Übersetzung für "Forge partnerships" in Deutsch
The
Conference
offered
the
ideal
opportunity
to
forge
new
partnerships.
Die
Konferenz
bot
eine
ideale
Gelegenheit,
um
neue
Partnerschaften
zu
knüpfen.
TildeMODEL v2018
Public
actors
should
forge
partnerships
with
private
companies,
local
communities
and
civil
society.
Öffentliche
Akteure
sollten
Partnerschaften
mit
Privatunternehmen,
lokalen
Gemeinschaften
und
der
Zivilgesellschaft
schmieden.
TildeMODEL v2018
We
always
strive
to
forge
long-term
partnerships.
Dabei
streben
wir
stets
langjährige
Partnerschaften
an.
ParaCrawl v7.1
Milliken,
meanwhile,
also
is
continuing
to
forge
additional
partnerships
with
other
global
sustainability
organizations
with
a
goal
to
advancing
circular-economy
initiatives.
Gleichzeitig
schmiedet
Milliken
weitere
Partnerschaften
mit
globalen
Nachhaltigkeitsorganisationen,
um
kreislaufwirtschaftliche
Initiativen
voranzutreiben.
ParaCrawl v7.1
We
must
therefore
forge
new
partnerships
alongside
our
traditional
alliances.
Wir
müssen
deshalb
neben
unseren
traditionellen
Bündnissen
auch
neue
Partnerschaften
schmieden.
ParaCrawl v7.1
We
need
to
forge
partnerships
with
the
world’s
new
economic
and
political
powerhouses.
Wir
müssen
neue
Partnerschaften
mit
den
aufsteigenden
wirtschaftlichen
und
politischen
Kraftzentren
eingehen.
ParaCrawl v7.1
To
forge
international
partnerships
that
will
serve
European
space
policy
objectives
in
support
of
EU
policies
across
a
broad
spectrum.
Internationale
Partnerschaften
schmieden,
die
im
Interesse
der
breiteren
EU-Politik
den
raumfahrtpolitischen
Zielen
Europas
dienen.
TildeMODEL v2018
We
understand
the
concerns
of
our
customers
and
forge
long-term
partnerships
that
are
mutually
profitable.
Wir
verstehen
die
Anliegen
unserer
Kunden
und
bauen
auf
langfristige,
beidseitig
profitable
Partnerschaften.
ParaCrawl v7.1
It
identifies
new
business
models
and
products
and
is
responsible
for
our
investments
to
forge
strategic
partnerships
with
startups.
Es
identifiziert
neue
Geschäftsmodelle
und
Produkte
und
verantwortet
Investitionen
in
strategische
Partnerschaften
mit
jungen
Unternehmen.
ParaCrawl v7.1
The
biennial
high-level
consultations
held
between
the
United
Nations
and
regional
organizations
have
discussed
conflict
prevention
and
ways
to
share
lessons
and
forge
more
effective
partnerships
in
this
area.
Im
Rahmen
der
alle
zwei
Jahre
stattfindenden
Konsultationen
auf
hoher
Ebene
zwischen
den
Vereinten
Nationen
und
den
Regionalorganisationen
wurden
die
Konfliktprävention
sowie
Wege
erörtert,
wie
Erfahrungen
gemeinsam
genutzt
und
wirksamere
Partnerschaften
auf
diesem
Gebiet
aufgebaut
werden
können.
MultiUN v1
In
order
to
address
the
broad
range
of
contemporary
international
problems
it
is
important
to
forge
partnerships
and
alliances.
Wenn
man
das
breite
Spektrum
der
internationalen
Probleme
unserer
Zeit
angehen
will,
ist
es
wichtig,
Partnerschaften
und
Allianzen
zu
bilden.
MultiUN v1
Nations
should
forge
partnerships
across
national
lines
with
like-minded
allies
–
a
model
exemplified
by
the
new
joint
Spanish-Italian
Amphibious
Force.
Die
Nationen
sollten
staatenübergreifende
Partnerschaften
mit
gleich
gesinnten
Verbündeten
schmieden
–
ein
Modell,
für
das
die
neue,
gemeinsame
spanisch-italienische
Amphibientruppe
beispielhaft
ist.
News-Commentary v14
Typically,
project
partnerships
were
forged
on
the
basis
of
previous
collaboration
(62
%),
operators
tended
to
forge
partnerships
with
similar
organisations
in
other
countries,
cultural
operators
from
the
larger
countries
were
the
most
active
in
transnational
partnerships
and
cultural
operators
from
all
Member
States
managed
projects,
while
the
participation
of
operators
in
the
associated
countries
was
more
uneven.
