Übersetzung für "For urgent issues" in Deutsch
For
urgent
issues,
please
call
one
of
the
numbers
below.
Bei
dringenden
Fragen
wählen
Sie
bitte
eine
der
unten
angegebenen
Nummern.
ParaCrawl v7.1
For
urgent
issues,
the
conference
office
is
also
reachable
by
phone
during
the
conference:
Für
dringende
Angelegenheiten
ist
das
Tagungsbüro
während
der
Tagung
auch
telefonisch
erreichbar:
CCAligned v1
For
urgent
issues
acc
solutions
offers
a
free
hotline.
Für
dringende
Punkte
bietet
acc
solutions
eine
gratis
Hotline
an.
ParaCrawl v7.1
They
also
have
a
live
chat
service
but
it
is
reserved
for
urgent
issues
only.
Es
gibt
auch
einen
Live-Chat,
der
jedoch
nur
für
dringende
Probleme
genutzt
werden
soll.
ParaCrawl v7.1
Let
us
get
on
with
this
now,
agree
a
fast
track
for
urgent
issues
of
this
kind,
and
get
on
and
get
our
livestock
vaccinated.
Lassen
Sie
uns
dies
jetzt
voranbringen,
einen
schnellen
Weg
für
dringende
Themen
dieser
Art
vereinbaren,
vorankommen
und
unseren
Viehbestand
impfen.
Europarl v8
Fostering
cooperation
between
stakeholders
could
make
concerted
and
transversal
policy
recommendations
on
topics
such
as
improving
relations
between
academia
and
industry,
innovation
in
commercial
and
non-commercial
environments,
researchers'
mobility,
structural
funds
usage,
global
best
practices
and
establishing
a
framework
for
addressing
urgent
issues.
Die
Förderung
der
Zusammenarbeit
zwischen
den
Interessenträgern
könnte
abgestimmte
und
bereichsübergreifende
Empfehlungen
an
die
Politik
hervorbringen,
u.a.
zu
folgenden
Themen:
die
Vertiefung
der
Beziehungen
zwischen
Hochschulen
und
Industrie,
die
Innovationstätigkeit
unter
kommerziellen
und
nichtkommerziellen
Vorzeichen,
die
Mobilität
von
Wissenschaftlern,
der
Einsatz
von
Strukturfondsmitteln,
der
globale
Erfahrungsaustausch
und
die
Schaffung
eines
Rahmens
zur
Behandlung
dringender
Fragen.
TildeMODEL v2018
Fostering
cooperation
between
stakeholders
could
make
concerted
and
transversal
policy
recommendations
on
topics
such
as
improving
relations
between
academia
and
industry,
innovation
in
non-commercial
environments,
researchers'
mobility,
structural
funds
usage,
global
best
practices
and
establishing
a
framework
for
addressing
urgent
issues
to
ensure
momentum
is
retained.
Die
Förderung
der
Zusammenarbeit
zwischen
den
Interessenträgern
könnte
abgestimmte
und
übergreifende
Empfehlungen
an
die
Politik
hervorbringen,
u.a.
zu
folgenden
Themen:
die
Vertiefung
der
Beziehungen
zwischen
Hochschulen
und
Industrie,
die
Innovationstätigkeit
unter
nichtkommerziellen
Vorzeichen,
die
Mobilität
von
Wissenschaftlern,
die
Verwendung
der
Strukturfondsmittel,
der
globale
Erfahrungsaustausch
und
die
Schaffung
eines
Rahmens
zur
Behandlung
dringender
Fragen,
damit
der
Prozess
nicht
an
Dynamik
verliert.
TildeMODEL v2018
It
is
precisely
the
melding
of
the
classic
disciplines
that
holds
great
potential
for
solving
urgent
issues
concerning
the
future
of
mankind,
such
as
tapping
renewable
energy,
researching
climate
change
or
improving
medical
care.
