Übersetzung für "For ransom" in Deutsch

He kidnapped traders on several occasions and demanded a large ransom for their release.
Er entführte mehrmals Kaufleute und verlangte für ihre Freilassung ein hohes Lösegeld.
Wikipedia v1.0

The gang agreed to release Tom for a ransom of $100,000.
Die Bande willigte ein, Tom gegen ein Lösegeld von hunderttausend Dollar freizulassen.
Tatoeba v2021-03-10

Where else but among Saxons would he seek the ransom for his Richard?
Wo sonst als unter Angelsachsen kann er das Lösegeld für Richard suchen?
OpenSubtitles v2018

There will be a great ransom for you if you let us live.
Ihr werdet viel Lösegeld erhalten, wenn Ihr uns am Leben lasst.
OpenSubtitles v2018

These Yankees won't hesitate to shoot for the ransom.
Für das Lösegeld werden diese verdammten Nordstaatler nicht zögern, zu schießen.
OpenSubtitles v2018

Since you know my father isn't a rich man, it isn't for ransom, as you say.
Sie wissen, dass mein Vater nicht reich ist und wollen kein Lösegeld.
OpenSubtitles v2018

He's still abducting innocent people, holding them for ransom.
Er entführt weiterhin unschuldige Leute, um Lösegeld zu erpressen.
OpenSubtitles v2018

There's been no demand for a ransom or anything-- just silence.
Es gab keine Lösegeldforderung oder sonst was, nur Stille.
OpenSubtitles v2018

We have received a video of Hans and a demand for ransom money.
Wir haben ein Video von Hans mit einer Lösegeldforderung erhalten.
OpenSubtitles v2018

So, are the Northmen intending to remain in Lunden or are they waiting for a ransom?
Wollen die Nordmänner in Lunden bleiben oder wollen sie Lösegeld?
OpenSubtitles v2018

Pay such a ransom for his offspring, Lord?
Für seinen Nachwuchs so viel Lösegeld gezahlt?
OpenSubtitles v2018

They didn't even ask for a ransom.
Sie haben nicht einmal Lösegeld gefordert.
OpenSubtitles v2018

They have no money for ransom, and they are not a threat to anyone.
Sie haben kein Geld für Lösegeldzahlungen und sind für niemanden eine Bedrohung.
OpenSubtitles v2018