Übersetzung für "For whose benefit" in Deutsch
Overthrow
Bashar
al-Assad,
but
for
whose
benefit?
Bachar
el-Assad
stürzen,
aber
zu
wessen
Gunsten?
ParaCrawl v7.1
The
question
arises
for
whose
benefit
such
shelters
would
have
been
built.
Die
Frage
stellt
sich,
zu
wessen
Nutzen
derartige
Bunker
gebaut
worden
wären.
ParaCrawl v7.1
For
whose
benefit
did
so
lofty
a
God
become
so
lowly?
Zu
wessen
Nutzen
hat
ein
so
großer
Gott
sich
so
erniedrigt?
ParaCrawl v7.1
A
Europe
close
to
its
citizens
would
not
be
tangible,
could
not
become
a
reality
if
its
mechanisms
were
unknown,
if
it
was
itself
hostile
and
inaccessible
to
European
citizens,
for
whose
benefit
indeed
the
European
Union
was
created.
Ein
bürgernahes
Europa
wäre
nicht
machbar,
könnte
niemals
verwirklicht
werden,
wenn
seine
Mechanismen
den
Bürgern
Europas,
für
die
die
Europäische
Union
ja
geschaffen
wurde,
unbekannt
und
es
selbst
den
Menschen
unverständlich
oder
ihren
Interessen
gar
entgegengesetzt
wäre.
Europarl v8
This
has
to
be
done
for
reasons
of
public
policy
and
for
those
of
protecting
the
policyholder
(or
such
third
persons
for
whose
benefit
the
insurance
is
taken
out).
Andererseits
obliegt
es
dem
Gesetzgeber,
diese
Freiheit
zu
begrenzen
–
und
zwar
aus
Gründen
des
"ordre
public"
und
des
Schutzes
des
Versicherungsnehmers
(oder
Dritter,
zu
deren
Gunsten
die
Versicherung
abgeschlossen
wird).
TildeMODEL v2018
For
the
purposes
of
this
Directive,
“beneficial
owner”
means
any
individual
who
receives
an
interest
payment
or
any
individual
for
whose
benefit
an
interest
payment
is
secured,
unless
he
can
provide
evidence
that
he
has
not
received
it
for
his
own
benefit.
Für
Zwecke
dieser
Richtlinie
gilt
als
"wirtschaftlicher
Eigentümer"
jede
natürliche
Person,
die
eine
Zinszahlung
vereinnahmt
oder
zu
deren
Gunsten
eine
Zinszahlung
erfolgt,
es
sei
denn,
sie
kann
nachweisen,
dass
sie
die
Zahlung
nicht
für
sich
selbst
vereinnahmt
hat.
TildeMODEL v2018
To
address
the
problem
posed
by
the
professional
fraudster,
it
is
necessary
to
examine
the
means
available
to
control
the
operation
of
and
access
to
the
system
and
to
make
it
as
effective
as
possible,
while
respecting
the
needs
of
Hae
users,
for
whose
benefit
the
system
was
created.
Um
das
Problem
professioneller
Betrüger
zu
lösen,
müssen
die
verfügbaren
Mittel
zur
Überwachung
der
Funktionsweise
des
Systems
und
des
Zugangs
zu
diesem
sowie
zur
maximalen
Erhöhung
seiner
Wirksamkeit
geprüft
und
dabei
die
Bedürfhisse
der
Benutzer
beachtet
werden,
zu
deren
Nutzen
das
System
geschaffen
wurde.
EUbookshop v2
That
is
a
totally
unrealistic
objective
for
the
near
future
and
it
is
quite
obvious
for
whose
benefit
the
measures
advocated
in
the
text
are
designed.
Dieses
Ziel
ist
in
naher
Zukunft
vollkommen
unrealistisch,
und
es
ist
deutlich
ersichtlich,
wem
die
in
dem
Text
empfohlenen
Maßnahmen
zugute
kommen.
Europarl v8
Each
Member
State
is
to
ntinue
to
decide
whether
literary
or
artistic
works
are
to
be
private
and/or
public
operty,
whether
copyright
should
be
expropriated
or
put
into
private
ownership
d,
if
so,
for
whose
benefit
and
at
whose
expense.
