Übersetzung für "By either party" in Deutsch
Each
Contracting
Party
may
suspend
in
whole
or
in
part
this
Agreement,
in
particular,
for
reasons
of
public
policy,
the
protection
of
national
security
or
the
protection
of
public
health,
illegal
immigration
or
upon
the
reintroduction
of
the
visa
requirement
by
either
Contracting
Party.
Jede
Vertragspartei
kann
dieses
Abkommen
gegenüber
der
anderen
Vertragspartei
schriftlich
kündigen.
DGT v2019
This
Title
shall
in
no
way
affect
the
application,
on
a
unilateral
basis,
of
more
favourable
measures
by
either
Party.
Dieses
Kapitel
lässt
die
einseitige
Anwendung
günstigerer
Maßnahmen
durch
eine
Vertragspartei
unberührt.
DGT v2019
The
Special
Committee
on
Customs
and
Trade
Facilitation
shall
be
chaired
alternatively
by
either
Party.
Die
Vertragsparteien
führen
abwechselnd
den
Vorsitz
im
Sonderausschuss
für
Zollfragen
und
Handelserleichterungen.
DGT v2019
This
Annex
may
be
terminated
at
any
time
by
either
Party.
Dieser
Anhang
kann
jederzeit
durch
eine
der
Vertragsparteien
gekündigt
werden.
DGT v2019
This
Agreement
may
be
denounced
by
either
Party
by
written
notice
of
denunciation
given
to
the
other
Party.
Jede
Vertragspartei
kann
dieses
Abkommen
durch
schriftliche
Notifikation
an
die
andere
Vertragspartei
kündigen.
DGT v2019
The
consultations
shall
be
held
within
one
month
of
a
request
by
either
Contracting
Party
or
as
soon
as
possible
in
urgent
cases.
Hierzu
gehören
auch
einschlägige
Abkommen
zwischen
einer
VERTRAGSPARTEI
und
einem
Drittstaat.
DGT v2019
This
Agreement
may
be
terminated
by
either
Contracting
Party
by
giving
six
months'
notice
in
writing.
Dieses
Abkommen
kann
von
jeder
Vertragspartei
mit
sechsmonatiger
Frist
schriftlich
gekündigt
werden.
DGT v2019
Application
of
this
Agreement
may
be
terminated
unilaterally
by
either
Party
in
the
following
cases:
Dieses
Abkommen
kann
in
nachstehenden
Fällen
einseitig
von
einer
der
Vertragsparteien
gekündigt
werden:
DGT v2019
The
Joint
Commission
may
decide,
upon
duly
motivated
request
by
either
party,
to
modify
this
period.
Der
Gemischte
Ausschuß
kann
diese
Frist
auf
entsprechend
begründeten
Antrag
einer
Vertragspartei
ändern.
TildeMODEL v2018
This
Agreement
may
be
terminated
at
any
time
by
either
Party.
Diese
Vereinbarung
kann
jederzeit
durch
eine
der
Parteien
gekündigt
werden.
DGT v2019
Consultations
shall
be
held
if
so
requested
by
either
Party.
Gegebenenfalls
finden
auf
Wunsch
einer
der
Parteien
Konsultationen
statt.
EUbookshop v2
The
Vietnamese
were
not
consulted
by
either
party
to
these
negotiations.
Die
ukrainischen
Vertreter
wurden
von
Moskau
zu
diesen
Verhandlungen
nicht
zugelassen.
WikiMatrix v1
The
agreement
may
be
terminated
by
either
party
upon
30
days
notice.
Das
Abkommen
kann
unter
Einhaltung
einer
30-tägigen
Frist
von
beiden
Parteien
gekündigt
werden.
ParaCrawl v7.1
However,
this
determination
can
be
revoked
by
either
party
at
any
time.
Diese
Bestimmung
kann
aber
von
beiden
Vertragspartnern
jederzeit
widerrufen
werden.
ParaCrawl v7.1
This
Agreement
will
continue
until
terminated
by
either
party.
Diese
Vereinbarung
gilt
bis
zur
Kündigung
durch
eine
der
Parteien.
ParaCrawl v7.1
The
insurance
contract
may
be
terminated
or
the
rates
may
be
changed
by
either
party.
Das
Versicherungsverhältnis
kann
von
beiden
Seiten
gekündigt
oder
die
Tarife
angepasst
werden.
ParaCrawl v7.1
This
agreement
is
effective
until
terminated
by
either
party.
Diese
Vereinbarung
ist
gültig,
bis
sie
von
einer
Partei
beendet
wird.
CCAligned v1
The
“Data
Sandbox”
program
can
be
cancelled
at
any
time
by
either
party.
Das
„Data
Sandbox“
Programm
kann
jederzeit
von
den
Parteien
gekündigt
werden.
CCAligned v1
Your
property
can
be
collected
by
either
a
third
party
or
a
courier.
Ihr
Eigentum
kann
entweder
durch
einen
Dritten
oder
einen
Kurier
entgegengenommen
werden.
ParaCrawl v7.1
The
contract
may
be
revoked
or
terminated
in
writing
at
any
time
by
either
party.
Der
Auftrag
kann
von
jeder
Partei
jederzeit
schriftlich
widerrufen
oder
gekündigt
werden.
ParaCrawl v7.1
Unlimited
subscriptions
may
be
terminated
by
either
party
at
any
time.
Abonnements
mit
einer
unbefristeten
Laufzeit
können
jederzeit
von
beiden
Seiten
gekündigt
werden.
ParaCrawl v7.1