Übersetzung für "For comparison reasons" in Deutsch
For
these
reasons,
comparison
of
the
incidence
of
antibodies
to
rilonacept
with
the
incidence
of
antibodies
to
other
products
may
be
misleading.
Daher
kann
ein
Vergleich
der
Häufigkeit
von
Antikörpern
gegen
Rilonacept
mit
der
Inzidenz
von
Antikörpern
gegen
andere
Präparate
zu
falschen
Schlussfolgerungen
führen.
ELRC_2682 v1
The
incidence
of
antibody
formation
is
highly
dependent
on
the
sensitivity
and
the
specificity
of
the
assay
and
for
these
reasons,
comparison
of
the
incidence
of
antibodies
to
dinutuximab
with
the
incidence
of
antibodies
to
other
products
may
be
misleading.
Die
Inzidenz
der
Antikörperbildung
ist
stark
abhängig
von
der
Empfindlichkeit
und
der
Spezifität
des
Assays,
und
aus
diesen
Gründen
kann
ein
Vergleich
der
Inzidenz
von
Antikörpern
gegen
Dinutuximab
mit
der
Inzidenz
von
Antikörpern
gegen
andere
Produkte
irreführend
sein.
ELRC_2682 v1
For
these
reasons,
comparison
of
the
incidence
of
antibodies
to
ZALTRAP
with
the
incidence
of
antibodies
to
other
products
may
be
misleading.
Aus
diesen
Gründen
kann
der
Vergleich
zwischen
dem
Auftreten
von
Antikörpern
bei
ZALTRAP
und
dem
Auftreten
von
Antikörpern
bei
anderen
Produkten
täuschen.
ELRC_2682 v1
For
these
reasons,
comparison
of
incidence
of
antibodies
to
gemtuzumab
ozogamicin
with
the
incidence
of
antibodies
to
other
products
may
be
misleading.
Aus
diesen
Gründen
kann
ein
Vergleich
der
Inzidenz
von
Antikörpern
gegen
Gemtuzumab
Ozogamicin
mit
der
Inzidenz
von
Antikörpern
gegen
andere
Arzneimittel
irreführend
sein.
ELRC_2682 v1
For
these
reasons,
comparison
of
the
incidence
of
antibodies
to
Kevzara
with
the
incidence
of
antibodies
to
other
products
may
be
misleading.
Aus
diesen
Gründen
kann
der
Vergleich
der
Antikörperhäufigkeit
unter
Kevzara
mit
der
Antikörperhäufigkeit
unter
anderen
Arzneimitteln
irreführend
sein.
ELRC_2682 v1
For
these
reasons,
comparison
of
incidence
of
antibodies
to
Gazyvaro
with
the
incidence
of
antibodies
to
other
products
may
be
misleading.
Aus
diesen
Gründen
kann
der
Vergleich
der
Inzidenz
von
Antikörpern
gegen
Gazyvaro
mit
der
Inzidenz
von
Antikörpern
gegen
andere
Präparate
irreführend
sein.
ELRC_2682 v1
For
these
reasons,
comparison
of
the
incidence
of
antibodies
to
LEMTRADA
with
the
incidence
of
antibodies
to
other
products
may
be
misleading.
Aus
diesen
Gründen
kann
der
Vergleich
der
Inzidenz
von
Antikörpern
gegen
LEMTRADA
mit
der
Inzidenz
von
Antikörpern
gegen
andere
Arzneimittel
irreführend
sein.
ELRC_2682 v1
For
these
reasons,
comparison
of
the
incidence
of
antibodies
to
Cimzia
with
the
incidence
of
antibodies
to
other
TNF-antagonists
is
not
appropriate.
Deshalb
ist
ein
Vergleich
der
Inzidenz
von
Antikörpern
gegen
Cimzia
mit
der
Inzidenz
von
Antikörpern
gegen
andere
TNF-Antagonisten
nicht
sinnvoll.
TildeMODEL v2018
For
international
comparison
reasons
and
with
regard
to
data
availability,
the
framework
is
strictly
limited
to
taxes
as
defined
in
the
national
accounts.
Aus
Gründen
der
internationalen
Vergleichbarkeit
und
unter
Berücksichtigung
der
Verfügbarkeit
von
Daten
beschränkt
sich
die
Analyse
strikt
auf
Steuern
wie
sie
im
Rahmen
der
Volkswirtschaftlichen
Gesamtrechnungen
(VGR)
definiert
sind.
EUbookshop v2
Some
of
the
pots
are
treated
immediately
as
described
under
1.,
and
the
remaining
pots
are
placed
in
a
greenhouse
until
the
plants
have
developed
two
to
three
true
leaves,
and
are
then
sprayed
with
various
dosages,
as
described
under
2.,
of
the
active
substance
combinations
according
to
the
invention
and
for
comparison
reasons
only
with
one
individual
active
substance.
Ein
Teil
der
Töpfe
wird
sofort
wie
unter
1.
beschrieben
behandelt,
die
übrigen
im
Gewächshaus
aufgestellt,
bis
die
Pflanzen
zwei
bis
drei
echte
Blätter
entwickelt
haben
und
dann
mit
den
erfindungsgemäßen
Wirkstoffkombinationen
und
zum
Vergleich
nur
mit
einem
Einzelwirkstoff
in
unterschiedlichen
Dosierungen,
wie
unter
2.
beschrieben
besprüht.
EuroPat v2
For
international
comparison
reasons
and
with
regard
to
data
availability,
the
framework
of
this
work
is
strictly
limited
to
taxes
as
defined
in
the
national
accounts.
