Übersetzung für "Fluctuation of demand" in Deutsch
At
Mintos,
we
have
experienced
and
successfully
balanced
fluctuation
of
supply
and
demand
before.
Bei
Mintos
haben
wir
schon
einmal
Schwankungen
von
Angebot
und
Nachfrage
erlebt
und
erfolgreich
ausgeglichen.
ParaCrawl v7.1
These
prices
are
also
influenced
by
periodic
official
price
regulation
and
fluctuation
of
market
demand.
Diese
Preise
werden
auch
von
den
periodischen
behördlichen
Preisregelungen,
ferner
von
der
schwankenden
Nachfrage
auf
dem
Markt
beeinflusst.
DGT v2019
Where
the
geological
conditions
allow
for
it,
storage
plays
a
major
role
in
balancing
the
usual
daily
and
seasonal
fluctuation
of
supply
and
demand.
Wo
die
geologischen
Bedingungen
es
erlauben,
spielt
die
Gasspeicherung
eine
wichtige
Rolle
beim
Ausgleich
der
normalen
täglichen
und
jahreszeitlichen
Schwankungen
von
Angebot
und
Nachfrage.
TildeMODEL v2018
In
Iceland,
each
Regional
Employment
Agency
is
well
aware
of
the
employment
situation
in
their
region
and
the
fluctuation
of
demand
for
labour
in
certain
fields.
In
Island
besitzen
die
einzelnen
regionalen
Arbeitsverwaltungen
genaue
Kenntnis
von
der
Arbeitsmarktsituation
in
ihrer
Region
und
der
Fluktuation
der
Arbeitsnachfrage
in
bestimmten
Bereichen.
EUbookshop v2
This
data
lets
you
generate
reports
that'll
track
the
fluctuation
of
market
demand
across
the
various
POS.
Diese
Daten
lassen
erzeugen
Sie
Berichte,
die
die
Schwankungen
der
Marktnachfrage
in
den
verschiedenen
POS
verfolgen
werden.
ParaCrawl v7.1
The
difference
between
agriculture
and
manufacturing
is
this,
that
while
the
rise
of
prices
for
the
products
of
the
manufacturing
industry
ordinarily
entails
a
shrinking
of
the
demand,
so
that
the
demand
curve
changes
rapidly
in
accordance
with
the
fluctuation
of
prices,
the
demand
in
the
sphere
of
distribution
of
agricultural
products
remains
comparatively
more
stable.
Während
aber
die
Erhöhung
der
Preise
für
Artikel
der
verarbeitenden
Industrie
gewöhnlich
eine
Einschränkung
der
Nachfrage
mit
sich
bringt,
wobei
sich
die
Kurve
der
Nachfrage
schnell
im
Zusammenhang
mit
den
Preisschwankungen
verändert,
stellt
die
Nachfrage
auf
dem
Gebiet
der
Verteilung
der
landwirtschaftlichen
Produkte
eine
konstantere
Größe
dar.
ParaCrawl v7.1
As
a
global
importer
of
home
accessories,
BOLTZE
now
takes
a
relaxed
view
of
fluctuations
in
demand.
Als
globaler
Importeur
für
Wohnaccessoires
sieht
BOLTZE
Nachfrageschwankungen
jetzt
gelassen
entgegen.
ParaCrawl v7.1
This
can
be
either
for
seasonal
reasons,
or,
in
an
open-ended
way,
due
to
other
fluctuations
in
demand
of
a
cyclical
nature.
Hier
können
entweder
saisonale
Gründe
oder
aber
eine
nicht
zu
nennende
Vielzahl
konjunkturbedingter
Nachfrageschwankungen
maßgeblich
sein.
EUbookshop v2
The
unification
of
this
research
at
European
level
will
help
to
extend
our
knowledge
of
fluctuations
in
demand
for
specific
jobs
in
national
markets
and
will
enable
more
accurate
employment
and
pay
forecasts
to
be
made.
Die
Vereinheitlichung
dieser
Untersuchung
auf
europäischer
Ebene
wird
dazu
beitragen,
unser
Wissen
über
Schwankungen
bei
der
Nachfrage
nach
ganz
bestimmten
Arbeitsplätzen
auf
nationalen
Märkten
zu
erweitern,
und
die
Erstellung
genauerer
Beschäftigungs-
und
Lohnprognosen
ermöglichen.
Europarl v8
This
modification
would
make
it
possible
to
respond
to
the
needs
of
companies
faced
with
important
fluctuations
in
their
activity,
to
reduce
the
administrative
burden
for
companies,
in
particular
for
SMEs,
and
would
support
employment
in
periods
of
fluctuations
in
demand.
