Übersetzung für "Should be updated" in Deutsch
The
Geneva
Treaty
should
also
be
updated
and
improved.
Darüber
hinaus
sollte
auch
der
Vertrag
von
Genf
aktualisiert
und
nachgebessert
werden.
Europarl v8
There
is
no
reason
why
these
surveys
should
not
be
updated
again.
Es
gibt
keinen
Grund
dafür,
diese
Umfragen
nicht
erneut
zu
aktualisieren.
Europarl v8
The
reformed
Matrix
and
Directory
should
also
be
updated
on
a
day
to
day
basis.
Die
überarbeitete
Fassung
der
Matrix
und
des
Verzeichnisses
sollte
außerdem
täglich
aktualisiert
werden.
MultiUN v1
Furthermore,
the
diagnostic
methods
and
protocols
laid
down
for
bovine
animals
should
be
updated.
Außerdem
sollten
die
für
Rinder
festgelegten
Diagnosemethoden
und
-protokolle
aktualisiert
werden.
JRC-Acquis v3.0
The
PRAC
therefore
recommends
that
the
Product
Information
should
be
updated
accordingly.
Der
PRAC
empfiehlt
daher,
die
Produktinformationen
entsprechend
zu
aktualisieren.
ELRC_2682 v1
The
product
information
should
be
updated
to
reflect
these
changes.
Die
Produktinformationen
sollten
aktualisiert
werden,
um
diese
Änderungen
widerzuspiegeln.
ELRC_2682 v1
Those
references
should
be
updated
to
take
account
of
the
amendments
to
the
Regulation
referred
to.
Diese
Bezüge
sind
angesichts
der
Änderung
der
Bezugsverordnung
zu
aktualisieren.
JRC-Acquis v3.0
Those
directives
should
be
upgraded,
updated
and
grouped
together
into
a
single
text.
Diese
Richtlinien
sollten
verbessert,
aktualisiert
und
in
einem
einzigen
Text
zusammengefasst
werden.
JRC-Acquis v3.0
In
addition,
the
existing
physician's
guide
to
prescribing
should
be
updated
accordingly.
Darüber
hinaus
ist
der
bestehende
Verschreibungsleitfaden
für
Ärzte
entsprechend
zu
aktualisieren.
ELRC_2682 v1
The
information
should
be
updated
as
soon
as
new
data
are
available.
Die
Informationen
sollten
aktualisiert
werden,
sobald
neue
Daten
vorliegen.
JRC-Acquis v3.0
Check
this
if
the
gecos
attribute
should
be
updated.
Markieren
Sie
diese
Einstellung,
wenn
das
Attribut
gecos
aktualisiert
werden
soll.
KDE4 v2
Annex
V
should
therefore
be
updated.
Anhang V
sollte
daher
aktualisiert
werden.
DGT v2019
The
reference
period
of
the
harmonised
indices
should
be
updated
periodically.
Der
Bezugszeitraum
der
harmonisierten
Indizes
sollte
regelmäßig
aktualisiert
werden.
DGT v2019
The
information
relating
to
certain
persons
on
the
list
should
be
updated.
Die
Angaben
zu
bestimmten
Personen
sollten
auf
den
neuesten
Stand
gebracht
werden.
DGT v2019
The
identifying
information
concerning
one
listed
person
should
be
updated.
Die
Angaben
zu
einer
in
der
Liste
aufgeführten
Person
sollten
aktualisiert
werden.
DGT v2019
In
the
interest
of
clarity,
Annex
XVI
should
be
updated
in
its
entirety
and
replaced,
Im
Interesse
der
Eindeutigkeit
sollte
Anhang XVI
vollständig
aktualisiert
und
ersetzt
werden.
DGT v2019
The
date
of
the
cooperation
protocol
should
be
updated
Das
Datum
des
Protokolls
über
die
Zusammenarbeit
muss
aktualisiert
werden.
TildeMODEL v2018
On
the
basis
of
that
information,
the
list
should
be
updated.
Auf
der
Grundlage
dieser
Informationen
sollte
die
Liste
aktualisiert
werden.
DGT v2019
On
the
grounds
of
that
information,
the
list
should
be
updated.
Die
Liste
sollte
auf
der
Grundlage
dieser
Informationen
aktualisiert
werden.
DGT v2019
In
addition,
a
number
of
other
provisions
should
be
clarified
and
updated.
Darüber
hinaus
sollte
eine
Reihe
anderer
Bestimmungen
präzisiert
und
aktualisiert
werden.
TildeMODEL v2018
The
European
Semester
should
thus
be
updated
in
order
to
contribute
to
the
European
2020
strategy.
Das
Europäische
Semester
solle
daher
aktualisiert
werden,
um
zur
Europa
2020-Strategie
beizutragen.
TildeMODEL v2018
The
guidelines
should
be
updated,
published
and
made
available
to
the
public
free
of
charge.
Die
Leitlinien
sollten
aktualisiert,
veröffentlicht
und
der
Öffentlichkeit
kostenlos
zugänglich
gemacht
werden.
DGT v2019
The
risk
management
and
performance
evaluation
processes
should
be
inter-dependent
and
should
be
regularly
updated.
Das
Risikomanagement
und
die
Leistungsbewertungsverfahren
sollten
miteinander
verknüpft
sein
und
regelmäßig
aktualisiert
werden.
DGT v2019