Übersetzung für "Forgery of documents" in Deutsch

The arrested person is charged with drug trafficking and forgery of public documents.
Die festgenommene Person wurde wegen Drogenhandels und Fälschung offizieller Dokumente beschuldigt.
WMT-News v2019

Deschner calls the Donation of Constantine "the biggest forgery of documents in world history".
Die Konstantinische Schenkung nennt Deschner die größte Urkundenfälschung der Weltgeschichte.
Wikipedia v1.0

I falsified 1099 forms and aided in the forgery... of illegal identification documents.
Ich fälschte 1099 Formulare und half bei der Fälschung von illegalen Ausweisdokumenten.
OpenSubtitles v2018

The requirements for the production and provision of forgery-proof documents have increased greatly.
Die Anforderungen an die Herstellung und Bereitstellung von fälschungssicheren Dokumenten ist stark angestiegen.
EuroPat v2

The Obamas themselves are committing forgery of documents without end and are ripe for jail.
Die Obamas selbst sind wegen Urkundenfälschung reif für die Gardinen.
ParaCrawl v7.1

They were suspected of illegally laundering money, falsification, forgery of documents.
Sie wurden verdächtigt, Geld illegal gewaschen, gefälscht, Dokumente gefälscht zu haben.
ParaCrawl v7.1

There are numerous measures for preventing or complicating the forgery of printed documents.
Es gibt zahlreiche Maßnahmen, die Fälschung von gedruckten Dokumenten zu verhindern oder zu erschweren.
EuroPat v2

Forgery of documents is only one of it.
Urkundenfälschung ist nur eines davon.
ParaCrawl v7.1

Finally, I would like to draw attention to the need to devise common principles governing the procedures required for issuing travel documents or passports as this phase is crucial for both ensuring the databases' security and preventing the forgery of these documents.
Schließlich möchte ich die Aufmerksamkeit auf die Notwendigkeit der Ausarbeitung gemeinsamer Prinzipien richten, die im Rahmen des Verfahrens zur Ausstellung von Reisedokumenten bzw. Pässen zur Anwendung kommen sollen - denn diese Phase ist von besonderer Bedeutung sowohl hinsichtlich der Gewährleistung der Sicherheit der Datenbanken als auch der erwünschten Fälschungssicherheit dieser Ausweisdokumente.
Europarl v8

It is clear from every point of view that the current system of despatching documents from one customs service to another is archaic, produces enormous delay and facilitates forgery of those documents and the stamps that accompany them.
Es ist offensichtlich, daß das gegenwärtige System der Versendung von Dokumenten von einer Zolldienststelle zur anderen veraltet ist, große Verzögerungen hervorruft und die Fälschung der genannten Zolldokumente und der beigelegten Marken erleichtert.
Europarl v8

In the context of the Directive, fraud is likely to be limited to forgery of documents or false representation of a material fact concerning the conditions attached to the right of residence.
Im Richtlinienkontext dürfte sich Betrug auf die Fälschung von Dokumenten oder die Vorspiegelung falscher Tatsachen in Bezug auf die an das Aufenthaltsrecht geknüpften Bedingungen beschränken.
TildeMODEL v2018

The representatives of the Governments of the Member States, meeting within the Council, adopted a Resolution laying down the strictest possible criteria with regard to protection against forgery of travel documents, making certain that the design of the documents and the security devices which they contain ensure efficient recognition of attempted forgeries at passport control.
Die im Rat vereinigten Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten haben eine Entschließung angenommen, mit der möglichst strenge Anforderungen hinsichtlich des Schutzes vor Fälschungen und Verfälschungen von Reisedokumenten aufgestellt werden und sichergestellt wird, dass die Gestaltung der Dokumente und ihrer Sicherheitsmerkmale eine effiziente Erkennbarkeit von Fälschungsversuchen bei der Kontrolle gewährleistet.
TildeMODEL v2018

Combating forgery of documents is an important element in the fight against organised crime and illegal immigration in the European Union and is therefore regarded by the Member States as an especially important matter of common interest.
Die Bekämpfung der Fälschungskriminalität ist ein wichtiger Beitrag zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität und der illegalen Migration in der Europäischen Union und wird deshalb von den Mitgliedstaaten als Aspekt von besonderer Bedeutung im gemeinsamen Interesse betrachtet.
TildeMODEL v2018

The combination of a number of security measures naturally makes the forgery of such documents difficult, but at the same time involves a considerable increase in the cost of the documents.
Eine Kombination einer Vielzahl von Sicherheitsmassnahmen erschwert natürlich die Fälschung derartiger Dokumente, bringt aber gleichzeitig eine erhebliche Verteuerung der Dokumente mit sich.
EuroPat v2

