Übersetzung für "Foreign invested company" in Deutsch

Prior to the disclosure of the takeover, there was an attempt by a foreign investment company to acquire BÖHLER-UDDEHOLM.
Der Übernahme-Information voraus ging der Versuch eines ausländischen Investmenthauses, BÖHLER-UDDEHOLM zu erwerben.
ParaCrawl v7.1

The foreign companies invested EUR 496 million, creating 2,613 new jobs.
Die expansionsfreudigen Unternehmen haben 496 Millionen Euro investiert und 2.613 Arbeitsplätze geschaffen.
ParaCrawl v7.1

Chile is fundamentally an attractive market for foreign investment and companies.
Chile ist grundsätzlich ein attraktiver Markt für ausländische Investitionen und Unternehmungen.
ParaCrawl v7.1

The second reasoned opinion refers to legislation which discriminates against foreign investment companies.
Die zweite mit Gründen versehene Stellungnahme betrifft Rechtsvorschriften, mit denen ausländische Investitionsgesellschaften diskriminiert werden.
TildeMODEL v2018

The deal contradicts the Brazilian constitution, as direct foreign investments in media companies are prohibited.
Der Deal widerspricht der brasilianischen Verfassung, sind doch ausländische Direktinvestitionen in Medienunternehmen verboten.
ParaCrawl v7.1

By the criteria of the volume of foreign investments, the Austrian companies are the leaders in Serbia.
Nach der Höhe ausländischer Investitionen sind die österreichischen Unternehmen an der Spitze in Serbien.
ParaCrawl v7.1

Moreover we demand that foreign companies investing in Burma, such as Total and Premier Oil, should freeze their investments immediately.
Desweiteren fordern wir, daß ausländische Unternehmen, die in Birma investieren, wie z.B. Total and Premier Oil, ihre Investitionen unverzüglich einfrieren.
Europarl v8

Foreign investment company or investment fund must obtain an authorisation from Ministry of Finance for selling its securities or investment certificate units on the territory of the Slovak Republic according to the Law.
Für den Verkauf ihrer Wertpapiere und Anteilscheine im Hoheitsgebiet der Slowakischen Republik benötigen ausländische Investmentgesellschaften und Investitionsfonds nach dem Gesetz eine Genehmigung des Finanzministeriums.
DGT v2019

We must promote local land ownership and, finally, we must strip away the obscenity of land grab, whereby land is bought and used by foreign investment companies and foreign companies for their own needs.
Wir müssen den lokalen Grundbesitz fördern, und wir müssen endlich den schamlosen Landraub unterbinden, bei dem Land von ausländischen Investmentgesellschaften und ausländischen Unternehmen für ihre eigenen Bedürfnisse gekauft und genutzt wird.
Europarl v8

It should, however, be noted that about half of Chinese exports are produced by foreign invested companies.
Es sei jedoch darauf hingewiesen, dass etwa die Hälfe der chinesischen Ausfuhren auf Unternehmen mit ausländischer Beteiligung entfällt.
TildeMODEL v2018

The water supply market is still largely dominated by local state-owned companies, although the entrance of foreign investment companies in some water supply projects of certain cities has broken the monopoly of state suppliers.
Der Wasserversorgungsmarkt wird nach wie vor von lokalen staatseigenen Unternehmen dominiert, obwohl durch den Einstieg ausländischer Beteiligungsunternehmen in Wasserversorgungsprojekte in bestimmten Städten das Monopol der staatlichen Anbieter gebrochen wurde.
DGT v2019

It is noted that the said companies were subject to several preferential tax policy treatments as they enjoyed an exemption from local income tax, and also received the so-called ‘2 years free, 3 years half’ tax holiday available to foreign invested companies and Sino-foreign joint ventures.
Es ist anzumerken, dass den betreffenden Unternehmen in mehrfacher Hinsicht eine bevorzugte steuerliche Behandlung zugute kam — so waren sie von der lokalen Einkommensteuer befreit und erhielten darüber hinaus die allen Unternehmen mit ausländischem Kapital sowie chinesisch-ausländischen Joint Ventures gewährte befristete Steuerbefreiung „2 Jahre steuerfrei, 3 Jahre halber Steuersatz“.
DGT v2019

In the case of German permanent establishments of foreign investment companies, it is not possible to guarantee that the company as a whole will comply with the regulations.
Bei deutschen Betriebsstätten ausländischer Kapitalbeteiligungsgesellschaften könne nicht sichergestellt werden, dass die Vorschriften von der Gesamtheit der Gesellschaft eingehalten werden.
DGT v2019

Belgian legislation charges withholding tax on interest from debt-claims not represented by securities and paid to foreign investment companies, and on interest relating to securities deposited or registered in an account with financial institutions established outside Belgium.
Nach belgischem Recht unterliegen die an ausländische Investitionsgesellschaften ausgeschütteten Zinsen auf Forderungen, die keine Wertpapiere darstellen, sowie die Zinsen aus Wertpapieren, die bei außerhalb Belgiens niedergelassenen Finanzinstituten deponiert oder eingetragen sind, der Zinsabschlagsteuer.
TildeMODEL v2018

While a small number of foreign-investment-based companies achieve relatively high levels of productivity, many others, geared to the domestic market, suffer from low productivity and, most importantly, inadequate technology, meaning they cannot readily fit into an open, competitive system.
Einerseits eine beschränkte Anzahl an Unternehmen, die durch ausländische Investitionen unterstützt werden und eine relativ hohe Produktivität aufweisen, und andererseits eine Vielzahl anderer auf den einheimischen Markt konzentrierter Unternehmen mit niedriger Produktivität und vor allem unzureichenden Technologien, was ihre sofortige Einbeziehung in ein offenes und wettbewerbsorientiertes System erschwert.
TildeMODEL v2018

We consider that secure export routes for Caspian oil and gas will be crucial to the future prosperity of the region, to the foreign companies investing in exploitation of those reserves, and to international markets.
Wir sind der Ansicht, daß sichere Verbindungen für den Export von kaspischem Öl und Gas für den künftigen Wohlstand der Region, für die Investitionen ausländischer Unternehmer in die Nutzung dieser Vorkommen und für die internationalen Märkte von ausschlaggebender Bedeutung sind.
TildeMODEL v2018

Bulgaria's most important legislation concerning trade in securities comprises the Securities, Stock Exchanges and Investment Company Act (SSEICA) as well as the foreign persons economic activity and foreign investment companies act, which entered into force in 1996.
Die wichtigsten Rechtsvorschriften Bulgariens für den Wertpapierhandel sind das Gesetz über Wertpapiere, Effektenbörsen und Investmentgesellschaften (SSEICA)sowie das Gesetz über die wirtschaftliche Betätigung von Ausländern und ausländische Investmentgesellschaften, die 1996 in Kraft traten.
TildeMODEL v2018