Translation of "For a considerable time" in German

The Committee on Petitions has been working on this case for a considerable period of time.
Dieser Fall beschäftigt den Petitionsausschuss nun schon einen geraumen Zeitraum.
Europarl v8

I have worked in the public sector for a considerable length of time.
Ich arbeite seit vielen Jahren im öffentlichen Sektor.
Europarl v8

Such saving translations in Islam have been emerging for a considerable period of time.
Im Islam bilden sich bereits seit einiger Zeit derartige rettende Übersetzungen heraus.
News-Commentary v14

Even before the energy-sector reforms, Mexico had been pursuing sound macroeconomic policies for a considerable period of time.
Schon vor den Energiereformen hat Mexiko eine vernünftige makroökonomische Politik verfolgt.
News-Commentary v14

He wept thus for a considerable time.
So weinte er eine geraume Zeit.
Books v1

These are issues the European Economic and Social Committee has been tackling for a considerable time.
Der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss beschäftigt sich seit langem mit diesen Fragen.
TildeMODEL v2018

Consumers may be exposed to micro-organisms for a considerable time as a result of the consumption of treated food commodities;
Aufgrund des Verzehrs behandelter Nahrungsmittel können Verbraucher über längere Zeit Mikroorganismen ausgesetzt sein;
DGT v2019

Many industrial plants have already been using the system for a considerable time.
Zahlreiche Industrieanlagen nutzen dieses System bereits seit langem.
TildeMODEL v2018

In many people, symptoms are present for a considerable time before diagnosis.
Bei vielen Patienten sind Symptome bereits lange vor der Diagnosestellung evident.
WikiMatrix v1

The mixture of polymer and catalyst will be stable for a considerable length of time.
Das Gemisch aus Polymer und Katalysator ist über einen langen Zeitraum stabil.
EuroPat v2

Processes for preparing magnesium ethoxide have been known for a considerable time.
Verfahren zur Herstellung von Magnesiumethylat sind seit geraumer Zeit bekannt.
EuroPat v2

The HF cable therefore remains operational for a considerable period of time.
Das HF-Kabel bleibt daher für einen ausreichenden Zeitraum noch funktionsfähig.
EuroPat v2

Apparatuses of this kind have been known for a considerable time.
Vorrichtungen dieser Art sind seit langem bekannt.
EuroPat v2

Tetra Pak has held such a market share for a considerable period of time.
Tetra Pak hat diesen Marktanteil schon seit geraumer Zeit.
EUbookshop v2

This has, for a considerable time, been particularly so as regards the handling of hazardous substances.
Das gilt seit Jahren insbesondere für den Umgang mit gefährlichen Stof fen.
EUbookshop v2

Polyoxyalkylene-polysiloxane block copolymers have been used for a considerable time to stabilize polyurethane foams.
Zur Stabilisierung von Polyurethanschäumen werden seit langem Polyoxyalkylen-Polysiloxan-Blockmischpolymerisate verwendet.
EuroPat v2

This reduces the life expectancy for a considerable time.
Dies reduziert die Lebenserwartung für eine beträchtliche Zeit.
ParaCrawl v7.1

For a considerable time, little information was available in libraries and archives.
Auch in Bibliotheken und Archiven war lange wenig Information verfügbar.
ParaCrawl v7.1

Clearly, the chemistry between us has been right for a considerable time.
Das zeigt, dass die Chemie zwischen uns offensicht-lich schon längere Zeit stimmt.
ParaCrawl v7.1

Electrosurgical devices or systems have been in use for a considerable time.
Elektrochirurgische Einrichtungen oder Systeme sind seit längerem in Gebrauch.
EuroPat v2

Automatically shiftable transmissions have been used for a considerable time in various motor vehicles.
Automatisiert schaltbare Getriebe werden seit geraumer Zeit in unterschiedlichen Kraftfahrzeugtypen genutzt.
EuroPat v2

Emulsifier-free, self-emulsifying polyurethanes have been known for a considerable time.
Emulgatorfreie selbstemulgierende Polyurethane sind seit geraumer Zeit bekannt.
EuroPat v2