Übersetzung für "Food self-sufficiency" in Deutsch

Food aid has been included with a view to assisting the ACP States in achieving food self-sufficiency.
Dazu gehört auch eine Nahrungsmittelhilfe, um die AKP-Staaten bei Nahrungsmittelselbstversorgung zu unterstützen.
EUbookshop v2

The problem of food self-sufficiency is one of the Egyptian Government's main economic concerns.
Die Selbstversorgung mit Nahrungsmitteln ist die größte wirtschaftliche Sorge der ägyptischen Regierung.
EUbookshop v2

Infrastructure and food self-sufficiency to save our children
Infrastrukturen und Selbstversorgung, um unsere Kinder zu retten.
CCAligned v1

A farm that aims at food self-sufficiency for us and for our guests.
Ein Bauernhof, der für uns und unsere Gäste auf Selbstversorgung ausgerichtet ist.
ParaCrawl v7.1

Food self-sufficiency, one of the objectives of the Common Ag neu Itu ral Policy defined in the early 1960s, has been broadly achieved for many products.
Die Nahrungsmittelselbstversorgung war eines der Ziele der Gemeinsamen Agrarpolitik zu Beginn der 60er Jahre.
EUbookshop v2

Learning about agriculture and taking responsibility for the production of food, thus making self-sufficiency possible.
Landwirtschaft erlernen und Verantwortung für die Herstellung der Nahrung übernehmen und damit Selbstversorgung ermöglichen.
ParaCrawl v7.1

Secondly, because the motion for a resolution is dealing with this issue, and I am pleased that the Commissioner touched on this subject, I wish to draw attention to the danger posed by the objective of food self-sufficiency, which is very much in vogue.
Zweitens möchte ich die Aufmerksamkeit auf die Gefahren lenken, die die stark befürwortete Nahrungsmittelselbstversorgung birgt, denn der Entschließungsantrag befasst sich mit diesem Thema und ich freue mich, dass der Herr Kommissar es bereits angesprochen hat.
Europarl v8

On the common agricultural policy (CAP), which is crucial for food security and self-sufficiency, the report advocates renewing the CAP budget.
Im Hinblick auf die Gemeinsame Agrarpolitik (GAP), die entscheidend für Ernährungssicherheit und Selbstversorgung ist, wird im Bericht eine Erneuerung des GAP-Haushalts befürwortet.
Europarl v8

I would therefore appeal for a subtle shift in the CAP to make it more relevant and able to guarantee our food self-sufficiency, the vitality of our agricultural sector and the preservation of our rural areas.
Aus diesem Grund würde ich eine scharfsinnige Neuausrichtung in der GAP fordern, damit sie mehr Gewicht hat und unsere Lebensmittelselbstversorgung, das Überleben unseres Agrarsektors und die Bewahrung ländlicher Gebiete gewährleisten kann.
Europarl v8

In order to sustain food security and self-sufficiency within the EU, at least in part, it is essential that small farming structures and farming in remote regions can be sustained.
Um die Ernährungssicherheit und Selbstversorgungsfähigkeit innerhalb der EU wenigstens noch in Ansätzen aufrecht zu erhalten ist es essentiell, dass kleinbäuerliche Strukturen und Agrarwirtschaften in abgelegenen Regionen aufrecht bleiben.
Europarl v8

What are we going to do to change this, to promote food security and self-sufficiency?
Was werden wir tun, um diese Sachlage zu ändern, um die Ernährungssicherheit und die Selbstversorgung mit Lebensmitteln zu fördern?
Europarl v8

The major challenge for poor countries is food self-sufficiency, so we must help them establish agriculture which is economically viable.
Die größte Herausforderung für die armen Länder besteht in der Selbstversorgung mit Nahrungsmitteln, weshalb ihnen bei der Einrichtung einer wirtschaftlich lebensfähigen Landwirtschaft geholfen werden muss.
Europarl v8

I believe that there is nothing wrong with continuing research into trying to ensure food self-sufficiency, particularly in poor countries.
Ich finde nichts Schlimmes daran, wenn weiter geforscht wird, um die Selbstversorgung mit Nahrungsmitteln zu sichern, vor allem in den armen Ländern.
Europarl v8

Food self-sufficiency in Europe is falling and this is increasing the dependence of the agri-food industry on world market supplies.
Die Lebensmittelselbstversorgung Europas geht zurück und führt zu einer zunehmenden Abhängigkeit der Agrar-Lebensmittelindustrie vom Angebot der Weltmärkte.
Europarl v8

Agricultural protectionists, through the language of food security and food self-sufficiency, claim that the same holds true for food.
Die Anhänger des Agrarprotektionismus behaupten nun, das Gleiche gelte für den landwirtschaftlichen Bereich und untermauern dies mit Argumenten der Versorgungssicherheit und Selbstversorgung im Nahrungsmittelbereich.
News-Commentary v14

Food self-sufficiency in staple cereals now stands at 28% on a calorie supply basis, with no signs of growth.
Der Grad der Selbstversorgung bei Getreideprodukten liegt, gemessen an den damit gelieferten Kalorien, momentan bei 28 %, und nichts deutet auf eine Verbesserung hin.
News-Commentary v14

In such circumstances, EU technology transfer and financial support for the Mediterranean countries should focus first and foremost on small firms in the food sector, with a view to helping these countries to achieve a satisfactory level of food self-sufficiency.
Angesichts dieser objektiven Gegebenheiten sollten der Technologietransfer und die finanzielle Unterstützung der Mittelmeerstaaten durch die EU in erster Linie auf die kleinen und mittel­ständischen Agrarbetriebe ausgerichtet werden, damit in diesen Ländern bei der Nahrungsmittel­selbst­versorgung ein zufriedenstellendes Niveau erzielt werden kann.
TildeMODEL v2018

Structuring allows diversification sectors to respond to specific local needs (e.g. school catering) that are a prerequisite for local food self-sufficiency.
In Bezug auf die Diversifizierungssektoren ermöglicht die Strukturierung es, bestimmten lokalen Erfordernissen nachzukommen (z.B. der kollektiven Schulspei­sung), deren Erfüllung eine Voraussetzung für die örtliche Selbstversorgung mit Lebensmitteln ist.
TildeMODEL v2018