Übersetzung für "For a century" in Deutsch

For half a century, the Member States have lived in peace.
Seit einem halben Jahrhundert leben die Mitgliedstaaten in Frieden.
Europarl v8

Stalin held the entire eastern part of Europe under dictatorial rule for half a century.
Stalin hielt den östlichen Teil Europas ein halbes Jahrhundert lang unter seiner Knute.
Europarl v8

The greenhouse effect had been well understood for more than a century.
Der Treibhauseffekt war bereits über ein Jahrhundert gut erforscht.
TED2013 v1.1

For almost a century, we didn't know much about these.
Beinahe ein Jahrhundert wussten wir nicht viel darüber.
TED2020 v1

The war weakened China's global standing for over a century.
Der Krieg schwächte Chinas Weltstellung länger als ein Jahrhundert.
TED2020 v1

For over a century the collegiate community had no own building.
Über ein Jahrhundert hatte die Stiftsgemeinschaft keine eigenen Gebäude.
Wikipedia v1.0

Wolfson was a professor at Harvard University for approximately half a century, and was a student and friend both of George Santayana and George Foot Moore.
Wolfson war ein Schüler und Freund von George Santayana und George Foot Moore.
Wikipedia v1.0

I have watched the problems of international cooperation for a quarter-century.
Ich habe die Probleme der internationalen Zusammenarbeit über ein Vierteljahrhundert lang beobachtet.
News-Commentary v14

For more than a century, the government has promoted a policy of state-sponsored racial discrimination.
Über ein Jahrhundert förderte die Regierung eine Politik der staatlich unterstützten Diskriminierung.
News-Commentary v14

The basic physics has been known for more than a century.
Die physikalischen Grundlagen sind seit über hundert Jahren bekannt.
News-Commentary v14

For more than a century, Ireland was an emigration country par excellence .
Über mehr als ein Jahrhundert war Irland das Auswanderungsland par excellence.
News-Commentary v14

For nearly half a century, we lived with an unnatural division of Europe.
Beinahe ein halbes Jahrhundert lebten wir mit der unnatürlichen Teilung Europas.
News-Commentary v14