Übersetzung für "For either party" in Deutsch

This is certainly not an easy thing for either party.
Das ist sicherlich keine einfache Sache für beide Parteien.
ParaCrawl v7.1

Breakups are painful for either party.
Breakups sind schmerzhaft für jede Partei.
ParaCrawl v7.1

There was no other path for either the party or the country.
Einen anderen Weg gab es überhaupt nicht, weder für die Partei noch für das Land.
ParaCrawl v7.1

We believe that shorter internships are hardly profitable for either party, but exceptions are possible.
Kürzere Praktika sind aus unserer Sicht für beide Seiten wenig gewinnbringend, aber in Ausnahmefällen möglich.
ParaCrawl v7.1

We ask you, in any case, not to envisage a conclusion of an overall agreement unless there is already an equitable "wines" agreement which is not destructive for either party.
Wir fordern Sie jedenfalls auf, ohne ein vorheriges vernünftiges Weinabkommen, das weder für die einen noch für die anderen ruinös sein darf, nicht den Abschluß eines Gesamtabkommens ins Auge zu fassen.
Europarl v8

If a dispute has not been settled by means of consultations within two months from the date of the initial request for consultations either Party may refer the dispute to the JIC which shall endeavour to settle it.
Wird eine Streitigkeit nicht innerhalb von zwei Monaten ab dem Zeitpunkt des ersten Konsultationsersuchens beigelegt, so kann jede Vertragspartei den Gemeinsamen Ausschuss damit befassen, der die Streitigkeit beizulegen versucht.
DGT v2019

Cooperation must be based on mutual assistance, without creating additional obstacles or burdens for either party.
Die Zusammenarbeit muss auf gegenseitiger Hilfe basieren, ohne dass zusätzliche Hindernisse oder Belastungen für irgendeine Seite geschaffen werden.
Europarl v8

If within 45 days of receipt of the request for arbitration either party has not appointed an arbitrator, or if within 30 days of the appointment of the two arbitrators the third arbitrator has not been appointed, either party may request the President of the International Court of Justice, or such other authority as may have been prescribed by rules and regulations adopted by the governing council, to appoint an arbitrator.
Hat eine Streitpartei innerhalb von 45 Tagen nach Eingang des Antrags auf ein Schiedsverfahren keinen Schiedsrichter ernannt oder wurde der dritte Schiedsrichter nicht innerhalb von 30 Tagen nach Ernennung der beiden anderen Schiedsrichter bestellt, so kann jede Streitpartei den Präsidenten des Internationalen Gerichtshofs oder eine sonstige Stelle, die in den vom Gouverneursrat beschlossenen Regeln und Vorschriften vorgeschrieben ist, um Ernennung eines Schiedsrichters ersuchen.
JRC-Acquis v3.0

This would exclude the possibility for either party to subsequently request the application of the volume-based maximum wholesale roaming charges based on actual consumption set in Regulation (EU) No 531/2012.
Dies würde jedoch ausschließen, dass eine der Parteien anschließend die Anwendung der in der Verordnung (EU) Nr. 531/2012 festgelegten volumengestützten maximalen Roamingvorleistungsentgelte auf der Grundlage des tatsächlichen Verbrauchs verlangen kann.
TildeMODEL v2018

A compulsory procedure for regular consultation between airport managing bodies and airport users should be put in place with the possibility for either party to have recourse to an independent regulatory authority whenever a decision on airport charges or the modification of the charging system is contested by airport users.
Es sollte ein verbindliches Verfahren für regelmäßige Konsultationen zwischen den Leitungsorganen von Flughäfen und Flughafennutzern eingerichtet werden, wobei jede Partei die Möglichkeit haben sollte, eine unabhängige Regulierungsbehörde anzurufen, falls eine Entscheidung über Flughafenentgelte oder die Änderung der Entgeltregelung von Flughafennutzern abgelehnt wird.
TildeMODEL v2018

Generally, the adoption and proper application of implementing rules for state aid is, apart from wider policy considerations, also seen as an important step towards reducing any possible trade friction between the Community and the third country in question, because it may, if properly implemented, eliminate the need for either party to have recourse to action under the WTO Agreement on Subsidies and Countervailing Measures (ASCM).
Grundsätzlich wird die Übernahme und ordnungsgemäße Anwendung der Durchführungsvorschriften für staatliche Beihilfen, abgesehen von den allgemeinen politischen Erwägungen, auch als ein wichtiger Schritt beim Abbau von Streitpunkten im Handel zwischen der Gemeinschaft und dem betreffenden Drittland gesehen, da sie bei korrekter Umsetzung ein Vorgehen der Parteien im Rahmen des WTO-Übereinkommens über Subventionen und Ausgleichsmaßnahmen überflüssig machen kann.
TildeMODEL v2018

A compulsory procedure for regular consultation between airport managing bodies and airport users should be put in place with the possibility for either party to have recourse to an independent supervisory authority whenever a decision on airport charges or the modification of the charging system is contested by airport users.
Es sollte ein verbindliches Verfahren für regelmäßige Konsultationen zwischen den Flughafenleitungsorganen und Flughafennutzern eingerichtet werden, wobei jede Partei die Möglichkeit haben sollte, eine unabhängige Aufsichtsbehörde anzurufen, falls eine Entscheidung über Flughafenentgelte oder die Änderung der Entgeltregelung von Flughafennutzern angefochten wird.
DGT v2019

Within this framework, a request for consultation by either party could be made at any moment and could raise general and specific matters relating to shipbuilding with a view to reaching a solution to any potential conflict.
Innerhalb dieses Rahmens kann jede Partei jederzeit eine Konsultation beantragen und den Schiffbau betreffende allgemeine und spezielle Angelegenheiten zur Sprache bringen im Hinblick auf eine Lösung etwaiger Konflikte.
TildeMODEL v2018

