Übersetzung für "For comparison reasons" in Deutsch

For these reasons, comparison of the incidence of antibodies to rilonacept with the incidence of antibodies to other products may be misleading.
Daher kann ein Vergleich der Häufigkeit von Antikörpern gegen Rilonacept mit der Inzidenz von Antikörpern gegen andere Präparate zu falschen Schlussfolgerungen führen.
ELRC_2682 v1

The incidence of antibody formation is highly dependent on the sensitivity and the specificity of the assay and for these reasons, comparison of the incidence of antibodies to dinutuximab with the incidence of antibodies to other products may be misleading.
Die Inzidenz der Antikörperbildung ist stark abhängig von der Empfindlichkeit und der Spezifität des Assays, und aus diesen Gründen kann ein Vergleich der Inzidenz von Antikörpern gegen Dinutuximab mit der Inzidenz von Antikörpern gegen andere Produkte irreführend sein.
ELRC_2682 v1

For these reasons, comparison of the incidence of antibodies to ZALTRAP with the incidence of antibodies to other products may be misleading.
Aus diesen Gründen kann der Vergleich zwischen dem Auftreten von Antikörpern bei ZALTRAP und dem Auftreten von Antikörpern bei anderen Produkten täuschen.
ELRC_2682 v1

For these reasons, comparison of incidence of antibodies to gemtuzumab ozogamicin with the incidence of antibodies to other products may be misleading.
Aus diesen Gründen kann ein Vergleich der Inzidenz von Antikörpern gegen Gemtuzumab Ozogamicin mit der Inzidenz von Antikörpern gegen andere Arzneimittel irreführend sein.
ELRC_2682 v1

For these reasons, comparison of the incidence of antibodies to Kevzara with the incidence of antibodies to other products may be misleading.
Aus diesen Gründen kann der Vergleich der Antikörperhäufigkeit unter Kevzara mit der Antikörperhäufigkeit unter anderen Arzneimitteln irreführend sein.
ELRC_2682 v1

For these reasons, comparison of incidence of antibodies to Gazyvaro with the incidence of antibodies to other products may be misleading.
Aus diesen Gründen kann der Vergleich der Inzidenz von Antikörpern gegen Gazyvaro mit der Inzidenz von Antikörpern gegen andere Präparate irreführend sein.
ELRC_2682 v1

For these reasons, comparison of the incidence of antibodies to LEMTRADA with the incidence of antibodies to other products may be misleading.
Aus diesen Gründen kann der Vergleich der Inzidenz von Antikörpern gegen LEMTRADA mit der Inzidenz von Antikörpern gegen andere Arzneimittel irreführend sein.
ELRC_2682 v1

For these reasons, comparison of the incidence of antibodies to Cimzia with the incidence of antibodies to other TNF-antagonists is not appropriate.
Deshalb ist ein Vergleich der Inzidenz von Antikörpern gegen Cimzia mit der Inzidenz von Antikörpern gegen andere TNF-Antagonisten nicht sinnvoll.
TildeMODEL v2018

For international comparison reasons and with regard to data availability, the framework is strictly limited to taxes as defined in the national accounts.
Aus Gründen der internationalen Vergleichbarkeit und unter Berücksichtigung der Verfügbarkeit von Daten beschränkt sich die Analyse strikt auf Steuern wie sie im Rahmen der Volkswirtschaftlichen Gesamtrechnungen (VGR) definiert sind.
EUbookshop v2

Some of the pots are treated immediately as described under 1., and the remaining pots are placed in a greenhouse until the plants have developed two to three true leaves, and are then sprayed with various dosages, as described under 2., of the active substance combinations according to the invention and for comparison reasons only with one individual active substance.
Ein Teil der Töpfe wird sofort wie unter 1. beschrieben behandelt, die übrigen im Gewächshaus aufgestellt, bis die Pflanzen zwei bis drei echte Blätter entwickelt haben und dann mit den erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen und zum Vergleich nur mit einem Einzelwirkstoff in unterschiedlichen Dosierungen, wie unter 2. beschrieben besprüht.
EuroPat v2