The task of the present invention is to specify a machine device with which it is possible to achieve a satisfactory processing of thermoplast and duroplast sheeting or other material sheeting with inserts, particularly a forgery-proof sealing of documents of all types at very high output capacity.
Die Aufgabe der vorliegenden Erfindung besteht nun darin, eine Maschineneinrichtung anzugeben, mit der es möglich ist, ein einwandfreies Bearbeiten von Thermoplast- und Duroplastfolien oder anderen Materialbahnen mit Einlagestücken, insbesondere ein fälschungssicheres Einsiegeln von Dokumenten aller Art bei sehr hohen Stückleistungen zu bewerkstelligen.
EuroPat v2

With a view to enhancing controls at the Member States' external borders and, in particular, in order to combat organised rings involved in the coun terfeiting and forgery of documents and stamps, the systematic development and exploitation of the special security features on the uniform entry and exit stamps used by Member States' border
So gibt er eine Reihe von Empfehlungen ab, die die allgemeinen und detaillierten funktionellen An forderungen an das SIS II, die Architektur, den Standort, die Verwaltung und die Finanzierung betreffen, da diese Aspekte für die technischen Bedingungen des SIS II maßgebend sein werden und in die technischen Spezifikationen der Aus sehreibung einbezogen werden müssen.
EUbookshop v2

It is known to provide documents, such as bank notes, securities, permit cards and identity cards (ID cards) or passports with a number of security measures which are supposed to make forgery of these documents impossible.
Es ist bekannt, Dokumente wie Banknoten, Wertpapiere, Berechtigungs- und Ausweiskarten (ID-Karten) oder auch Pässe mit einer Vielzahl von Sicherungen zu versehen, die ein Fälschen dieser Dokumente unmöglich machen sollen.
EuroPat v2

Of course, a combination of a number of safety measures complicates the forgery of such documents, but at the same time, it entails a considerable increase in the cost of the documents.
Eine Kombination einer Vielzahl von - Sicherheitsmaßnahmen erschwert natürlich die Fälschung derartiger Dokumente und bringt gleichzeitig aber eine erhebliche Verteuerung der Dokumente mit sich.
EuroPat v2

In 1935, the former Chief Executive ten Hompel was convicted of embezzlement, bankruptcy offense, postponement of fortune, and forgery of documents by the regional superior court in Münster and was sentenced to three years in prison and a fine of 22,000 Reichsmark.
Im Jahre 1935 wurde der ehemalige Generaldirektor ten Hompel vor dem Landgericht Münster wegen Veruntreuung, Konkursvergehen, Vermögensverschiebungen und Urkundenfälschung angeklagt und zu drei Jahren Gefängnis sowie einer Geldstrafe von 22.000 Reichsmark verurteilt.
WikiMatrix v1

To increase the forgery-proofness of documents of value, EP 0 061 795 B1 further proposes providing an additional code number on the document.
Zur Erhöhung der Fälschungssicherheit von Wertdokumenten wird weiterhin in der EP 0 061 795 B1 vorgeschlagen, eine zusätzliche Codezahl auf dem Dokument vorzusehen.
EuroPat v2

Such an interlaminar sandwich is advantageously used to increase forgery protection of documents of all kinds, whereby the interlaminar sandwich with its eye-catching optically variable patterns is pasted on the document.
Ein solcher Schichtverbund wird vorteilhaft zur Erhöhung der Fälschungssicherheit von Dokumenten aller Art verwendet, wobei der Schichtverbund mit seinen auffälligen optisch variablen Mustern (optically variable device) auf das Dokument aufgeklebt wird.
EuroPat v2

In an effort to improve the safeguards against forgery of documents such as check cards, credit cards, savings books and similar security documents and items, such documents may be provided with a foil such as a hot embossing foil, which has a three-dimensional patterning thereon.
Es ist bekannt, zur Verbesserung der Fälschungssicherheit von Dokumenten, beispielsweise Scheckkarten, Kreditkarten, Sparkassenbüchem oder ähnlichen Sicherheitsträgem diese mit einer Folie, insbesondere einer Heißprägefolie, zu versehen, welche mit einer räumlichen Musterung ausgestattet ist.
EuroPat v2

It is known to provide documents such as bank notes, securities, permit cards, identification cards (ID cards) or passports with a number of security measures the object of which is to make forgery of these documents impossible.
Es ist bekannt, Dokumente wie Banknoten, Wertpapiere, Berechtigungs- und Ausweiskarten (ID-Karten) oder auch Pässe mit einer Vielzahl von Sicherungen zu versehen, die ein Fälschen dieser Dokumente unmöglich machen sollen.
EuroPat v2

By using polymer films with information as an additional feature of forgery-proof documents known, for example, from DE 29 52 322, the effort required for forging such documents, and the degree of difficulty involved, can be increased significantly.
Durch die zusätzliche Verwendung von Polymerfolien mit Informationen für beispielsweise aus der DE 29 52 322 bekannte fälschungssichere Dokumente kann der Aufwand und der Schwierigkeitsgrad zur Fälschung derartiger Dokumente wesentlich erhöht sein.
EuroPat v2