Aus
Gründen
der
internationalen
Vergleichbarkeit
und
unter
Berücksichtigung
der
Datenverfügbarkeit
beschränkt
sich
der
Rahmen
der
vorliegenden
Arbeit
strikt
auf
die
im
Rahmen
der
Volkswirtschaftlichen
Gesamtrechnungen
definierten
Steuern.
EUbookshop v2
For
improved
comparison
reasons,
the
amount
of
graphite
expandate
used
herein
as
well
as
in
the
tests
described
in
the
following
was
chosen
in
such
a
way
that
a
foil
having
an
bulk
density
of
1.0
g/cm
3
and
a
thickness
of
1
mm
resulted.
Aus
Gründen
eines
besseren
Vergleichs
wurde
die
Menge
des
eingesetzten
Graphitexpandats
hier
und
auch
bei
den
im
folgenden
beschriebenen
Versuchen
so
gewählt,
daß
eine
Folie
mit
einer
Rohdichte
von
1,0
g/cm
3
und
einer
Dicke
von
1
mm
resultierte.
EuroPat v2
If
during
the
initial
phase
the
calculated
fit
function
does
not
keep
to
the
corridor
that
is
preferably
stored
for
comparison
reasons
in
the
data
memory,
for
example
in
the
form
of
two
limit
functions
f
min
(t)
and
f
max
(t)
between
which
f(t)
may
move,
the
therapeutic
laser
is
preferably
deactivated
until
the
tissue
has
cooled
down
again
to
its
starting
temperature.
Sofern
die
berechnete
Fitfunktion
den
Korridor,
der
vorzugsweise
zum
Vergleich
im
Datenspeicher
vorgehalten
wird
z.B.
in
der
Form
zweier
Limitfunktionen
f
min
(t)
und
f
max
(t),
zwischen
denen
sich
f(t)
bewegen
darf,
während
der
Anfangsphase
nicht
einhält,
wird
der
Therapielaser
vorzugsweise
deaktiviert
bis
das
Gewebe
wieder
auf
seine
Ausgangstemperatur
abgekühlt
ist.
EuroPat v2
Since
such
installations
have
large
dimensions
and,
when
put
up,
a
large
height
(in
FIG.
4
a,
the
illustration
is
too
small
by
comparison
for
graphical
reasons),
they
already
require
increased
outlay
prior
to
the
assembly
when
using
surveying
apparatuses
of
the
prior
art
and
are
hardly
still
surveyable
from
the
ground
in
the
fully
installed
state.
Da
derlei
Anlagen
grosse
Dimensionen
und
aufgestellt
eine
grosse
Höhe
aufweisen
(in
der
Figur
4a
ist
die
Darstellung
aus
zeichnerischen
Gründen
vergleichsweise
zu
klein),
erfordern
sie
bereits
vor
der
Montage
mit
Vermessungsvorrichtungen
des
Stands
der
Technik
einen
erhöhten
Aufwand
und
sind
im
voll
installierten
Zustand
vom
Boden
kaum
noch
vermessbar.
EuroPat v2
Be
aware,
that
a
minimalist
Dobsonian
is
by
comparison
for
several
reasons
by
far
more
difficult
to
make:
Sei
dir
bewusst,
dass
im
Vergleich
dazu
ein
"Minimalist
Dobson"
aus
mehreren
Gründen
wesentlich
schwieriger
herzustellen
ist:
CCAligned v1
One
could
criticize
such
well-meant
concepts
by
arguing
that
precisely
this
hundred-percent
quota
eliminates
any
possibility
for
direct
comparison
with
male
artists
and
implies
that
works
by
female
artists
may
not
be
able
to
stand
up
to
this
comparison
for
quality
reasons.
Solchen
wohlmeinenden
Konzepten
könnte
man
entgegenhalten,
dass
sie
gerade
durch
die
Hundert-
Prozent-Quote
jede
Möglichkeit
zum
direkten
Vergleich
mit
männlichen
Künstlern
vermeiden
und
implizieren,
dass
Werke
von
Künstlerinnen
diesem
Vergleich
möglicherweise
qualitativ
nicht
standhalten
könnten.
ParaCrawl v7.1
Given
that
Eurostat
data
does
not
take
account
of
the
product
mix,
this
data
could
not
be
used
for
any
reasonable
comparison
with
the
Community
industry's
prices.
Da
Eurostat-Daten
den
Produktmix
nicht
berücksichtigen,
konnten
sie
nicht
für
einen
sinnvollen
Vergleich
mit
den
Preisen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
herangezogen
werden.
DGT v2019
An
importer
claimed
that
the
product
scope
of
the
investigation
was
too
wide
to
allow
for
a
reasonable
comparison
amongst
product
types.
Ein
Einführer
machte
geltend,
die
Warendefinition
der
Untersuchung
sei
zu
weit
gefasst,
als
dass
ein
angemessener
Vergleich
zwischen
verschiedenen
Warentypen
möglich
sei.
DGT v2019
For
this
reason
comparisons
between
the
different
types
of
services
are
probably
more
illuminating
than
the
absolute
values
of
responses.
Deshalb
sind
denn
auch
die
Antworten
an
sich
weniger
aussagekräftig,
sondern
eignen
sich
mehr
für
einen
Vergleich
zwischen
den
verschiedenen
Leistungsarten.
TildeMODEL v2018
For
this
reason,
comparisons
of
national
incidence
rates
for
fatalities
would
introduce
a
serious
bias
without
this
adjustment
of
the
rates.
Deshalb
würde
ein
Vergleich
der
nationalen
Inzidenzraten
für
tödliche
Unfälle
ohne
diese
Angleichung
zu
stark
verzerrten
Ergebnissen
führen.
EUbookshop v2