Übersetzung für "Fluctuation of demand" in Deutsch

At Mintos, we have experienced and successfully balanced fluctuation of supply and demand before.
Bei Mintos haben wir schon einmal Schwankungen von Angebot und Nachfrage erlebt und erfolgreich ausgeglichen.
ParaCrawl v7.1

These prices are also influenced by periodic official price regulation and fluctuation of market demand.
Diese Preise werden auch von den periodischen behördlichen Preisregelungen, ferner von der schwankenden Nachfrage auf dem Markt beeinflusst.
DGT v2019

Where the geological conditions allow for it, storage plays a major role in balancing the usual daily and seasonal fluctuation of supply and demand.
Wo die geologischen Bedingungen es erlauben, spielt die Gasspeicherung eine wichtige Rolle beim Ausgleich der normalen täglichen und jahreszeitlichen Schwankungen von Angebot und Nachfrage.
TildeMODEL v2018

In Iceland, each Regional Employment Agency is well aware of the employment situation in their region and the fluctuation of demand for labour in certain fields.
In Island besitzen die einzelnen regionalen Arbeitsverwaltungen genaue Kenntnis von der Arbeitsmarktsituation in ihrer Region und der Fluktuation der Arbeitsnachfrage in bestimmten Bereichen.
EUbookshop v2

This data lets you generate reports that'll track the fluctuation of market demand across the various POS.
Diese Daten lassen erzeugen Sie Berichte, die die Schwankungen der Marktnachfrage in den verschiedenen POS verfolgen werden.
ParaCrawl v7.1

The difference between agriculture and manufacturing is this, that while the rise of prices for the products of the manufacturing industry ordinarily entails a shrinking of the demand, so that the demand curve changes rapidly in accordance with the fluctuation of prices, the demand in the sphere of distribution of agricultural products remains comparatively more stable.
Während aber die Erhöhung der Preise für Artikel der verarbeitenden Industrie gewöhnlich eine Einschränkung der Nachfrage mit sich bringt, wobei sich die Kurve der Nachfrage schnell im Zusammenhang mit den Preisschwankungen verändert, stellt die Nachfrage auf dem Gebiet der Verteilung der landwirtschaftlichen Produkte eine konstantere Größe dar.
ParaCrawl v7.1

As a global importer of home accessories, BOLTZE now takes a relaxed view of fluctuations in demand.
Als globaler Importeur für Wohnaccessoires sieht BOLTZE Nachfrageschwankungen jetzt gelassen entgegen.
ParaCrawl v7.1

This can be either for seasonal reasons, or, in an open-ended way, due to other fluctuations in demand of a cyclical nature.
Hier können entweder saisonale Gründe oder aber eine nicht zu nennende Vielzahl konjunkturbedingter Nachfrageschwankungen maßgeblich sein.
EUbookshop v2

The unification of this research at European level will help to extend our knowledge of fluctuations in demand for specific jobs in national markets and will enable more accurate employment and pay forecasts to be made.
Die Vereinheitlichung dieser Untersuchung auf europäischer Ebene wird dazu beitragen, unser Wissen über Schwankungen bei der Nachfrage nach ganz bestimmten Arbeitsplätzen auf nationalen Märkten zu erweitern, und die Erstellung genauerer Beschäftigungs- und Lohnprognosen ermöglichen.
Europarl v8

This modification would make it possible to respond to the needs of companies faced with important fluctuations in their activity, to reduce the administrative burden for companies, in particular for SMEs, and would support employment in periods of fluctuations in demand.
Eine derartige Änderung käme den Bedürfnissen der stark von Konjunkturschwankungen betroffenen Unternehmen entgegen, würde den administrativen Aufwand verringern, insbesondere für die KMU, und in Phasen der Nachfrageschwankung beschäftigungssichernd wirken.
TildeMODEL v2018

Certain interested parties claimed that FeSi is a commodity traded on the global market and that market prices for FeSi were set by fluctuating demand of the steel industry and were not cost-based.
Einige interessierte Parteien behaupteten, FeSi sei ein global gehandeltes Grunderzeugnis, dessen Marktpreis durch die schwankende Nachfrage der Stahlindustrie bestimmt werde und nicht kostenbasiert sei.
DGT v2019

The Italian Republic lastly argues that the Regulation itself provides scope for combining fluctuations of demand, for example, within the same week.
Nach Ansicht Italiens ist in der Verordnung selbst die Möglichkeit vorgesehen, Nachfrageschwankungen, beispielsweise innerhalb einer Woche, durch entsprechende Kombinationen auszugleichen.
DGT v2019

The thresholds are fixed at 124 % of the individual average in order to accommodate fluctuations of the yearly demand, whilst ensuring that the overall limit for the Union is respected.
Die Schwellen werden auf 124 % des durchschnittlichen Bedarfs festgesetzt, um Schwankungen des jährlichen Bedarfs Rechnung zu tragen und zugleich sicherzustellen, dass die Gesamtobergrenze für die Union eingehalten wird.
DGT v2019

No trend was evident in the fluctuations of the demand for rye, barley and maize in the reference period, so that the forecasts of demand for these cereals can be based on average values.
Die Roggen, Gersteund Maisnachfrage zeigen in der Referenzperiode keine trendmäßigen Schwankungen, so daß für deren Prognose ein Durchschnittswert zu grunde gelegt wird.
EUbookshop v2

