Übersetzung für "Forge partnerships" in Deutsch

The Conference offered the ideal opportunity to forge new partnerships.
Die Konferenz bot eine ideale Gelegenheit, um neue Partnerschaften zu knüpfen.
TildeMODEL v2018

Public actors should forge partnerships with private companies, local communities and civil society.
Öffentliche Akteure sollten Partnerschaften mit Privatunternehmen, lokalen Gemeinschaften und der Zivilgesellschaft schmieden.
TildeMODEL v2018

We always strive to forge long-term partnerships.
Dabei streben wir stets langjährige Partnerschaften an.
ParaCrawl v7.1

Milliken, meanwhile, also is continuing to forge additional partnerships with other global sustainability organizations with a goal to advancing circular-economy initiatives.
Gleichzeitig schmiedet Milliken weitere Partnerschaften mit globalen Nachhaltigkeitsorganisationen, um kreislaufwirtschaftliche Initiativen voranzutreiben.
ParaCrawl v7.1

We must therefore forge new partnerships alongside our traditional alliances.
Wir müssen deshalb neben unseren traditionellen Bündnissen auch neue Partnerschaften schmieden.
ParaCrawl v7.1

We need to forge partnerships with the world’s new economic and political powerhouses.
Wir müssen neue Partnerschaften mit den aufsteigenden wirtschaftlichen und politischen Kraftzentren eingehen.
ParaCrawl v7.1

To forge international partnerships that will serve European space policy objectives in support of EU policies across a broad spectrum.
Internationale Partnerschaften schmieden, die im Interesse der breiteren EU-Politik den raumfahrtpolitischen Zielen Europas dienen.
TildeMODEL v2018

We understand the concerns of our customers and forge long-term partnerships that are mutually profitable.
Wir verstehen die Anliegen unserer Kunden und bauen auf langfristige, beidseitig profitable Partnerschaften.
ParaCrawl v7.1

It identifies new business models and products and is responsible for our investments to forge strategic partnerships with startups.
Es identifiziert neue Geschäftsmodelle und Produkte und verantwortet Investitionen in strategische Partnerschaften mit jungen Unternehmen.
ParaCrawl v7.1

The biennial high-level consultations held between the United Nations and regional organizations have discussed conflict prevention and ways to share lessons and forge more effective partnerships in this area.
Im Rahmen der alle zwei Jahre stattfindenden Konsultationen auf hoher Ebene zwischen den Vereinten Nationen und den Regionalorganisationen wurden die Konfliktprävention sowie Wege erörtert, wie Erfahrungen gemeinsam genutzt und wirksamere Partnerschaften auf diesem Gebiet aufgebaut werden können.
MultiUN v1

In order to address the broad range of contemporary international problems it is important to forge partnerships and alliances.
Wenn man das breite Spektrum der internationalen Probleme unserer Zeit angehen will, ist es wichtig, Partnerschaften und Allianzen zu bilden.
MultiUN v1

Nations should forge partnerships across national lines with like-minded allies – a model exemplified by the new joint Spanish-Italian Amphibious Force.
Die Nationen sollten staatenübergreifende Partnerschaften mit gleich gesinnten Verbündeten schmieden – ein Modell, für das die neue, gemeinsame spanisch-italienische Amphibientruppe beispielhaft ist.
News-Commentary v14

Typically, project partnerships were forged on the basis of previous collaboration (62 %), operators tended to forge partnerships with similar organisations in other countries, cultural operators from the larger countries were the most active in transnational partnerships and cultural operators from all Member States managed projects, while the participation of operators in the associated countries was more uneven.
In der Regel entstanden die Projektpartnerschaften auf der Grundlage einer früheren Zusammenarbeit (62 %), die Kulturakteure bildeten tendenziell Partnerschaften mit ähnlichen Organisationen in anderen Staaten, bei der Bildung transnationaler Partnerschaften waren die Kulturakteure aus den größeren Staaten besonders aktiv, die Projekte wurden von Kulturakteuren aus allen Mitgliedstaaten verwaltet, während die Beteiligung der Kulturakteure in den assoziierten Staaten weniger ausgeglichen war.
TildeMODEL v2018

While the overall responsibility for the management of the programme will remain with GIZ, the programme will also forge partnerships with international NGOs specialized in PSSM and mine action to provide further specialized expertise in the two respective modules and implement clearance activities on the ground.
Auch wenn die Hauptverantwortung für die Verwaltung des Programms bei der GIZ verbleiben wird, so wird das Programm auch Partnerschaften mit internationalen Nichtregierungsorganisationen, die auf die physische Sicherung und Verwaltung von Lagerbeständen sowie auf Minenräumung spezialisiert sind, entwickeln, um weiteres Fachwissen für die beiden jeweiligen Module bereitzustellen und um vor Ort Räumungstätigkeiten durchführen zu können.
DGT v2019

This not only concerns the fusion programme, but also efforts to forge additional international partnerships or binding agreements on security, energy or climate policy, for example.
Dies betrifft nicht nur das Fusi­onsprogramm, sondern auch die Bemühungen um weitere internationale Partnerschaften oder bindende Vereinbarungen, z.B. in der Sicherheitspolitik oder der Energie- und Klimapolitik.
TildeMODEL v2018

Rio + 10 should formulate concrete strategies and forge stronger partnerships to accelerate sustainable development as well as lay out the pragmatic modalities which will make possible their implementation.
Rio + 10 sollte konkrete Strategien formulieren und stärkere Partnerschaften begründen, um die nachhaltige Entwicklung zu beschleunigen und pragmatische Modalitäten für ihre Durchführung aufzeigen.
TildeMODEL v2018

To tackle the problem, there was a need to develop initiatives to educate consumers and forge partnerships with NGOs, public bodies, and the private sector, to ensure that all target groups could be reached.
Um dem abhelfen zu können, müssten spezielle Bildungsinitiativen für Verbraucher entwickelt und Partnerschaften mit nichtstaat­lichen Organisationen, öffentlichen Einrichtungen und der Privatwirtschaft gegründet werden, um alle Zielgruppen zu erreichen.
TildeMODEL v2018

Universities need to forge new partnerships with industry to ensure that courses deliver the skills needed in industry.
Universitäten müssen neue Partnerschaften mit Unternehmen eingehen, um sicherzustellen, dass die angebotenen Kurse die Fähigkeiten vermitteln, die in der Industrie gebraucht werden.
TildeMODEL v2018

As a result the COR considers that the benefits of the initiative will be in its ability to forge partnerships, develop systems of cooperation and lay the groundwork for future action in the area of spatial planning, and regional development.
Er sieht deshalb den Nutzen der Initiative darin, daß Partnerschaften gebildet, Systeme zur Zusammenarbeit entwickelt und die Grundlagen für künftige Maßnahmen im Bereich der Raumplanung und Regionalentwicklung geschaffen werden.
EUbookshop v2