Übersetzung für "Follow-up document" in Deutsch

Come what may, there must be some follow-up to this document in the European Parliament.
Dieses Dokument muß im Europäischen Parlament auf die eine oder andere Weise aufbereitet werden.
Europarl v8

The Commission had already announced that a follow-up document would be published early in 2003.
Die Kommission hat bereits angekündigt, dass sie Anfang 2003 ein Folgedokument veröffentlichen will.
TildeMODEL v2018

Mr Jahier suggested that specific proposals on working methods be made in follow-up to this document.
Luca JAHIER schlägt vor, im Anschluss an dieses Papier präzise Vorschläge zu den Arbeitsmetho­den aufzustellen.
TildeMODEL v2018

The Committee also expects to be consulted on the follow-up document which has already been announced by the Commission, and will then consider these issues more thoroughly, taking due account of the outcome of the Study Group hearing in Stuttgart.
Der Ausschuß geht davon aus, auch mit dem von der Kommission bereits angekündigten nachfolgenden Dokument befaßt zu werden, und wird sich dann intensiver mit diesen Fragen befassen, wobei auch die Anhörung, die die Studiengruppe in Stuttgart durchführte, entsprechend berücksichtigt werden wird.
TildeMODEL v2018

In the New Lines for Action, the Council calls on competent Council formations and bodies, the Commission, other institutions and Member States to give a concrete follow-up to that document.
In den Neuen Handlungslinien ersucht der Rat die zuständigen Ratsformationen und -gremien, die Kommission, die anderen Institutionen und die Mitgliedstaaten, konkrete Folgemaßnahmen zu jenem Dokument einzuleiten.
DGT v2019

As a follow-up to this document, the Commission has launched a study in 200935 covering DB and book reserve schemes and is currently gathering information on the protection of unpaid contributions to DC schemes in case of employer insolvency.
Als Follow-up zu diesem Papier hat die Kommission 200935 eine Studie zu leistungsorientierten Modellen und Rücklagenmodellen gestartet und sammelt derzeit Informationen zum Schutz noch nicht entrichteter Beiträge in beitragsorientierten Modellen im Falle der Arbeitgeberinsolvenz.
TildeMODEL v2018

It seems likely that a long-term regional development plan can be evolved and agreed with the parliaments, governments and economic and social interests concerned only over a fairly lengthy period and could not, therefore, form part of the Commission's "Europe 2000" follow-up document which is due to be published in December 1991.
Es ist absehbar, daß eine Ausarbeitung eines längerfristigen Raumordnungskonzepts und dessen Abstimmung mit den zu beteiligenden Parlamenten, Regierungen und wirtschaftlichen und sozialen Kreisen nur in einem längeren Zeitraum gelingen kann und daher noch nicht als Bestandteil des von der Kommission für den Dezember 1991 angekündigten Folgedokuments "Europa 2000" zu erwarten ist.
TildeMODEL v2018

A follow-up document (of 10 June 2005) presented an action plan for implementing the Hague Programme, which referred to a Council of Justice and Home Affairs ministers resolution of 30 March 2004 on customs cooperation, and a communication on the fight against cross-border trafficking in restricted or prohibited goods.
In einem weiteren Dokument vom 10. Juni 2005 wurde ein Aktionsplan zur Umsetzung des Haager Programms erarbeitet, in dem die Entschließung des Rates "Justiz und Inneres" bezüglich der zollbehördlichen Zusammenarbeit vom 30.3.2004 sowie die Mitteilung über die Bekämpfung des grenzüberschreitenden Handels mit verbotenen oder beschränkt handelbaren Waren angeführt werden.
TildeMODEL v2018

In the New Lines for Action, the Council calls on competent Council formations and bodies, the Commission, other institutions, and Member States, to give a concrete follow-up to that document with a view to achieving its objectives by the end of 2010.
In den Neuen Handlungslinien ersucht der Rat die zuständigen Ratsformationen und -gremien, die Kommission, die anderen Organe und die Mitgliedstaaten, konkrete Folgemaßnahmen zu jenem Dokument einzuleiten, damit die darin festgelegten Ziele bis Ende 2010 erreicht werden können.
DGT v2019

In the New Lines for Action, the Council calls on competent Council formations and bodies, the Commission, other institutions, and Member States to give a concrete follow-up to that document.
In den Neuen Handlungslinien ersucht der Rat die zuständigen Ratsformationen und -gremien, die Kommission, die anderen Organe und die Mitgliedstaaten, konkrete Folgemaßnahmen zu jenem Dokument einzuleiten.
DGT v2019

The Budget Group unanimously approved the Chairman's proposal to postpone the debate about the follow-up to this document until after its adoption by the European Parliament, expected for 11 May.
Die Haushaltsgruppe billigt einstimmig den Vor­schlag des Vorsitzenden, die Aussprache über die Nachbereitung dieses Dokuments auf einen Zeitpunkt nach dessen Verabschiedung durch das Europäische Parlament (am 11. Mai) zu verschieben.
TildeMODEL v2018

The High Representative's visit will feed in to preparation of a follow-up document, due to be adopted this spring.
Der Besuch der Hohen Vertreterin dient u. a. der Vorbereitung eines Folgedokuments, das in diesem Frühjahr angenommen werden soll.
TildeMODEL v2018

However, the Commission is preparing a follow up document to last year's Communication 'Towards an urban agenda in the European Union'.
Die Kommission erstellt jedoch derzeit ein Dokument, das die Mitteilung vom letzten Jahr „Wege zur Stadtentwicklung in der Europäischen Union" weiterverfolgt.
EUbookshop v2

In this follow-up, a document was created that, in addition to the reality analysis, presents a set of measures to implement in several sectors, effective actions to promote effective disciplinary practices and measures to combat corporal punishment against children.
In diesem Follow-up wurde ein Dokument erstellt, in dem neben der Analyse der Realität eine Reihe von Maßnahmen in verschiedenen Sektoren, wirksame Maßnahmen zur Förderung wirksamer Disziplinarverfahren und Maßnahmen zur Bekämpfung der körperlichen Bestrafung von Kindern vorgestellt werden.
CCAligned v1

We have called upon the Commission to present, by April at the latest – and we now hear that it will take all the time it has been given – a follow-up document, in which it will show what it has learned from the consultations on the Green Paper and make it clear where it stands on the possibility of a legal framework and what it proposes to do next.
Wir haben die Kommission aufgefordert, bis spätestens April – wir hören jetzt, dass sie den gesamten Zeitraum ausschöpfen wird – ein Folgedokument vorzulegen, die Lehren aus den Konsultationen zum Grünbuch zu ziehen und ihren Standpunkt zu einem möglichen Rechtsrahmen und der weiteren Vorgehensweise klar festzulegen. Dies ist unsere Position.
Europarl v8

Plan the follow-up and documentation.
Die Nachbereitung und Dokumentation planen.
CCAligned v1

Clear procedures on cooperation between the ship and terminal in relation to the elaboration and follow-up of these documents has therefore been provided for in the proposal.
Wegen der Bedeutung dieser beiden Dokumente sind in diesem Vorschlag klare Verfah­rensregeln für die Zusammenarbeit zwischen Schiff und Umschlagsanlage bei ihrer Erstellung und bei der Überwachung ihrer Befolgung vorgesehen.
TildeMODEL v2018

During 1985 administrative follow-up of these documents was transferred to the PO/3 Division.
Im Laufe des Jahres wurde die Abteilung OP/3 mit der laufenden administrativen Bearbeitung der Dokumente beauftragt.
EUbookshop v2