Übersetzung für "Foreign invested company" in Deutsch
Prior
to
the
disclosure
of
the
takeover,
there
was
an
attempt
by
a
foreign
investment
company
to
acquire
BÖHLER-UDDEHOLM.
Der
Übernahme-Information
voraus
ging
der
Versuch
eines
ausländischen
Investmenthauses,
BÖHLER-UDDEHOLM
zu
erwerben.
ParaCrawl v7.1
The
foreign
companies
invested
EUR
496
million,
creating
2,613
new
jobs.
Die
expansionsfreudigen
Unternehmen
haben
496
Millionen
Euro
investiert
und
2.613
Arbeitsplätze
geschaffen.
ParaCrawl v7.1
Chile
is
fundamentally
an
attractive
market
for
foreign
investment
and
companies.
Chile
ist
grundsätzlich
ein
attraktiver
Markt
für
ausländische
Investitionen
und
Unternehmungen.
ParaCrawl v7.1
The
second
reasoned
opinion
refers
to
legislation
which
discriminates
against
foreign
investment
companies.
Die
zweite
mit
Gründen
versehene
Stellungnahme
betrifft
Rechtsvorschriften,
mit
denen
ausländische
Investitionsgesellschaften
diskriminiert
werden.
TildeMODEL v2018
The
deal
contradicts
the
Brazilian
constitution,
as
direct
foreign
investments
in
media
companies
are
prohibited.
Der
Deal
widerspricht
der
brasilianischen
Verfassung,
sind
doch
ausländische
Direktinvestitionen
in
Medienunternehmen
verboten.
ParaCrawl v7.1
By
the
criteria
of
the
volume
of
foreign
investments,
the
Austrian
companies
are
the
leaders
in
Serbia.
Nach
der
Höhe
ausländischer
Investitionen
sind
die
österreichischen
Unternehmen
an
der
Spitze
in
Serbien.
ParaCrawl v7.1
Moreover
we
demand
that
foreign
companies
investing
in
Burma,
such
as
Total
and
Premier
Oil,
should
freeze
their
investments
immediately.
Desweiteren
fordern
wir,
daß
ausländische
Unternehmen,
die
in
Birma
investieren,
wie
z.B.
Total
and
Premier
Oil,
ihre
Investitionen
unverzüglich
einfrieren.
Europarl v8
Foreign
investment
company
or
investment
fund
must
obtain
an
authorisation
from
Ministry
of
Finance
for
selling
its
securities
or
investment
certificate
units
on
the
territory
of
the
Slovak
Republic
according
to
the
Law.
Für
den
Verkauf
ihrer
Wertpapiere
und
Anteilscheine
im
Hoheitsgebiet
der
Slowakischen
Republik
benötigen
ausländische
Investmentgesellschaften
und
Investitionsfonds
nach
dem
Gesetz
eine
Genehmigung
des
Finanzministeriums.
DGT v2019
We
must
promote
local
land
ownership
and,
finally,
we
must
strip
away
the
obscenity
of
land
grab,
whereby
land
is
bought
and
used
by
foreign
investment
companies
and
foreign
companies
for
their
own
needs.
Wir
müssen
den
lokalen
Grundbesitz
fördern,
und
wir
müssen
endlich
den
schamlosen
Landraub
unterbinden,
bei
dem
Land
von
ausländischen
Investmentgesellschaften
und
ausländischen
Unternehmen
für
ihre
eigenen
Bedürfnisse
gekauft
und
genutzt
wird.
Europarl v8
It
should,
however,
be
noted
that
about
half
of
Chinese
exports
are
produced
by
foreign
invested
companies.
Es
sei
jedoch
darauf
hingewiesen,
dass
etwa
die
Hälfe
der
chinesischen
Ausfuhren
auf
Unternehmen
mit
ausländischer
Beteiligung
entfällt.
TildeMODEL v2018
The
water
supply
market
is
still
largely
dominated
by
local
state-owned
companies,
although
the
entrance
of
foreign
investment
companies
in
some
water
supply
projects
of
certain
cities
has
broken
the
monopoly
of
state
suppliers.
Der
Wasserversorgungsmarkt
wird
nach
wie
vor
von
lokalen
staatseigenen
Unternehmen
dominiert,
obwohl
durch
den
Einstieg
ausländischer
Beteiligungsunternehmen
in
Wasserversorgungsprojekte
in
bestimmten
Städten
das
Monopol
der
staatlichen
Anbieter
gebrochen
wurde.