In addition, during expansions and contractions of the economic activity, unemployment fluctuations are lower than those in output, either because firms may vary hours worked to cope with temporary fluctuations of demand or because of changes in the labour force due to the so called “discouraged workers”.
Überdies sind in Expansionsphasen bzw. im Falle der Konjunkturabschwächung die Schwankungen der Arbeitslosigkeit geringer als die der Produktion, weil entweder die Arbeitszeit in den Unternehmen so angepasst wird, dass vorübergehende Nachfrageschwankungen abgefangen werden, oder weil sich wegen der „ entmutigten“ Arbeitnehmer die Erwerbsbevölkerung ändert.
EUbookshop v2

It is an object of the invention to compensate the fluctuations of the heat demand in a manner which is as simple and as economical as possible.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, den Ausgleich des schwankenden Wärmebedarfs auf möglichst einfache und wirtschaftliche Weise durchzuführen.
EuroPat v2

This arises from the relatively complicated nature of the operations and to some reticence on the part of producers in face of fluctuating market demand for the different varieties.
Dies ist auf die Komplexität der Vorgänge und eine gewisse Zurückhaltung der Erzeuger in Anbetracht der bei den verschiedenen Sorten auftretenden Marktschwankungen zurückzuführen.
EUbookshop v2

They constitute an integrated policy designed to respond more flexibly to fluctuations of supply and demand, to integrate Community agriculture more effectively into the chain of economic activity upstream and down stream and to make the internal and external dimensions of the common agricultural policy more consistent.
Er wird sich niemals in irgendeiner Form behaupten, wenn er nicht vom Europäischen Parlament zu weiteren und detaillierteren Diskussionen an die Regierungen und Parlamente der Mitgliedstaaten weitergeleitet wird.
EUbookshop v2

Competition, the fluctuations of market-prices which correspond to the fluctuations of demand and supply, tend continually to reduce the total quantity of labor devoted to each kind of commodities to this scale.
Die Konkurrenz, die Schwankungen der Marktpreise, die den Schwankungen des Verhältnisses von Nachfrage und Zufuhr ent- sprechen, suchen beständig das Gesammtquantum der auf jede Waarenart verwandten Arbeit auf dieses Maß zu reduciren.
ParaCrawl v7.1

For example, the development of renewable energy sources in France leads to higher fluctuations of the demand for nuclear-generated power, which in turn increases the production and maintenance costs of the nuclear power plants and could render them economically unviable.
Zum Beispiel führt der Ausbau der Erneuerbaren Energien in Frankreich zu einem stärker schwankenden Bedarf an Atomstrom, wodurch die Kernkraftwerke höhere Stromgestehungs- und Wartungskosten haben und der Betrieb somit unwirtschaftlich werden könnte.
ParaCrawl v7.1

For him "it has the function of regulating, through the exchange of medium-term equivalent quantities of labor, the distribution of the economic resources at the disposal of society into the various spheres of production, according to the fluctuations of socially effective demand, i.e., according to the structure of consumption" (p. 70).
Es hat nach ihm „die Funktion, über den Austausch von mittelfristig äquivalenten Arbeitsquanten die Verteilung der der Gesellschaft zur Verfügung stehenden Wirtschaftsressourcen auf die verschiedenen Produktionsbereiche nach den Schwankungen der zahlungsfähigen Nachfrage, d. h. nach der Konsumstruktur, zu regeln“ (S. 66).
ParaCrawl v7.1

And also the temporary employees who are required as a result of fluctuations in demand on the photovoltaic market are paid the same hourly rate as personnel directly employed by SMA.
Und auch die Zeitarbeiter, deren Einsatz aufgrund der Nachfrageschwankungen auf dem Photovoltaikmarkt zwingend erforderlich ist, erhalten bei SMA den gleichen Stundenlohn wie direkt angestellte Mitarbeiter.
ParaCrawl v7.1

With respect to EP0820974B1, there is therefore the need, through technical measures, to have a greater freedom in the choice of raw material suppliers and to be able to react to fluctuating demand of the buyers.
In Hinblick auf EP0820974B1 besteht also das Bedürfnis, durch technische Maßnahmen sowohl eine größere Freiheit in Bezug auf die Wahl der Rohstofflieferanten zu gewinnen als auch auf schwankende Nachfrage der Abnehmer reagieren zu können.
EuroPat v2

Using the speed control capability of the boiler feed pump, the main control component of a power plant, the operator can easily match his process to the fluctuating energy demand of his customers.
Mit der Drehzahlregelung der Kesselspeisepumpe, der Hauptregelkomponente eines Kraftwerkes, kann der Betreiber seinen Prozess flexibel an den schwankenden Energiebedarf seiner Kunden anpassen.
ParaCrawl v7.1

So especially in times of fluctuating market demand, production facilities can be quickly tailored to the current order situation.
Gerade in Zeiten stark schwankender Nachfrage können auf diese Weise Produktionskapazitäten schnell der jeweiligen Auftragslage angepasst werden.
ParaCrawl v7.1

Pumped storage is a wellestablishedmethod of compensating for fluctuations of supply and demand in the grid network, in an environmentally friendly and economic manner.
Die Pumpspeicherung ist eine bewährte Methode, um Angebot und Nachfrage in einem Stromnetz auf umweltfreundliche und wirtschaftliche Art auszugleichen.
ParaCrawl v7.1