Übersetzung für "For a considerable time" in Deutsch
The
Committee
on
Petitions
has
been
working
on
this
case
for
a
considerable
period
of
time.
Dieser
Fall
beschäftigt
den
Petitionsausschuss
nun
schon
einen
geraumen
Zeitraum.
Europarl v8
I
have
worked
in
the
public
sector
for
a
considerable
length
of
time.
Ich
arbeite
seit
vielen
Jahren
im
öffentlichen
Sektor.
Europarl v8
Such
saving
translations
in
Islam
have
been
emerging
for
a
considerable
period
of
time.
Im
Islam
bilden
sich
bereits
seit
einiger
Zeit
derartige
rettende
Übersetzungen
heraus.
News-Commentary v14
Even
before
the
energy-sector
reforms,
Mexico
had
been
pursuing
sound
macroeconomic
policies
for
a
considerable
period
of
time.
Schon
vor
den
Energiereformen
hat
Mexiko
eine
vernünftige
makroökonomische
Politik
verfolgt.
News-Commentary v14
He
wept
thus
for
a
considerable
time.
So
weinte
er
eine
geraume
Zeit.
Books v1
These
are
issues
the
European
Economic
and
Social
Committee
has
been
tackling
for
a
considerable
time.
Der
Europäische
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
beschäftigt
sich
seit
langem
mit
diesen
Fragen.
TildeMODEL v2018
Consumers
may
be
exposed
to
micro-organisms
for
a
considerable
time
as
a
result
of
the
consumption
of
treated
food
commodities;
Aufgrund
des
Verzehrs
behandelter
Nahrungsmittel
können
Verbraucher
über
längere
Zeit
Mikroorganismen
ausgesetzt
sein;
DGT v2019
Many
industrial
plants
have
already
been
using
the
system
for
a
considerable
time.
Zahlreiche
Industrieanlagen
nutzen
dieses
System
bereits
seit
langem.
TildeMODEL v2018
In
many
people,
symptoms
are
present
for
a
considerable
time
before
diagnosis.
Bei
vielen
Patienten
sind
Symptome
bereits
lange
vor
der
Diagnosestellung
evident.
WikiMatrix v1
The
mixture
of
polymer
and
catalyst
will
be
stable
for
a
considerable
length
of
time.
Das
Gemisch
aus
Polymer
und
Katalysator
ist
über
einen
langen
Zeitraum
stabil.
EuroPat v2
Processes
for
preparing
magnesium
ethoxide
have
been
known
for
a
considerable
time.
Verfahren
zur
Herstellung
von
Magnesiumethylat
sind
seit
geraumer
Zeit
bekannt.
EuroPat v2
The
HF
cable
therefore
remains
operational
for
a
considerable
period
of
time.
Das
HF-Kabel
bleibt
daher
für
einen
ausreichenden
Zeitraum
noch
funktionsfähig.
EuroPat v2
Apparatuses
of
this
kind
have
been
known
for
a
considerable
time.
Vorrichtungen
dieser
Art
sind
seit
langem
bekannt.
EuroPat v2
Tetra
Pak
has
held
such
a
market
share
for
a
considerable
period
of
time.
Tetra
Pak
hat
diesen
Marktanteil
schon
seit
geraumer
Zeit.
EUbookshop v2
This
has,
for
a
considerable
time,
been
particularly
so
as
regards
the
handling
of
hazardous
substances.
Das
gilt
seit
Jahren
insbesondere
für
den
Umgang
mit
gefährlichen
Stof
fen.
EUbookshop v2
Polyoxyalkylene-polysiloxane
block
copolymers
have
been
used
for
a
considerable
time
to
stabilize
polyurethane
foams.
Zur
Stabilisierung
von
Polyurethanschäumen
werden
seit
langem
Polyoxyalkylen-Polysiloxan-Blockmischpolymerisate
verwendet.
EuroPat v2
This
reduces
the
life
expectancy
for
a
considerable
time.
Dies
reduziert
die
Lebenserwartung
für
eine
beträchtliche
Zeit.
ParaCrawl v7.1
For
a
considerable
time,
little
information
was
available
in
libraries
and
archives.
Auch
in
Bibliotheken
und
Archiven
war
lange
wenig
Information
verfügbar.
ParaCrawl v7.1
Clearly,
the
chemistry
between
us
has
been
right
for
a
considerable
time.
Das
zeigt,
dass
die
Chemie
zwischen
uns
offensicht-lich
schon
längere
Zeit
stimmt.
ParaCrawl v7.1
Electrosurgical
devices
or
systems
have
been
in
use
for
a
considerable
time.
Elektrochirurgische
Einrichtungen
oder
Systeme
sind
seit
längerem
in
Gebrauch.
EuroPat v2
Automatically
shiftable
transmissions
have
been
used
for
a
considerable
time
in
various
motor
vehicles.
Automatisiert
schaltbare
Getriebe
werden
seit
geraumer
Zeit
in
unterschiedlichen
Kraftfahrzeugtypen
genutzt.
EuroPat v2
Emulsifier-free,
self-emulsifying
polyurethanes
have
been
known
for
a
considerable
time.
Emulgatorfreie
selbstemulgierende
Polyurethane
sind
seit
geraumer
Zeit
bekannt.
EuroPat v2