Übersetzung für "Follow up process" in Deutsch

Finally, you mentioned the Essen follow-up process.
Schließlich erwähnten Sie die Folgemaßnahmen nach Essen.
Europarl v8

This is what we have to follow up in this process as well.
Und so müssen wir auch in diesem Prozess weiterhin verfahren.
Europarl v8

The 'health check' will follow up this modernisation process.
Der "Gesundheitscheck" wird diesen Modernisierungsprozess weiterführen.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, we carried out the follow-up process to the employee survey 2016.
Zusätzlich haben wir den Folgeprozess der Mitarbeiter­befragung 2016 durchgeführt.
ParaCrawl v7.1

Here, they are cut, mounted onto seal carriers and welded in the follow-up process.
Hier werden sie beschnitten, auf den Dichtungsträger montiert und im Folgeprozess verschweißt.
ParaCrawl v7.1

The work carried out will form the basis of the CBD follow-up process.
Diese Arbeit wird die Grundlage für den weiteren Prozess unter der CBD bilden.
ParaCrawl v7.1

The health check' will follow up this modernisation process.
Der „Gesundheitscheck“ wird diesen Modernisierungsprozess weiterführen.
ParaCrawl v7.1

The ’health check' will follow up this modernisation process.
Der „Gesundheitscheck“ wird diesen Modernisierungsprozess weiterführen.
ParaCrawl v7.1

We will follow up the process of production and keep you updated.
Wir werden den Prozess der Produktion verfolgen und halten Sie aktualisiert.
ParaCrawl v7.1

In-turn, your follow-up process may be strung around the wrong prospects.
Im Gegenzug, Ihre Follow-up-Prozess kann um die falschen Perspektiven aufgereiht werden.
ParaCrawl v7.1

The Commission will play an active role in the follow-up process to make this a success.
Die Kommission wird sich aktiv am Follow-up-Prozess beteiligen, um dieser Initiative zum Erfolg zu verhelfen.
TildeMODEL v2018

These corrective actions and the subsequent follow-up process shall be completed within the time period accepted by the national supervisory authority.
Diese Abhilfemaßnahmen und die entsprechenden Folgemaßnahmen sind innerhalb des von der nationalen Aufsichtsbehörde genehmigten Zeitraums abzuschließen.
DGT v2019