Gerade
an
den
Schnittstellen
der
klassischen
Disziplinen
liegen
große
Potenziale
für
die
Lösung
drängender
Zukunftsfragen
der
Menschheit
wie
die
Erschließung
erneuerbarer
Energien,
die
Erforschung
des
Klimawandels
oder
die
Verbesserung
der
medizinischen
Versorgung.
ParaCrawl v7.1
The
Pro
Monte
Project
launched
as
part
of
the
EU
Interact
Initiative
assists
and
networks
players
from
European
mountain
regions
looking
for
answers
to
urgent
issues
relating
to
environmental
policy,
regional
planning
and
social
matters.
Das
im
Rahmen
der
EU-Initiative
Interact
lancierte
Projekt
Pro
Monte
unterstützt
und
vernetzt
Akteure
und
Akteurinnen
europäischer
Bergregionen,
welche
Antworten
auf
drängende
umweltpolitische,
raumplanerische
und
gesellschaftliche
Fragen
suchen.
ParaCrawl v7.1
For
urgent
issues
requiring
human
intervention
-
such
as
problems
with
an
order
or
trade
-
please
submit
a
phone
inquiry.
Bei
dringenden
Angelegenheiten,
die
menschliches
Zutun
erfordern
-
wie
z.
B.
Schwierigkeiten
bei
einer
Order
oder
Transaktion
-
kontaktieren
Sie
uns
bitte
telefonisch.
CCAligned v1
Do
not
use
this
form
for
reporting
urgent
product
issues
or
to
send
us
confidential
or
proprietary
information.
Bitte
benutzen
Sie
dieses
Formular
nicht,
um
dringende
Produktprobleme
zu
melden
oder
um
uns
vertrauliche
oder
proprietäre
Informationen
zu
schicken.
ParaCrawl v7.1
The
former
Prime
Minister
of
Portugal,
being
an
engineer,
sees
modern
technology
and
science
as
an
opportunity
for
finding
a
solution
for
the
most
urgent
issues
faced
by
humankind:
Der
ehemalige
Premierminister
Portugals,
selbst
Ingenieur,
sieht
in
der
modernen
Technologie
und
Wissenschaft
die
Chance,
Lösungen
für
die
drängendsten
Probleme
der
Menschheit
zu
finden:
ParaCrawl v7.1
The
conference
provided
discussion
for
urgent
issues
of
the
further
development
of
the
international
arbitration
both
in
Ukraine
and
worldwide,
improvement
of
arbitration
procedures
and
their
legal
regulation,
safeguarding
of
independence
and
impartiality
of
arbitrators,
interaction
of
the
state
courts
and
arbitration
institutions.
Während
der
Konferenz
wurden
die
aktuellen
Fragen
der
weiteren
Entwicklung
der
internationalen
Schiedsgerichtsbarkeit
in
der
Ukraine
und
weltweit,
Verbesserung
der
Schiedsgerichtsverfahren
und
ihre
rechtliche
Regelung,
Sicherung
der
Unabhängigkeit
und
Unvoreingenommenheit
der
Schiedsrichter,
Zusammenwirken
der
staatlichen
Gerichte
und
Schiedsgerichtsinstitutionen
behandelt.
ParaCrawl v7.1
As
the
Senate
of
the
Leibniz
Association
stated
in
its
assessment,
which
was
published
today,
the
Center
makes
a
valuable
contribution
to
finding
answers
for
urgent
global
environmental
issues.
Wie
der
Senat
der
Leibniz-Gemeinschaft
in
seiner
heute
veröffentlichten
Stellungnahme
festhält,
trage
es
somit
bestens
zur
Beantwortung
drängender
globaler
Umweltfragen
bei.
ParaCrawl v7.1
The
association’s
main
tasks
are
the
dialogue
with
all
relevant
actors
in
politics
and
healthcare
self-government,
the
formulation
of
solutions
for
urgent
healthcare
IT
issues,
networking,
the
support
of
junior
professionals
and
career
development.
