Übersetzung für "Force of will" in Deutsch

The entry into force of the regulation will make it easier for the disabled to travel on buses and coaches.
Das Inkrafttreten der Verordnung wird behinderten Menschen die Reise im Omnibusverkehr erleichtern.
Europarl v8

The date of entry into force of the agreement will be published in the Official Journal of the European Union.
Der Zeitpunkt des Inkrafttretens des Abkommens wird im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht.
DGT v2019

But force of will and the appeal to shared values are not enough.
Doch die Willenskraft und der Appell an gemeinsame Werte allein reichen nicht aus.
TildeMODEL v2018

An open display of force will only bury your little hostage deeper in the nest.
Offene Gewalt wird deine kleine Geisel nur tiefer im Nest verschwinden lassen.
OpenSubtitles v2018

The force of God's love will cast you out, fallen angel.
Die Macht von Gottes Liebe wird dich vertreiben, gefallener Engel.
OpenSubtitles v2018

It can be pretty extraordinary what the force of your own will can accomplish.
Es kann ziemlich außergewöhnlich sein, was die Kraft deines Willens schaffen kann.
OpenSubtitles v2018

One that can rise by the force of his own will.
Jemand, der Kraft seines eigenen Willens an Macht gewinnt.
OpenSubtitles v2018

Your resurrection wasn't a gift from these waters, rather by force of your own will.
Deine Auferstehung war kein Geschenk dieser Gewässer, sondern durch Willenskraft deines Geistes.
OpenSubtitles v2018

It seems none of you have the force of will that these times require.
Keiner von Ihnen hat die Willenskraft, die in dieser Zeit nötig ist.
OpenSubtitles v2018

The force of the waves will engulf him.
Die Macht des Stroms wird ihn mitreissen.
OpenSubtitles v2018

The rapid entry into force of the Protocol will contribute to the long-termeffectiveness of the Court.
Das rasche Inkrafttreten des Protokolls wird zur langfristigen Effizienz des Gerichtshofs beitragen.
EUbookshop v2

Diet is a process that includes a large force of will.
Eine Diät ist ein Prozess, der sehr viel Willenskraft erfordert.
ParaCrawl v7.1

The force of nature will overwhelm us in the end.
Die Naturgewalt wird uns am Ende überwältigen.
CCAligned v1

Kerensky stepped forth as the incarnation of force and will.
Kerenski trat auf als Verkörperung von Macht und Willen.
ParaCrawl v7.1

The approvals granted prior to the entry into force of this Directive will remain in effect.
Die vor Inkrafttreten dieser Richtlinie erteilten Anerkennungen bleiben in Kraft.
ParaCrawl v7.1

All cases of force majeure will be rewarded smoothly.
Alle Fälle höherer Gewalt werden reibungslos honoriert.
CCAligned v1

Hazoret spoke with the full force of her will.
Hazoret sprach mit der vollen Kraft ihres Willens.
ParaCrawl v7.1

The their complementary points of force will produce turned out favorable for both.
Ihre stechen Zusätze von der Kraft werden für beid erzeugen herausstellt vorteilhaft.
ParaCrawl v7.1

The destructive force of this earthquake will destroy the converging armies of the world.
Die Wucht dieses Bebens wird die Alliierten der Weltnationen am Boden zerstören.
ParaCrawl v7.1

Without doubt, the force of popular mobilization will be a decisive factor.
Ohne Zweifel wird die Kraft der gesellschaftlichen Mobilisierung der entscheidende Faktor sein.
ParaCrawl v7.1

Monks are sacred warriors who channel divine power through sheer force of will.
Mönche sind heilige Krieger, die göttliche Macht mittels reiner Willenskraft kanalisieren.
ParaCrawl v7.1

A pull force of 25 lbs will be guaranteed by this high radiation resistant cable assembly.
Eine Zugkraft von 25 Ibs wird von diesem Kabelassembly mit hoher Strahlungsbeständigkeit garantiert.
ParaCrawl v7.1