Eine
derartige
Änderung
käme
den
Bedürfnissen
der
stark
von
Konjunkturschwankungen
betroffenen
Unternehmen
entgegen,
würde
den
administrativen
Aufwand
verringern,
insbesondere
für
die
KMU,
und
in
Phasen
der
Nachfrageschwankung
beschäftigungssichernd
wirken.
TildeMODEL v2018
Certain
interested
parties
claimed
that
FeSi
is
a
commodity
traded
on
the
global
market
and
that
market
prices
for
FeSi
were
set
by
fluctuating
demand
of
the
steel
industry
and
were
not
cost-based.
Einige
interessierte
Parteien
behaupteten,
FeSi
sei
ein
global
gehandeltes
Grunderzeugnis,
dessen
Marktpreis
durch
die
schwankende
Nachfrage
der
Stahlindustrie
bestimmt
werde
und
nicht
kostenbasiert
sei.
DGT v2019
The
Italian
Republic
lastly
argues
that
the
Regulation
itself
provides
scope
for
combining
fluctuations
of
demand,
for
example,
within
the
same
week.
Nach
Ansicht
Italiens
ist
in
der
Verordnung
selbst
die
Möglichkeit
vorgesehen,
Nachfrageschwankungen,
beispielsweise
innerhalb
einer
Woche,
durch
entsprechende
Kombinationen
auszugleichen.
DGT v2019
The
thresholds
are
fixed
at
124
%
of
the
individual
average
in
order
to
accommodate
fluctuations
of
the
yearly
demand,
whilst
ensuring
that
the
overall
limit
for
the
Union
is
respected.
Die
Schwellen
werden
auf
124
%
des
durchschnittlichen
Bedarfs
festgesetzt,
um
Schwankungen
des
jährlichen
Bedarfs
Rechnung
zu
tragen
und
zugleich
sicherzustellen,
dass
die
Gesamtobergrenze
für
die
Union
eingehalten
wird.
DGT v2019
No
trend
was
evident
in
the
fluctuations
of
the
demand
for
rye,
barley
and
maize
in
the
reference
period,
so
that
the
forecasts
of
demand
for
these
cereals
can
be
based
on
average
values.
Die
Roggen,
Gersteund
Maisnachfrage
zeigen
in
der
Referenzperiode
keine
trendmäßigen
Schwankungen,
so
daß
für
deren
Prognose
ein
Durchschnittswert
zu
grunde
gelegt
wird.
EUbookshop v2
In
addition,
during
expansions
and
contractions
of
the
economic
activity,
unemployment
fluctuations
are
lower
than
those
in
output,
either
because
firms
may
vary
hours
worked
to
cope
with
temporary
fluctuations
of
demand
or
because
of
changes
in
the
labour
force
due
to
the
so
called
“discouraged
workers”.
Überdies
sind
in
Expansionsphasen
bzw.
im
Falle
der
Konjunkturabschwächung
die
Schwankungen
der
Arbeitslosigkeit
geringer
als
die
der
Produktion,
weil
entweder
die
Arbeitszeit
in
den
Unternehmen
so
angepasst
wird,
dass
vorübergehende
Nachfrageschwankungen
abgefangen
werden,
oder
weil
sich
wegen
der
„
entmutigten“
Arbeitnehmer
die
Erwerbsbevölkerung
ändert.
EUbookshop v2
It
is
an
object
of
the
invention
to
compensate
the
fluctuations
of
the
heat
demand
in
a
manner
which
is
as
simple
and
as
economical
as
possible.
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
den
Ausgleich
des
schwankenden
Wärmebedarfs
auf
möglichst
einfache
und
wirtschaftliche
Weise
durchzuführen.
EuroPat v2
This
arises
from
the
relatively
complicated
nature
of
the
operations
and
to
some
reticence
on
the
part
of
producers
in
face
of
fluctuating
market
demand
for
the
different
varieties.
Dies
ist
auf
die
Komplexität
der
Vorgänge
und
eine
gewisse
Zurückhaltung
der
Erzeuger
in
Anbetracht
der
bei
den
verschiedenen
Sorten
auftretenden
Marktschwankungen
zurückzuführen.
EUbookshop v2
They
constitute
an
integrated
policy
designed
to
respond
more
flexibly
to
fluctuations
of
supply
and
demand,
to
integrate
Community
agriculture
more
effectively
into
the
chain
of
economic
activity
upstream
and
down
stream
and
to
make
the
internal
and
external
dimensions
of
the
common
agricultural
policy
more
consistent.
Er
wird
sich
niemals
in
irgendeiner
Form
behaupten,
wenn
er
nicht
vom
Europäischen
Parlament
zu
weiteren
und
detaillierteren
Diskussionen
an
die
Regierungen
und
Parlamente
der
Mitgliedstaaten
weitergeleitet
wird.
