Übersetzung für "Foreign background" in Deutsch

Meanwhile many houses in Bonn have specialized staff and care staff with a foreign background.
Mittlerweile verfügen viele Häuser in Bonn über Fach- und Pflegepersonal mit ausländischen Wurzeln.
ParaCrawl v7.1

There are even cases where almost all the children have foreign background.
Es gibt auch Fälle wo fast alle Kinder ausländischen Hintergrund haben.
ParaCrawl v7.1

In official statistics, they informed us about mothers “with foreign background”.
In offizieller Statistik wurde da von Müttern „mit ausländischen Wurzeln“ berichtet.
ParaCrawl v7.1

We found that there existed relatively few jurists with a foreign background.
Wir stellten fest, dass es nur relativ wenige Juristen mit einem ausländischen Hintergrund gibt.
ParaCrawl v7.1

Foreign ethnic background is another factor significantly influencing pupils' achievements at school in many countries, with data from all relevant international surveys confirming this.
Ein ethnischer Hintergrund bei Ausländerkindern wirkt sich in vielen Ländern ebenfalls beträchtlich auf die schulischen Leistungen aus, wie einschlägige internationale Erhebungen bestätigen.
TildeMODEL v2018

Registration To assist with the operationalisation of these measures the council is now registering people by ethnic or foreign background for statistical purposes.
Um die Durchführung dieser Maßnahmen zu erleichtem, führt die Verwaltung für statistische Zwecke nunmehr eine Erfassung nach ethnischer Zugehörigkeit bzw. ausländischer Herkunft durch.
EUbookshop v2

While the various policies refer to “ethnic minorities”, Dutch statistics have constructed a classification based on “foreign background”.
Während die verschiedenen Politiken Bezug auf die „ethnischen Minderheiten“ nehmen, hat die niederländische Statistik eine Klassifizierung nach „ausländischer Herkunft“ (foreign background) aufgebaut.
EUbookshop v2

Some 57% of those participants were women, 85% were over 25 years and fewer than 10% had a foreign background.
Rund 57 % davon waren Frauen, 85 % waren älter als 25 Jahre und weniger als 10 % waren ausländischer Herkunft.
EUbookshop v2

Because many immigrants have obtained Dutch citizenship, distinguishing first and second generation immigrants in the above manner gives a better indication of the size of the population with a foreign background than, for example, using a distinction of persons by citizenship.
Da zahlreiche Zuwanderer die niederländische Staatsangehörigkeit erworben haben, ist eine Unterscheidung nach erster und zweiter Generation von Einwanderern im oben dargelegten Sinne ein besserer Indikator für die Größe der Bevölkerung mit ausländischem Background als zum Beispiel eine Untergliederung der Personen nach Staatsangehörigkeit.
EUbookshop v2

The aspect of efficiency and outcome of vocational education examined the quality of vocational training, particularly drop-out rates, especially among participants with a foreign ethnic background.
Unter dem Aspekt der Effektivität und der Produkte von beruflicher Bildung wurde die Qualität insbesondere unter dem Gesichtspunkt der Ab brecherquoten, besonders von Teilnehmern/innen ausländischer Herkunft, diskutiert.
EUbookshop v2

In order to prevent early dropout from the education system among young students with a foreign background, 1,000 special resource staff providing teaching support will be employed at schools in segregated areas.
Um einem vorzeitigen Ausscheiden junger Menschen ausländischer Herkunft aus dem Bildungssystem entgegenzuwirken, ist in Gebieten mit einem besonders hohen Anteil an Auslandsstämmigen der Einsatz von 1 000 Lehrassistenten an Schulen geplant.
EUbookshop v2

The number of persons with a nonwestern foreign background will rise from 1.4 million in 2000 to 3.9 million in 2050.
Die Zahl der Personen mit einem nichtwestlichen ausländischen Background wird von 1,4 Millionen im Jahr 2000 auf 3,9 Millionen im Jahr 2050 ansteigen.
EUbookshop v2

Process according to claim 2, wherein for the detection of darker and lighter foreign substances, the background is alternately illuminated and not illuminated.
Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass zur Detektion von dunkleren und helleren Fremdstoffen der Hintergrund (4) abwechselnd beleuchtet und nicht beleuchtet wird.
EuroPat v2

An example of the need for this could be seen at Huddinge Hospital, where 94 of the 100 full-time staff in the kitchen had a foreign background, representing 28 different nationalities between them.
Daß dies erforderlich sein kann, läßt sich am Beispiel des Huddinge-Krankenhauses nachweisen, in dem 94 von 100 in der Küche tätigen Vollzeitarbeitskräften ausländischer Herkunft sind und insgesamt 28 verschiedene Nationalitäten repräsentieren.
EUbookshop v2

Thus, Muslims and Hindus are estimated on the basis of the “foreign background” population (see ethnic and racial categories above) and the ratio of Muslims and Hindus within the corresponding countries.
So wird die Zahl der Muslime und der Hindus auf Basis der Bevölkerung „mit ausländischer Herkunft“ (siehe die oben genannten ethnischen und rassischen Kategorien) und des Verhältnisses von Muslimen und Hindus in den entsprechenden Ländern geschätzt.
EUbookshop v2

Looking back, there's been a wave Germans with a foreign background in the cultural scene who have tried to push their way into the public eye – the film director Fatih Akin being a prominent example.
Im Nachhinein gab es eine Welle, verursacht durch Deutsche mit ausländischem Hintergrund, die versucht haben, in der Kulturszene an die Öffentlichkeit zu treten – prominentes Beispiel ist Fatih Akin.
ParaCrawl v7.1

These discriminating consequences can, for example, be observed on the education sector if one realizes that the educational situation of children with foreign background is considerably worse than that of comparable native children and youngsters a fact which can be proven, among other things, by the low participation in education.
Diese ausgrenzenden Folgen können beispielsweise auf dem Bildungssektor beobachtet werden, wenn man bedenkt, dass die Bildungssituation der Kinder ausländischer Herkunft sich deutlich schlechter gestaltet als die vergleichbare Situation einheimischer Kinder und Jugendlicher, was sich u.a. an der geringeren Bildungsbeteiligung nachweisen lässt.
ParaCrawl v7.1