Übersetzung für "For lifetime" in Deutsch
I
have
lived
among
you
for
a
lifetime
before
it.
Ich
habe
doch
davor
ein
Leben
lang
unter
euch
verweilt.
Tanzil v1
The
effects
are
expected
to
last
for
the
patient's
lifetime.
Es
ist
zu
erwarten,
dass
die
Wirkungen
lebenslang
anhalten.
ELRC_2682 v1
Isn't
that
enough
for
one
lifetime?
Genügt
das
nicht
für
ein
Leben?
OpenSubtitles v2018
But
one
pupil
like
you
makes
up
for
a
lifetime
of
disappointments.
Aber
ein
Schüler
wie
Sie
entschädigt
für
die
Enttäuschungen
eines
Lebens.
OpenSubtitles v2018
Here,
when
we
give
our
hearts,
it's
for
a
lifetime.
Verschenkt
man
hier
sein
Herz,
ist
das
fürs
ganze
Leben.
OpenSubtitles v2018
Tonight
I
intend
to
drink
enough
and
to
dance
enough
for
a
lifetime.
Diese
Nacht
trinke
und
tanze
ich
für
mein
ganzes
Leben.
OpenSubtitles v2018
The
effects
are
expected
to
last
for
the
patient’s
lifetime.
Es
ist
zu
erwarten,
dass
die
Wirkungen
lebenslang
anhalten.
TildeMODEL v2018
I'd
wait
a
lifetime
for
you.
Würde
ich
ein
Leben
lang
auf
dich
warten.
OpenSubtitles v2018
Now
you
will
pay
for
your
wasted
lifetime
of
weakness.
Jetzt...
wirst
du
für
dein
verschwendetes
Leben
büßen,
Schwächling.
OpenSubtitles v2018
I
don't
want
to
sit
there
for
a
lifetime.
Ich
will
dort
nicht
mein
ganzes
Leben
verbringen.
OpenSubtitles v2018
I've
had
enough
surprises
for
one
lifetime.
Ich
hatte
genug
Überraschungen
für
ein
Leben.
OpenSubtitles v2018
Kill
for
the
endless
lifetime
of
hate
before
me.
Tötet
für
das
endlose
Leben
voller
Hass,
das
vor
mir
liegt.
OpenSubtitles v2018