In
der
Regel
entstanden
die
Projektpartnerschaften
auf
der
Grundlage
einer
früheren
Zusammenarbeit
(62
%),
die
Kulturakteure
bildeten
tendenziell
Partnerschaften
mit
ähnlichen
Organisationen
in
anderen
Staaten,
bei
der
Bildung
transnationaler
Partnerschaften
waren
die
Kulturakteure
aus
den
größeren
Staaten
besonders
aktiv,
die
Projekte
wurden
von
Kulturakteuren
aus
allen
Mitgliedstaaten
verwaltet,
während
die
Beteiligung
der
Kulturakteure
in
den
assoziierten
Staaten
weniger
ausgeglichen
war.
TildeMODEL v2018
While
the
overall
responsibility
for
the
management
of
the
programme
will
remain
with
GIZ,
the
programme
will
also
forge
partnerships
with
international
NGOs
specialized
in
PSSM
and
mine
action
to
provide
further
specialized
expertise
in
the
two
respective
modules
and
implement
clearance
activities
on
the
ground.
Auch
wenn
die
Hauptverantwortung
für
die
Verwaltung
des
Programms
bei
der
GIZ
verbleiben
wird,
so
wird
das
Programm
auch
Partnerschaften
mit
internationalen
Nichtregierungsorganisationen,
die
auf
die
physische
Sicherung
und
Verwaltung
von
Lagerbeständen
sowie
auf
Minenräumung
spezialisiert
sind,
entwickeln,
um
weiteres
Fachwissen
für
die
beiden
jeweiligen
Module
bereitzustellen
und
um
vor
Ort
Räumungstätigkeiten
durchführen
zu
können.
DGT v2019
This
not
only
concerns
the
fusion
programme,
but
also
efforts
to
forge
additional
international
partnerships
or
binding
agreements
on
security,
energy
or
climate
policy,
for
example.
Dies
betrifft
nicht
nur
das
Fusionsprogramm,
sondern
auch
die
Bemühungen
um
weitere
internationale
Partnerschaften
oder
bindende
Vereinbarungen,
z.B.
in
der
Sicherheitspolitik
oder
der
Energie-
und
Klimapolitik.
TildeMODEL v2018
Rio
+
10
should
formulate
concrete
strategies
and
forge
stronger
partnerships
to
accelerate
sustainable
development
as
well
as
lay
out
the
pragmatic
modalities
which
will
make
possible
their
implementation.
Rio
+
10
sollte
konkrete
Strategien
formulieren
und
stärkere
Partnerschaften
begründen,
um
die
nachhaltige
Entwicklung
zu
beschleunigen
und
pragmatische
Modalitäten
für
ihre
Durchführung
aufzeigen.
TildeMODEL v2018
To
tackle
the
problem,
there
was
a
need
to
develop
initiatives
to
educate
consumers
and
forge
partnerships
with
NGOs,
public
bodies,
and
the
private
sector,
to
ensure
that
all
target
groups
could
be
reached.
Um
dem
abhelfen
zu
können,
müssten
spezielle
Bildungsinitiativen
für
Verbraucher
entwickelt
und
Partnerschaften
mit
nichtstaatlichen
Organisationen,
öffentlichen
Einrichtungen
und
der
Privatwirtschaft
gegründet
werden,
um
alle
Zielgruppen
zu
erreichen.
TildeMODEL v2018
Universities
need
to
forge
new
partnerships
with
industry
to
ensure
that
courses
deliver
the
skills
needed
in
industry.
Universitäten
müssen
neue
Partnerschaften
mit
Unternehmen
eingehen,
um
sicherzustellen,
dass
die
angebotenen
Kurse
die
Fähigkeiten
vermitteln,
die
in
der
Industrie
gebraucht
werden.
TildeMODEL v2018
As
a
result
the
COR
considers
that
the
benefits
of
the
initiative
will
be
in
its
ability
to
forge
partnerships,
develop
systems
of
cooperation
and
lay
the
groundwork
for
future
action
in
the
area
of
spatial
planning,
and
regional
development.
Er
sieht
deshalb
den
Nutzen
der
Initiative
darin,
daß
Partnerschaften
gebildet,
Systeme
zur
Zusammenarbeit
entwickelt
und
die
Grundlagen
für
künftige
Maßnahmen
im
Bereich
der
Raumplanung
und
Regionalentwicklung
geschaffen
werden.
EUbookshop v2