For international comparison reasons and with regard to data availability, the framework of this work is strictly limited to taxes as defined in the national accounts.
Aus Gründen der internationalen Vergleichbarkeit und unter Berücksichtigung der Datenverfügbarkeit beschränkt sich der Rahmen der vorliegenden Arbeit strikt auf die im Rahmen der Volkswirtschaftlichen Gesamtrechnungen definierten Steuern.
EUbookshop v2

For improved comparison reasons, the amount of graphite expandate used herein as well as in the tests described in the following was chosen in such a way that a foil having an bulk density of 1.0 g/cm 3 and a thickness of 1 mm resulted.
Aus Gründen eines besseren Vergleichs wurde die Menge des eingesetzten Graphitexpandats hier und auch bei den im folgenden beschriebenen Versuchen so gewählt, daß eine Folie mit einer Rohdichte von 1,0 g/cm 3 und einer Dicke von 1 mm resultierte.
EuroPat v2

If during the initial phase the calculated fit function does not keep to the corridor that is preferably stored for comparison reasons in the data memory, for example in the form of two limit functions f min (t) and f max (t) between which f(t) may move, the therapeutic laser is preferably deactivated until the tissue has cooled down again to its starting temperature.
Sofern die berechnete Fitfunktion den Korridor, der vorzugsweise zum Vergleich im Datenspeicher vorgehalten wird z.B. in der Form zweier Limitfunktionen f min (t) und f max (t), zwischen denen sich f(t) bewegen darf, während der Anfangsphase nicht einhält, wird der Therapielaser vorzugsweise deaktiviert bis das Gewebe wieder auf seine Ausgangstemperatur abgekühlt ist.
EuroPat v2

Since such installations have large dimensions and, when put up, a large height (in FIG. 4 a, the illustration is too small by comparison for graphical reasons), they already require increased outlay prior to the assembly when using surveying apparatuses of the prior art and are hardly still surveyable from the ground in the fully installed state.
Da derlei Anlagen grosse Dimensionen und aufgestellt eine grosse Höhe aufweisen (in der Figur 4a ist die Darstellung aus zeichnerischen Gründen vergleichsweise zu klein), erfordern sie bereits vor der Montage mit Vermessungsvorrichtungen des Stands der Technik einen erhöhten Aufwand und sind im voll installierten Zustand vom Boden kaum noch vermessbar.
EuroPat v2

Be aware, that a minimalist Dobsonian is by comparison for several reasons by far more difficult to make:
Sei dir bewusst, dass im Vergleich dazu ein "Minimalist Dobson" aus mehreren Gründen wesentlich schwieriger herzustellen ist:
CCAligned v1

One could criticize such well-meant concepts by arguing that precisely this hundred-percent quota eliminates any possibility for direct comparison with male artists and implies that works by female artists may not be able to stand up to this comparison for quality reasons.
Solchen wohlmeinenden Konzepten könnte man entgegenhalten, dass sie gerade durch die Hundert- Prozent-Quote jede Möglichkeit zum direkten Vergleich mit männlichen Künstlern vermeiden und implizieren, dass Werke von Künstlerinnen diesem Vergleich möglicherweise qualitativ nicht standhalten könnten.
ParaCrawl v7.1

Given that Eurostat data does not take account of the product mix, this data could not be used for any reasonable comparison with the Community industry's prices.
Da Eurostat-Daten den Produktmix nicht berücksichtigen, konnten sie nicht für einen sinnvollen Vergleich mit den Preisen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft herangezogen werden.
DGT v2019

An importer claimed that the product scope of the investigation was too wide to allow for a reasonable comparison amongst product types.
Ein Einführer machte geltend, die Warendefinition der Untersuchung sei zu weit gefasst, als dass ein angemessener Vergleich zwischen verschiedenen Warentypen möglich sei.
DGT v2019

For this reason comparisons between the different types of services are probably more illuminating than the absolute values of responses.
Deshalb sind denn auch die Antworten an sich weniger aussagekräftig, sondern eignen sich mehr für einen Vergleich zwischen den verschiedenen Leistungsarten.
TildeMODEL v2018

For this reason, comparisons of national incidence rates for fatalities would introduce a serious bias without this adjustment of the rates.
Deshalb würde ein Vergleich der nationalen Inzidenzraten für tödliche Unfälle ohne diese Angleichung zu stark verzerrten Ergebnissen führen.
EUbookshop v2