs-
und
Ausweiskarten
(ID-Karten)
oder
auch
Pässe
mit
einer
Vielzahl
von
Sicherungen
zu
versehen,
die
ein
Fälschen
dieser
Dokumente
unmöglich
machen
sollen.
EuroPat v2
By
using
polymer
films
with
information
as
an
additional
feature
of
forgery-proof
documents
known,
for
example,
from
DE
29
52
322,
the
effort
required
for
forging
such
documents,
and
the
degree
of
difficulty
involved,
can
be
increased
significantly.
Durch
die
zusätzliche
Verwendung
von
Polymerfolien
mit
Informationen
für
beispielsweise
aus
der
DE
29
52
322
bekannte
fälschungssichere
Dokumente
kann
der
Aufwand
und
der
Schwierigkeitsgrad
zur
Fälschung
derartiger
Dokumente
wesentlich
erhöht
sein.
EuroPat v2