Übersetzung für "For releasing" in Deutsch
So
if
we
lift
their
sanctions
in
exchange
for
them
releasing
Kalame's
cash
to
him...
Würde
man
die
Sanktionen
aufheben
und
so
Kalames
Geld
freigeben...
OpenSubtitles v2018
I'm
the
pilot
in
command
responsible
for
releasing
the
weapon.
Ich
bin
verantwortlich
für
das
Abfeuern
der
Waffe.
OpenSubtitles v2018
Thank
you
for
releasing
me
from
my
prison.
Danke...
dass
du
mich
befreit
hast...
aus
meiner
Gefangenschaft.
OpenSubtitles v2018
She
was
responsible
for
releasing
over
10,000
classified
dod
files.
Sie
ist
für
die
Veröffentlichung
von
über
10.000
geheimer
DOD-Akten
verantwortlich.
OpenSubtitles v2018
Thank
you
for
releasing
them.
Danke,
dass
Sie
sie
freigelassen
haben.
OpenSubtitles v2018
Thank
you,
mortal
for
releasing
me
from
my
cursed
prison.
Danke,
Sterblicher...
dass
du
mich
aus
meinem
verfluchten
Gefängnis
befreit
hast.
OpenSubtitles v2018
The
means
for
releasing
the
detent
connection
are
not
shown
in
FIG.
Die
Mittel
zum
Lösen
der
Rastverbindung
sind
in
Fig.
EuroPat v2
A
hydraulic
hand
pump
is
provided
for
releasing
the
brake
blocks
in
the
emergency
case.
Für
die
Lüftung
der
Bremsklötze
im
Notfall
ist
eine
hydraulische
Handpumpe
vorgesehen.
EuroPat v2
The
reactor
has
a
centric
opening
for
admitting
and
releasing
gas.
Der
Reaktor
besitzt
eine
zentrische
Öffnung
zum
Be-
und
Entgasen.
EuroPat v2
This
makes
it
unnecessary
to
have
a
special
actuating
member
for
releasing
the
coupling.
Dadurch
ist
kein
spezielles
Betätigungsglied
zum
Lösen
der
Kupplung
notwendig.
EuroPat v2
If
necessary,
customary
commercial
release
agents
may
be
used
for
releasing
the
contact
lens
from
the
compression
moulding
tool.
Falls
erforderlich
können
handelsübliche
Trennhilfen
zum
Ablösen
der
Kontaktlinse
vom
Presswerkzeug
verwendet
werden.
EuroPat v2
The
same
applies
for
releasing
the
clamp.
Das
gleiche
gilt
für
das
Lösen
der
Klammer.
EuroPat v2
A
device
for
holding
and
releasing
the
sheeting
is
described.
Es
wird
eine
Vorrichtung
zum
Halten
und
Abwerfen
der
Folie
beschrieben.
EuroPat v2
The
parameter
determined
was
the
torque
for
releasing
the
adhesive
bond.
Ermittelt
wurde
das
Drehmoment
zum
Lösen
der
Klebbindung.
EuroPat v2
The
parameter
determined
is
the
torque
for
releasing
the
adhesive
bond.
Ermittelt
wird
das
Drehmoment
zum
Lösen
der
Klebbindung.
EuroPat v2
For
releasing
the
connection,
the
clamping
force
of
the
springs
is
overcome
by
a
hydraulic
plunger.
Zum
Lösen
der
Verbindung
wird
mit
einem
Hydraulikkolben
die
Klemmkraft
der
Federn
überwunden.
EuroPat v2
For
example,
a
remote
operating
signal
for
unlocking
or
releasing
a
vehicle
door
can
be
evaluated.
Beispielsweise
kann
dabei
ein
Fernbedienungssignal
zum
Aufschließen
oder
Freigeben
der
Fahrzeugtür
ausgewertet
werden.
EuroPat v2
An
unlocking
lever
41
is
provided
for
releasing
the
locking.
Zum
Lösen
der
Verriegelung
ist
ein
Entriegelungshebel
41
vorgesehen.
EuroPat v2
For
releasing
the
article
again
the
vacuum
is
cut.
Zum
neuerlichen
Lösen
des
Gegenstandes
wird
der
Unterdruck
wieder
abgebaut.
EuroPat v2