DGT v2019
It
is
noted
that
the
said
companies
were
subject
to
several
preferential
tax
policy
treatments
as
they
enjoyed
an
exemption
from
local
income
tax,
and
also
received
the
so-called
‘2
years
free,
3
years
half’
tax
holiday
available
to
foreign
invested
companies
and
Sino-foreign
joint
ventures.
Es
ist
anzumerken,
dass
den
betreffenden
Unternehmen
in
mehrfacher
Hinsicht
eine
bevorzugte
steuerliche
Behandlung
zugute
kam
—
so
waren
sie
von
der
lokalen
Einkommensteuer
befreit
und
erhielten
darüber
hinaus
die
allen
Unternehmen
mit
ausländischem
Kapital
sowie
chinesisch-ausländischen
Joint
Ventures
gewährte
befristete
Steuerbefreiung
„2
Jahre
steuerfrei,
3
Jahre
halber
Steuersatz“.
DGT v2019
In
the
case
of
German
permanent
establishments
of
foreign
investment
companies,
it
is
not
possible
to
guarantee
that
the
company
as
a
whole
will
comply
with
the
regulations.
Bei
deutschen
Betriebsstätten
ausländischer
Kapitalbeteiligungsgesellschaften
könne
nicht
sichergestellt
werden,
dass
die
Vorschriften
von
der
Gesamtheit
der
Gesellschaft
eingehalten
werden.
DGT v2019
Belgian
legislation
charges
withholding
tax
on
interest
from
debt-claims
not
represented
by
securities
and
paid
to
foreign
investment
companies,
and
on
interest
relating
to
securities
deposited
or
registered
in
an
account
with
financial
institutions
established
outside
Belgium.
Nach
belgischem
Recht
unterliegen
die
an
ausländische
Investitionsgesellschaften
ausgeschütteten
Zinsen
auf
Forderungen,
die
keine
Wertpapiere
darstellen,
sowie
die
Zinsen
aus
Wertpapieren,
die
bei
außerhalb
Belgiens
niedergelassenen
Finanzinstituten
deponiert
oder
eingetragen
sind,
der
Zinsabschlagsteuer.
TildeMODEL v2018
While
a
small
number
of
foreign-investment-based
companies
achieve
relatively
high
levels
of
productivity,
many
others,
geared
to
the
domestic
market,
suffer
from
low
productivity
and,
most
importantly,
inadequate
technology,
meaning
they
cannot
readily
fit
into
an
open,
competitive
system.
Einerseits
eine
beschränkte
Anzahl
an
Unternehmen,
die
durch
ausländische
Investitionen
unterstützt
werden
und
eine
relativ
hohe
Produktivität
aufweisen,
und
andererseits
eine
Vielzahl
anderer
auf
den
einheimischen
Markt
konzentrierter
Unternehmen
mit
niedriger
Produktivität
und
vor
allem
unzureichenden
Technologien,
was
ihre
sofortige
Einbeziehung
in
ein
offenes
und
wettbewerbsorientiertes
System
erschwert.
TildeMODEL v2018
We
consider
that
secure
export
routes
for
Caspian
oil
and
gas
will
be
crucial
to
the
future
prosperity
of
the
region,
to
the
foreign
companies
investing
in
exploitation
of
those
reserves,
and
to
international
markets.
Wir
sind
der
Ansicht,
daß
sichere
Verbindungen
für
den
Export
von
kaspischem
Öl
und
Gas
für
den
künftigen
Wohlstand
der
Region,
für
die
Investitionen
ausländischer
Unternehmer
in
die
Nutzung
dieser
Vorkommen
und
für
die
internationalen
Märkte
von
ausschlaggebender
Bedeutung
sind.
TildeMODEL v2018
Bulgaria's
most
important
legislation
concerning
trade
in
securities
comprises
the
Securities,
Stock
Exchanges
and
Investment
Company
Act
(SSEICA)
as
well
as
the
foreign
persons
economic
activity
and
foreign
investment
companies
act,
which
entered
into
force
in
1996.
Die
wichtigsten
Rechtsvorschriften
Bulgariens
für
den
Wertpapierhandel
sind
das
Gesetz
über
Wertpapiere,
Effektenbörsen
und
Investmentgesellschaften
(SSEICA)sowie
das
Gesetz
über
die
wirtschaftliche
Betätigung
von
Ausländern
und
ausländische
Investmentgesellschaften,
die
1996
in
Kraft
traten.
TildeMODEL v2018