EUbookshop v2
Competition,
the
fluctuations
of
market-prices
which
correspond
to
the
fluctuations
of
demand
and
supply,
tend
continually
to
reduce
the
total
quantity
of
labor
devoted
to
each
kind
of
commodities
to
this
scale.
Die
Konkurrenz,
die
Schwankungen
der
Marktpreise,
die
den
Schwankungen
des
Verhältnisses
von
Nachfrage
und
Zufuhr
ent-
sprechen,
suchen
beständig
das
Gesammtquantum
der
auf
jede
Waarenart
verwandten
Arbeit
auf
dieses
Maß
zu
reduciren.
ParaCrawl v7.1
For
example,
the
development
of
renewable
energy
sources
in
France
leads
to
higher
fluctuations
of
the
demand
for
nuclear-generated
power,
which
in
turn
increases
the
production
and
maintenance
costs
of
the
nuclear
power
plants
and
could
render
them
economically
unviable.
Zum
Beispiel
führt
der
Ausbau
der
Erneuerbaren
Energien
in
Frankreich
zu
einem
stärker
schwankenden
Bedarf
an
Atomstrom,
wodurch
die
Kernkraftwerke
höhere
Stromgestehungs-
und
Wartungskosten
haben
und
der
Betrieb
somit
unwirtschaftlich
werden
könnte.
ParaCrawl v7.1
For
him
"it
has
the
function
of
regulating,
through
the
exchange
of
medium-term
equivalent
quantities
of
labor,
the
distribution
of
the
economic
resources
at
the
disposal
of
society
into
the
various
spheres
of
production,
according
to
the
fluctuations
of
socially
effective
demand,
i.e.,
according
to
the
structure
of
consumption"
(p.
70).
Es
hat
nach
ihm
„die
Funktion,
über
den
Austausch
von
mittelfristig
äquivalenten
Arbeitsquanten
die
Verteilung
der
der
Gesellschaft
zur
Verfügung
stehenden
Wirtschaftsressourcen
auf
die
verschiedenen
Produktionsbereiche
nach
den
Schwankungen
der
zahlungsfähigen
Nachfrage,
d.
h.
nach
der
Konsumstruktur,
zu
regeln“
(S.
66).
ParaCrawl v7.1
And
also
the
temporary
employees
who
are
required
as
a
result
of
fluctuations
in
demand
on
the
photovoltaic
market
are
paid
the
same
hourly
rate
as
personnel
directly
employed
by
SMA.
Und
auch
die
Zeitarbeiter,
deren
Einsatz
aufgrund
der
Nachfrageschwankungen
auf
dem
Photovoltaikmarkt
zwingend
erforderlich
ist,
erhalten
bei
SMA
den
gleichen
Stundenlohn
wie
direkt
angestellte
Mitarbeiter.
ParaCrawl v7.1
With
respect
to
EP0820974B1,
there
is
therefore
the
need,
through
technical
measures,
to
have
a
greater
freedom
in
the
choice
of
raw
material
suppliers
and
to
be
able
to
react
to
fluctuating
demand
of
the
buyers.
In
Hinblick
auf
EP0820974B1
besteht
also
das
Bedürfnis,
durch
technische
Maßnahmen
sowohl
eine
größere
Freiheit
in
Bezug
auf
die
Wahl
der
Rohstofflieferanten
zu
gewinnen
als
auch
auf
schwankende
Nachfrage
der
Abnehmer
reagieren
zu
können.
EuroPat v2
Using
the
speed
control
capability
of
the
boiler
feed
pump,
the
main
control
component
of
a
power
plant,
the
operator
can
easily
match
his
process
to
the
fluctuating
energy
demand
of
his
customers.
Mit
der
Drehzahlregelung
der
Kesselspeisepumpe,
der
Hauptregelkomponente
eines
Kraftwerkes,
kann
der
Betreiber
seinen
Prozess
flexibel
an
den
schwankenden
Energiebedarf
seiner
Kunden
anpassen.
ParaCrawl v7.1
So
especially
in
times
of
fluctuating
market
demand,
production
facilities
can
be
quickly
tailored
to
the
current
order
situation.
Gerade
in
Zeiten
stark
schwankender
Nachfrage
können
auf
diese
Weise
Produktionskapazitäten
schnell
der
jeweiligen
Auftragslage
angepasst
werden.
ParaCrawl v7.1
Pumped
storage
is
a
wellestablishedmethod
of
compensating
for
fluctuations
of
supply
and
demand
in
the
grid
network,
in
an
environmentally
friendly
and
economic
manner.
Die
Pumpspeicherung
ist
eine
bewährte
Methode,
um
Angebot
und
Nachfrage
in
einem
Stromnetz
auf
umweltfreundliche
und
wirtschaftliche
Art
auszugleichen.
ParaCrawl v7.1