Im
Fokus
der
Verbandsarbeiten
stehen
der
Kontakt
zu
Politik
und
Selbstverwaltung,
die
Erarbeitung
von
Lösungsvorschlägen
für
drängende
Fragen
der
Branche,
die
Netzwerkarbeit
sowie
die
Nachwuchs-
und
Karriereförderung.
ParaCrawl v7.1
The
associationâ€TMs
main
tasks
are
the
dialogue
with
all
relevant
actors
in
politics
and
healthcare
self-government,
the
formulation
of
solutions
for
urgent
healthcare
IT
issues,
networking,
the
support
of
junior
professionals
and
career
development.
Im
Fokus
der
Verbandsarbeiten
stehen
der
Kontakt
zu
Politik
und
Selbstverwaltung,
die
Erarbeitung
von
Lösungsvorschlägen
für
drängende
Fragen
der
Branche,
die
Netzwerkarbeit
sowie
die
Nachwuchs-
und
Karriereförderung.
ParaCrawl v7.1
In
case
you
decide
to
spend
a
few
cosy
winter
days
playing
AirlineSim,
rest
assured
that
we
will
be
available
for
urgent
support
issues
and
that
we
will
keep
an
eye
on
our
servers
even
during
the
holidays.
Für
den
Fall,
dass
Ihr
die
gemütlichen
Wintertage
mit
AirlineSim
verbringen
wollt,
können
wir
Euch
versichern,
dass
wir
auch
über
die
Feiertage
für
dringende
Supportfälle
verfügbar
sein
und
ein
Auge
auf
die
Server
haben
werden.
ParaCrawl v7.1
It
has
consistently
found
solutions
for
the
urgent
issues
of
the
day
for
over
350
years
as
a
result
of
outstanding
research
and
teaching,
and
close
cooperation
between
science
and
business,
society
and
politics.
Durch
herausragende
Forschung
und
Lehre
sowie
durch
eine
enge
Kooperation
der
Wissenschaft
mit
Wirtschaft,
Gesellschaft
und
Politik
findet
sie
seit
über
350
Jahren
immer
wieder
Lösungen
für
die
drängenden
Fragen
der
jeweiligen
Zeit.
ParaCrawl v7.1
To
keep
the
wheels
turning,
solutions
must
be
found
for
urgent
issues
including
standardised
approaches
to
energy
performance,
maintenance
and
monitoring
of
operations
and
ensuring
reliability
and
availability.
Hier
kommt
man
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes
leicht
ins
Rotieren,
wenn
es
um
die
Frage
nach
einheitlichen
Konzepten
zur
Energieeffizienz,
Wartung,
betrieblicher
Überwachung
oder
die
Sicherstellung
der
Zuverlässigkeit
und
Verfügbarkeit
geht.
ParaCrawl v7.1
It
is
not
only
the
littoral
countries
that
show
a
big
interest
in
multilateral
regional
cooperation
-
which
is
crucial
for
solving
urgent
issues
of
regional
and
European
importance
such
as
'frozen'
conflicts,
trafficking
and
other
security-related
issues.
Nicht
nur
die
Küstenländer
zeigen
eine
großes
Interesse
an
einer
multilateralen
regionalen
Zusammenarbeit
-
die
zur
Lösung
dringlicher
Angelegenheiten
von
regionaler
und
europäischer
Bedeutung,
wie
z.
B.
"eingefrorener?
Konflikte,
des
illegalen
Handels
und
anderer
sicherheitsbezogener
Angelegenheiten,
entscheidend
ist.
Europarl v8
Simultaneously
you
can
raise
priority
ticketing
for
urgent
issue
solutions.
Gleichzeitig
können
Sie
Priorität
Ticketing
für
dringende
Problem
Lösungen
erhöhen.
CCAligned v1
His
name
was
included
in
the
list
for
urgent
rescue
recently
issued
by
Amnesty
International.
Sein
Name
wurde
in
die
Liste
zur
dringenden
Rettung
aufgenommen,
welche
von
Amnesty
International
herausgegeben
wurde.
ParaCrawl v7.1