If, within 30 days of the request for arbitration, either Party has not designated an arbitrator, either Party to the dispute may request the President of the International Court of Justice or the Secretary-General of the United Nations to appoint an arbitrator.
Hat eine der Vertragsparteien binnen dreißig Tagen nach dem Antrag auf ein Schiedsverfahren keinen Schiedsrichter benannt, so kann jede an der Streitigkeit beteiligte Partei den Präsidenten des Internationalen Ge richtshofs oder den Generalsekretär der Vereinten Nationen um Ernennung eines Schiedsrichters ersuchen.
EUbookshop v2

Diving with buddies who get bored or tired quickly also does not lead to enhanced enjoyment for either party.
Tauchen mit Buddys, die sich schnell langweilen oder ermüden, ist zudem für keinen der Beteiligten ein langes Vergnügen.
WikiMatrix v1

Generally, the adoption and proper application of implementing rules for State aid is, apart from wider policy considerations, also seen as an important step towards reducing any trade friction between the Community and the third country in question as it may, if properly implemented, eliminate the need for either party to have recourse to action under the WTO Agree ment on Subsidies and Countervailing Measures (ASCM) to deal with subsidisation issues, e.g. the imposition of countervailing measures.
Grundsätzlich wird die Übernahme der Anwendungsregeln für staatliche Beihilfen, abgesehen von den allgemeinen politischen Erwägungen, auch als ein wichtiger Schritt beim Abbau von Streitpunkten im Handel zwischen der Gemeinschaft und dem betreffenden Drittland angesehen, da sie ein Vorgehen der Parteien im Rahmen des WTO-Übereinkommens über Subventionen und Ausgleichsmaßnahmen bei Subventionsfragen, z. B. das Ergreifen von Aus gleichsmaßnahmen, überflüssig machen kann.
EUbookshop v2

Generally, the adoption and proper application of implementing rules for state aid is, apart from wider policy considerations, also seen as an important step towards reducing any trade friction between the Community and the third country in question as it may, if properly implemented, eliminate the need for either party to have recourse to action under the WTO Agreement on Subsidies and Countevailing Measures (ASCM) to deal with subsidisation issues, e.g. the imposition of countervailing measures.
Grundsätzlich wird die Übernahme der Anwendungsregeln für staatliche Beihilfen abgesehen von den allgemeinen politischen Erwägungen auch als ein wichtiger Schritt beim Abbau von Streitpunkten im Handel zwischen der Gemeinschaft und dem betreffenden Drittland angesehen, da sie ein Vorgehen der Parteien im Rahmen des WTO-Übereinkommens über Subventionen und Ausgleichsmaßnahmen bei Subventionsfragen z.B. Ergreifen von Ausgleichsmaßnahmen überflüssig machen kann.
EUbookshop v2

Given the rapid US growth rate and the sluggishness — as yet — of the European economy, such a development would not be inappropriate for either party.
Angesichts des raschen Wachstums in den USA und der immer noch schwachen europäischen Konjunktur wäre eine solche Entwicklung für beide Seiten nicht unange­messen.
EUbookshop v2

Any subsequent renewal of the agreement would normally be on a yearly basis, with the possibility for either Party to terminate the rental agreement by giving six months notice before the end of each yearly period.
Anschließende Vertragsverlängerungen würden im Regelfall auf jährlicher Basis erfolgen, wobei jede Panei die Möglichkeit erhält, den Pachtvertrag mit sechsmonatiger Kündigungsfrist vor dem Ende jeder Einjahresperiode zu beenden.
EUbookshop v2

If within 30 days of the request for arbitration either Contracting Party has not designated an arbitrator, either Contracting Party to the dispute may request the Secretary General of the OECD to appoint an arbitrator.
Hat eine der Vertragsparteien binnen dreißig (30) Tagen nach dem Antrag auf einen Schiedsspruch keinen Schiedsrichter be nannt, so kann die andere Vertragspartei den Generalsekretär der OECD ersuchen, einen Schiedsrichter zu ernennen.
EUbookshop v2

In this position he released to the press that General of the Army Dwight D. Eisenhower was not planning to run as a candidate for either party, Democratic or Republican, in the 1948 elections.
In dieser Position gab er der Presse bekannt, dass der General der Armee Dwight D. Eisenhower nicht plane, bei den Wahlen 1948 als Kandidat für eine der beiden Parteien, Demokratisch oder Republikanisch, zu kandidieren.
WikiMatrix v1

There is also potential to add revenue streams down the road through additional value-add services for creatives, either first party or through partnerships.
Es besteht auch die Möglichkeit, durch zusätzliche Mehrwertdienste für Kreative - entweder alleine oder durch Partnerschaften - zusätzlichen Cashflow zu generieren.
ParaCrawl v7.1

It is not permitted for either contractual party to itself use or to disclose to whomsoever commercial and operational secrets and information which they have obtained – even by chance – regarding the nature, scope of operations and practical activities of the respective other party to the contract, both during and also after the ending of the signing of contract.
Es ist beiden Vertragsparteien untersagt, Geschäfts- und Betriebsgeheimnisse, sowie Informationen, die sie - sei es auch durch Zufall - über Art, Betriebsumfang und praktische Tätigkeit vom jeweils anderen Vertragsteil erhalten haben, während oder auch nach Beendigung der Vertragsunterzeichnung selbst zu verwenden oder an wen auch immer weiterzugeben.
ParaCrawl v7.1