Übersetzung für "For your reply" in Deutsch
Thank
you
for
your
straightforward
reply
to
the
remarks
which
were
made.
Vielen
Dank
für
Ihre
direkte
Beantwortung
der
Bemerkungen,
die
gemacht
wurden.
Europarl v8
I
thank
you
in
advance
for
your
reply.
Ich
danke
Ihnen
im
Voraus
für
Ihre
Antwort.
Europarl v8
I
would
like
to
say
thank
you
for
your
reply.
Ich
möchte
mich
für
die
Antwort
bedanken.
Europarl v8
So
thank
you
for
your
magnificent
reply,
which
was
so
thorough
and
encouraging.
Ich
danke
Ihnen
für
ihre
hervorragende,
so
ausführliche
und
vielversprechende
Antwort.
Europarl v8
Thank
you,
Mr
President,
and
thank
you,
Commissioner,
for
your
reply.
Danke,
Herr
Präsident,
ich
danke
der
Frau
Kommissarin
für
ihre
Antwort.
Europarl v8
I
would
like
to
thank
you
for
your
reply.
Ich
möchte
mich
für
die
Antwort
bedanken.
Europarl v8
Thank
you
for
your
reply,
Commissioner,
which
I
believe.
Vielen
Dank
für
Ihre
Antwort,
Frau
Kommissarin,
was
ich
glaube.
Europarl v8
Thank
you
for
your
reply,
Commissioner
Monti.
Herr
Kommissar
Monti,
danke
für
Ihre
Antworten.
Europarl v8
Commissioner,
thank
you
for
your
reply.
Herr
Kommissar,
ich
danke
Ihnen
für
Ihre
Antwort.
Europarl v8
Madam
President,
thank
you
for
your
reply.
Frau
amtierende
Ratspräsidentin,
ich
danke
Ihnen
sehr
für
Ihre
Antwort.
Europarl v8
Thank
you,
Commissioner,
for
your
reply.
Ich
danke
Ihnen,
Frau
Kommissarin,
für
Ihre
Antwort.
Europarl v8
Mr
President-in-Office
of
the
Council,
I
would
like
to
thank
you
once
again
for
your
detailed
reply.
Herr
amtierender
Ratspräsident,
ich
danke
Ihnen
nochmals
für
Ihre
ausführliche
Antwort.
Europarl v8
I
thank
you
for
your
reply
and
your
interest.
Ich
danke
Ihnen
für
Ihre
Antwort
und
für
Ihr
Interesse.
Europarl v8
Thank
you
for
your
reply,
Commissioner.
Herr
Kommissar,
ich
danke
Ihnen
für
Ihre
Antwort.
Europarl v8
Senor
Don
Quixote,
we're
waiting
for
your
reply!
Señor
Don
Quijote,
wir
warten
auf
Eure
Anmort!
OpenSubtitles v2018
I
am
also
very
grateful
for
your
reply
myself.
Ich
selber
möchte
Ihnen
ebenfalls
sehr
für
Ihre
Antwort
danken.
Europarl v8