Ob
es
an
literarischen
oder
künstlerischen
Werken
privates
oder
(und)
öffentliches
Eigentum
geben
soll,
ob
Urheberrechte
enteignet
oder
privatisiert
werden
sollen,
und
zu
wessen
Gunsten
und
Lasten,
entscheidet
weiterhin
jeder
Mitgliedstaat.
EUbookshop v2
The
parties
involved
are
usually
the
settlor
(who
is
the
person
who
creates
the
trust),
the
trustee
(who
is
the
person
who
manages
and
controls
the
property),
and
the
beneficiary
(who
is
the
person
for
whose
benefit
the
property
is
held).
Die
beteiligten
Parteien
sind
für
gewöhnlich
der
"settlor"
(die
Person,
die
den
"trust"
begründet),
der
"trustee"
(die
Person,
die
das
Vermögen
verwaltet
und
beaufsichtigt)
und
der
"beneficiary"
(der
Begünstigte,
zu
dessen
Gunsten
das
Vermögen
verwaltet
wird).
EUbookshop v2
Simplification
and
rationalization
would
be
an
important
step
in
making
the
Treaties
more
readable
and
more
accessible
to
citizens
for
whose
benefit
they
have
been
designed
and
whose
interests
they
serve.
Eine
Vereinfachung
und
Rationalisierung
wären
ein
wichtiger
Schritt,
um
die
Verträge
lesbarer
und
für
die
Bürger,
zu
deren
Nutzen
sie
konzipiert
worden
sind
und
deren
Interessen
sie
dienen,
ansprechender
zu
gestalten.
EUbookshop v2
In
less
abstract
terms
this
means,
as
far
as
Europe's
finances
are
concerned,
that
those
Member
States
for
whose
benefit
the
Community's
instruments
should
be
developed
must
act
in
such
a
way
that
their
national
macroeconomic
and
struc
tural
policies
are
consistent
with
jointly-agreed
overall
objectives.
Weniger
philosophisch
ausgedrückt
heißt
das
für
die
Finanzen
Europas,
daß
die
Staaten,
zu
deren
Gunsten
sich
das
Instrumentarium
der
Gemeinschaft
entwikkeln
soll,
dafür
sorgen,
daß
ihre
nationale
makroökonomische
Strukturpolitik
mit
den
gemeinsam
festgelegten
Globalzielen
übereinstimmt.
EUbookshop v2
According
to
the
first
paragraph
of
Article
17,
the
jurisdiction
of
a
court
or
courts
designated
by
a
jurisdiction
clause
is
exclusive,
whilst
the
third
paragraph
of
that
article
maintains
the
right
of
the
party
for
whose
benefit
the
clause
was
agreed
to
institute
proceed
ings
in
any
other
court
having
jurisdiction
under
the
Convention.
Nach
Artikel
17
Absatz
1
ist
die
Zu
ständigkeit
des
Gerichts
oder
der
Gerichte,
die
in
der
Vereinbarung
bezeichnet
sind,
ausschließlich,
während
Absatz
3
dieses
Artikels
der
Partei,
zu
deren
Gunsten
die
Vereinbarung
getroffen
wurde,
das
Recht
vorbehält,
jedes
andere
Gericht
anzurufen,
das
aufgrund
des
Übereinkommens
zuständig
ist.
EUbookshop v2
We
must
ensure
-
and
I
intend
to
do
my
part
to
ensure
-
that
ordinary
people
for
whose
benefit
the
funds
are
intended
are
made
fully
aware
of
them.
Wir
sind
auf
dem
direkten
Wege,
uns
die
beste
der
Welten
zu
schaffen,
und
haben
hier
den
Beweis,
daß
uns
eine
Europäische
Union
der
sozialistischen
Sowjetrepubliken
aufgebaut
wird,
die
einen
nationalsozialistischen
Anstrich
erhält.
EUbookshop v2
For
members
whose
benefit
period
has
been
extended
the
rule
concerning
re
fusal
of
job
offers
have
become
stricter.
Arbeitslosen,
die
bereits
ein
Arbeitsangebot
wahrgenommen
haben
und
die
alterais
25
Jahre
sind,
wird
nun
eine
11
/2jährige
Ausbildung
angeboten,
während
derer
sie
eine
Ausbildungsbeihilfe
erhalten.
EUbookshop v2