Übersetzung für "Force update" in Deutsch

So, in 2017 in Moscow came into force an update of this law:
So kam im Jahr 2017 in Moskau in Kraft ein Update dieses Gesetzes:
CCAligned v1

Nevertheless, in certain specific cases, it may be necessary to force the update.
In bestimmten Fällen kann es jedoch erforderlich sein, die Aktualisierung zu erzwingen.
ParaCrawl v7.1

Click on the field with time to force data update.
Klicken Sie auf das Feld mit der Zeit, um die Datenaktualisierung zu erzwingen.
CCAligned v1

If the automatic update function does not work, use /chwho to force the update.
Sollte das automatische Updaten dort mal nicht funktionieren, hilft ein /chwho zum Aktualisieren der Anzeige.
ParaCrawl v7.1

They were using Grisoft’s AVG and so I tried to force an update.
Sie wurden mit Grisoft AVG und so habe ich versucht, eine Aktualisierung zu erzwingen.
ParaCrawl v7.1

Finally, it should be noted that the parallel investigation described under recital (6) will, if measures will be imposed, de facto revise the measures in force and update their level.
Schließlich sei angemerkt, dass bei einer Einführung von Maßnahmen in der unter Randnummer (6) erwähnten parallelen Untersuchung die geltenden Maßnahmen überprüft würden und ihre Höhe korrigiert würde.
DGT v2019

They are also advising AVG users to force an update of AVG and then recheck the files in question to verify that they really are not this trojan horse proxy ahiy.
Sie werden auch die Beratung AVG-Benutzer, um ein Update von AVG zu zwingen und dann nochmals überprüfen Sie die Dateien in Frage zu prüfen, ob sie wirklich nicht Dieser Trojaner Proxy ahiy.
ParaCrawl v7.1

Updating a single directory is not guaranteed to work, as package dependencies may force you to update and recompile vast portions of the ports tree.
Das Updaten eines einzelnen Verzeichnisses muss nicht zwangsläufig klappen, da package-Abhängigkeiten dich dazu zwingen können große Teile deines port trees upzudaten und neu zu kompilieren.
ParaCrawl v7.1

To have information in the ".upd" file about the model, the user must "force update" the registered details.
Um die Informationen in die ".upd" Datei zu schreiben, muss der Anwender ein Update auf die wieder registrierte Detailzeichnung erzwingen.
ParaCrawl v7.1

Not only would this force you to update your DNS records, but it could also put you at risk for impersonation attacks.
Dadurch würden Sie nicht nur dazu gezwungen, Ihre DNS-Aufzeichnungen zu aktualisieren, sondern es würde auch das Risiko von Imitationsattacken entstehen.
ParaCrawl v7.1

You can either force an update to your clients immediately or allow them to check for updates as normal.
Sie können entweder sofort ein Update für Ihre Clients erzwingen oder es ihnen erlauben, wie gewohnt nach Updates zu suchen.
ParaCrawl v7.1

You can either force an update to your clients immediately or allow them to check for updates as normal.Â
Sie können entweder sofort ein Update für Ihre Clients erzwingen oder es ihnen erlauben, wie gewohnt nach Updates zu suchen.
ParaCrawl v7.1

In order to expedite the rollback, you can manually force an update by right clicking the Bitdefender icon in your system tray and clicking the "Update" option.
Um das Rollback zu beschleunigen, können Sie manuell ein Update auslösen, indem Sie mit der rechten Maustaste auf das Bitdefender-Symbol in der Taskleiste klicken und dann die Option "Update" wählen.
ParaCrawl v7.1

Another option, when dynamic updates are enabled, is to force registration and update at the computer that is targeted by the query.
Bei Verwendung dynamischer Updates können Sie auch die Durchführung einer Registrierung und Aktualisierung auf dem Computer, an den sich die Abfrage richtet, erzwingen.
ParaCrawl v7.1

Microsoft forces patches and updates to Home machines automatically.
Microsoft zwingt Flecken und Aktualisierungen, um Maschinen automatisch automatisch anzusteuern.
ParaCrawl v7.1

Map and blue print wipes every forced update.
Karte und Blue Print löschen jedes erzwungene Update.
ParaCrawl v7.1

The notification is not intrusive and users are not forced to install updates.
Diese Benachrichtigung ist nicht aufdringlich und zwingt den Benutzer nicht dazu, die Aktualisierungen zu installieren.
ParaCrawl v7.1

This is called a forced update.
Dies wird erzwungenge Aktualisierung genannt.
ParaCrawl v7.1

We were forced to update the form of your ticket orders, which led to a short blackout.
Wir sahen uns gezwungen das Ticket-Formular zu aktualisieren, weshalb es zu einem kurzen Ausfall kam.
ParaCrawl v7.1

The Product Update task forces to update the virus signature database of the security product installed on the clients.
Der Task Produkt-Update erzwingt ein Update der Signaturdatenbank des auf den Clients installierten Sicherheitsprodukts.
ParaCrawl v7.1

The Modules Update task forces the update of all modules of the security product installed on a target device.
Der Task Modul-Update erzwingt ein Update aller auf einem Zielgerät installierten Module des Sicherheitsprodukts.
ParaCrawl v7.1

On layout level, the BAE postprocess forces a connectivity update and a design rule check.
Auf Layoutebene wird damit die eine Aktualisierung der Connectivity und eine Prüfung der Designregeln erzwungen.
ParaCrawl v7.1

Wherever possible, the legal rules in force must be updated and simplified and, where they are dispersed across different legal instruments, focussed into a single user-friendly instrument by the processes of consolidation and codification.
So weit möglich müssen die geltenden rechtlichen Bestimmungen aktualisiert und vereinfacht, und, sofern sie in unterschiedlichen Rechtsinstrumenten verstreut vorliegen, in einem einzigen benutzerfreundlichen Rechtsinstrument durch Konsolidierung und Kodifizierung zusammengefasst werden.
TildeMODEL v2018

Consequently, Framework Decision 2002/475/JHA which is currently in force will be updated to include these offences, and will be aligned on the Council of Europe Convention on the Prevention of Terrorism.
Der derzeitige Rahmenbeschluss 2002/475/JI wird somit durch Aufnahme dieser Straftatbestände aktualisiert und an das Übereinkommen des Europarates zur Verhütung des Terrorismus ange­glichen.
TildeMODEL v2018

Today's proposal to amend Directive 2000/75/EC, expected to enter into force in 2011, updates current rules on vaccination.
Der heutige Vorschlag zur Änderung der Richtlinie 2000/75/EG, der 2011 in Kraft treten soll, bringt die derzeitigen Impfvorschriften auf den neuesten Stand.
TildeMODEL v2018