Übersetzung für "Following up with" in Deutsch
The
Commission
is
now
following
up
with
second
and
final
written
warnings,
Die
Kommission
versendet
nun
die
zweiten
und
endgültigen
Mahnschreiben,
TildeMODEL v2018
I'm
following
up
with
him
later
today.
Ich
gehe
später
noch
zu
ihm.
OpenSubtitles v2018
Official
contribution,
drawn
up
following
consultation
with
the
two
sides
of
industry.
Offizieller
Beitrag,
der
aus
der
Konzertierung
mit
den
Sozialpartnern
hervorging.
EUbookshop v2
This
voltage
is
designated
in
the
following
with
UP.
Diese
Spannung
ist
im
folgenden
mit
Up
bezeichnet.
EuroPat v2
It
would
make
no
sense
to
create
fresh
impetus
without
following
up
with
deeds.
Es
wäre
sinnlos,
Anstöße
zu
geben,
ohne
Taten
folgen
zu
lassen.
ParaCrawl v7.1
How
are
you
following
up
with
these
visitors?
Wie
sind
Sie
mit
folgenden
diese
Besucher?
ParaCrawl v7.1
Following
up
with
those
should
be
a
priority
and
this
condition
makes
it
easy.
Diesen
weiter
zu
kontaktieren
sollte
Priorität
haben
und
diese
Bedingung
macht
das
leicht.
ParaCrawl v7.1
The
tool
also
simplifies
following
up
with
your
customers’
needs.
Das
Tool
vereinfacht
auch
die
Nachverfolgung
der
Bedürfnisse
Ihrer
Kunden.
CCAligned v1
The
biggest
mistake
we
make
is
not
following
up
with
our
clients
regularly.
Der
größte
Fehler
machen
wir
nicht
nach
oben
mit
unseren
Kunden
regelmäßig.
ParaCrawl v7.1
We
always
take
user
feedback
seriously,
and
try
to
be
quick
in
following
up
with
action.
Das
Nutzer-Feedback
nehmen
wir
stets
ernst
und
versuchen
zeitnah
Taten
folgen
zu
lassen.
ParaCrawl v7.1
There
is
no
point
in
just
calling
for
these
changes
and
then
not
following
this
up
with
any
action.
Es
hat
keinen
Sinn,
diese
Änderungen
lediglich
anzumahnen,
wenn
dann
keine
Taten
folgen.
Europarl v8
Arriva
intends
to
introduce
its
own
methods
to
following
up
on
employees
with
high
sick
absence.
Arriva
beabsichtigte,
eigene
Methoden
zu
Überwachung
von
Beschäftigten
einzuführen,
die
sich
häufig
krank
melden.
DGT v2019
These
measures
have
been
drawn
up
following
consultation
with
scientists,
the
Member
States
and
the
fishermen
concerned.
Sie
wurden
im
Anschluss
an
Konsultationen
mit
Wissenschaftlern,
den
Mitgliedstaaten
und
den
Fischern
festgelegt.
TildeMODEL v2018
Remove
waxy
residue
by
following
up
with
your
normal
face
cleanser
and
then
moisturize
as
usual.
Entfernen
Sie
wachsartige
Rückstände
mit
Ihrer
normalen
Gesichtsreinigung
und
befeuchten
Sie
Ihre
Haut
dann
wie
immer.
ParaCrawl v7.1
Now
the
market
leader
is
following
up
with
the
product
line
Building
&
Playing.
Jetzt
legt
der
Marktführer
mit
der
Produktlinie
„Bauen
&
Spielen“
nach.
ParaCrawl v7.1
Instead
of
following
up
with
other
inquiries,
I
have
temporarily
turned
away
from
this
project
to
create
web
sites.
Statt
mit
anderen
Anfragen
von
Anknüpfend
habe
ich
von
diesem
Projekt
vorübergehend
abgewendet
Web-Sites
zu
erstellen.
ParaCrawl v7.1
Dragon
is
now
following
up
with
an
Early
Production
version,
and
it
is
equally
well
endowed.
Dragon
ist
nun
folgende
mit
ein
Early
Production-Version,
und
es
ist
ebenso
gut
ausgestattet.
ParaCrawl v7.1
Following
this
blunder
up
with
a
flush
using
tap
water
with
8.0pH
was
my
second
mistake.
Mein
zweiter
Fehler
war
eine
Spülung
mit
Leitungswasser
mit
einem
pH-Wert
von
8,0
vorzunehmen.
ParaCrawl v7.1
Following
up
with
your
guide
and
your
camera
and
runs
the
country.
Gehen
Sie
dann
mit
Ihrer
Kamera
und
Ihrem
Führer
und
tourte
durch
das
Land.
ParaCrawl v7.1
The
following
are
six
great
tips
for
following
up
with
clients
without
being
overbearing.
Im
Folgenden
werden
sechs
tolle
Tipps
für
mit
Kunden
Follow-up
ohne
aufdringlich
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
Print
and
follow
these
instructions;
you'llsoon
be
following
up
with
finesse.
Drucken
Sie
und
befolgen
Sie
diese
Anweisungen;
Sie
werdenbald
verfolgt
mit
Finesse.
ParaCrawl v7.1