Übersetzung für "For whose benefit" in Deutsch

Overthrow Bashar al-Assad, but for whose benefit?
Bachar el-Assad stürzen, aber zu wessen Gunsten?
ParaCrawl v7.1

The question arises for whose benefit such shelters would have been built.
Die Frage stellt sich, zu wessen Nutzen derartige Bunker gebaut worden wären.
ParaCrawl v7.1

For whose benefit did so lofty a God become so lowly?
Zu wessen Nutzen hat ein so großer Gott sich so erniedrigt?
ParaCrawl v7.1

A Europe close to its citizens would not be tangible, could not become a reality if its mechanisms were unknown, if it was itself hostile and inaccessible to European citizens, for whose benefit indeed the European Union was created.
Ein bürgernahes Europa wäre nicht machbar, könnte niemals verwirklicht werden, wenn seine Mechanismen den Bürgern Europas, für die die Europäische Union ja geschaffen wurde, unbekannt und es selbst den Menschen unverständlich oder ihren Interessen gar entgegengesetzt wäre.
Europarl v8

This has to be done for reasons of public policy and for those of protecting the policyholder (or such third persons for whose benefit the insurance is taken out).
Andererseits obliegt es dem Gesetzgeber, diese Freiheit zu begrenzen – und zwar aus Gründen des "ordre public" und des Schutzes des Versicherungsnehmers (oder Dritter, zu deren Gunsten die Versicherung abgeschlossen wird).
TildeMODEL v2018

For the purposes of this Directive, “beneficial owner” means any individual who receives an interest payment or any individual for whose benefit an interest payment is secured, unless he can provide evidence that he has not received it for his own benefit.
Für Zwecke dieser Richtlinie gilt als "wirtschaftlicher Eigentümer" jede natürliche Person, die eine Zinszahlung vereinnahmt oder zu deren Gunsten eine Zinszahlung erfolgt, es sei denn, sie kann nachweisen, dass sie die Zahlung nicht für sich selbst vereinnahmt hat.
TildeMODEL v2018

To address the problem posed by the professional fraudster, it is necessary to examine the means available to control the operation of and access to the system and to make it as effective as possible, while respecting the needs of Hae users, for whose benefit the system was created.
Um das Problem professioneller Betrüger zu lösen, müssen die verfügbaren Mittel zur Überwachung der Funktionsweise des Systems und des Zugangs zu diesem sowie zur maximalen Erhöhung seiner Wirksamkeit geprüft und dabei die Bedürfhisse der Benutzer beachtet werden, zu deren Nutzen das System geschaffen wurde.
EUbookshop v2

That is a totally unrealistic objective for the near future and it is quite obvious for whose benefit the measures advocated in the text are designed.
Dieses Ziel ist in naher Zukunft vollkommen unrealistisch, und es ist deutlich ersichtlich, wem die in dem Text empfohlenen Maßnahmen zugute kommen.
Europarl v8

Each Member State is to ntinue to decide whether literary or artistic works are to be private and/or public operty, whether copyright should be expropriated or put into private ownership d, if so, for whose benefit and at whose expense.
Ob es an literarischen oder künstlerischen Werken privates oder (und) öffentliches Eigentum geben soll, ob Urheberrechte enteignet oder privatisiert werden sollen, und zu wessen Gunsten und Lasten, entscheidet weiterhin jeder Mitgliedstaat.
EUbookshop v2

The parties involved are usually the settlor (who is the person who creates the trust), the trustee (who is the person who manages and controls the property), and the beneficiary (who is the person for whose benefit the property is held).
Die beteiligten Parteien sind für gewöhnlich der "settlor" (die Person, die den "trust" begründet), der "trustee" (die Person, die das Vermögen verwaltet und beaufsichtigt) und der "beneficiary" (der Begünstigte, zu dessen Gunsten das Vermögen verwaltet wird).
EUbookshop v2

Simplification and rationalization would be an important step in making the Treaties more readable and more accessible to citizens for whose benefit they have been designed and whose interests they serve.
Eine Vereinfachung und Rationalisierung wären ein wichtiger Schritt, um die Verträge lesbarer und für die Bürger, zu deren Nutzen sie konzipiert worden sind und deren Interessen sie dienen, ansprechender zu gestalten.
EUbookshop v2

In less abstract terms this means, as far as Europe's finances are concerned, that those Member States for whose benefit the Community's instruments should be developed must act in such a way that their national macroeconomic and struc tural policies are consistent with jointly-agreed overall objectives.
Weniger philosophisch ausgedrückt heißt das für die Finanzen Europas, daß die Staaten, zu deren Gunsten sich das Instrumentarium der Gemeinschaft entwikkeln soll, dafür sorgen, daß ihre nationale makroökonomische Strukturpolitik mit den gemeinsam festgelegten Globalzielen übereinstimmt.
EUbookshop v2

According to the first paragraph of Article 17, the jurisdiction of a court or courts designated by a jurisdiction clause is exclusive, whilst the third paragraph of that article maintains the right of the party for whose benefit the clause was agreed to institute proceed ings in any other court having jurisdiction under the Convention.
Nach Artikel 17 Absatz 1 ist die Zu ständigkeit des Gerichts oder der Gerichte, die in der Vereinbarung bezeichnet sind, ausschließlich, während Absatz 3 dieses Artikels der Partei, zu deren Gunsten die Vereinbarung getroffen wurde, das Recht vorbehält, jedes andere Gericht anzurufen, das aufgrund des Übereinkommens zuständig ist.
EUbookshop v2

We must ensure - and I intend to do my part to ensure - that ordinary people for whose benefit the funds are intended are made fully aware of them.
Wir sind auf dem direkten Wege, uns die beste der Welten zu schaffen, und haben hier den Beweis, daß uns eine Europäische Union der sozialistischen Sowjetrepubliken aufgebaut wird, die einen nationalsozialistischen Anstrich erhält.
EUbookshop v2

For members whose benefit period has been extended the rule concerning re fusal of job offers have become stricter.
Arbeitslosen, die bereits ein Arbeitsangebot wahrgenommen haben und die alterais 25 Jahre sind, wird nun eine 11 /2jährige Ausbildung angeboten, während derer sie eine Ausbildungsbeihilfe erhalten.
EUbookshop v2