Übersetzung für "Flow of knowledge" in Deutsch

Secondly, you also talked about the fifth freedom and the flow of knowledge.
Sie erwähnten zweitens auch die fünfte Freiheit und den Wissensfluss.
Europarl v8

Too often, the flow of knowledge is blocked by the boundaries of disciplines or sectors.
Allzu oft wird der Wissensfluss von Fach- oder Branchengrenzen blockiert.
EUbookshop v2

We visualise free flow of knowledge and information across the group.
Wir veranschaulichen freien Wissens- und Informationsfluss durch die Gruppe.
ParaCrawl v7.1

Q: Is the flow of Knowledge smooth or are there any obstacles?
F: Ist der Fluss des Wissens reibungslos, oder gibt es auch irgendwelche Hindernisse?
ParaCrawl v7.1

Libraries play a key role in the flow of knowledge from creators to users.
Bibliotheken spielen eine Schlüsselrolle im Transfer von Wissen von seinen SchöpferInnen zu den NutzerInnen.
ParaCrawl v7.1

The ongoing development and the continuous flow of knowledge will become the new paradigm.
Die laufende Weiterentwicklung und das permanente Einfliessen lassen von Erkenntnissen wird zum neuen Paradigma.
ParaCrawl v7.1

However after praying, I regained my composure and the flow of the Divine Knowledge started.
Doch nach einem Gebet gewann ich meine Fassung wieder und der Fluss des Göttlichen Wissens begann.
ParaCrawl v7.1

These networks facilitate the flow of knowledge and experience amongst members.
Diese Netzwerke dienen dem Erfahrungsaustausch innerhalb der Mitgliedsfirmen und dem Verbreiten von Wissen und Erfahrungen.
CCAligned v1

Q: How was it, once the flow of Divine Knowledge started?
F: Wie war es, nachdem der Fluss des Göttlichen Wissen begonnen hatte?
ParaCrawl v7.1

It is used for the purpose of analysing the flow of knowledge and networks that have significantly contributed to the innovation process.
Sie diente der Analyse der Wissensströme und Netzwerke, die maßgeblich zum Innovationsprozess beigetragen haben.
ParaCrawl v7.1

A: From the first time onwards the flow of Divine Knowledge was in the form of thoughts and visions.
A: Zu Beginn war der Fluss des Göttlichen Wissens in Form von Gedanken und Visionen.
ParaCrawl v7.1

Where individual liberties are concerned, we are all aware that technological developments in the communications sector provide a means of allowing the flow of information and knowledge.
Was die Freiheit der Individuen betrifft, so wissen wir alle, daß durch die technologischen Entwicklungen im Kommunikationsbereich zahlreiche Hindernisse für Informationen und Wissen beseitigt werden können.
Europarl v8

The future impact of global governance rests on forging new alignments that facilitate the flow of vital knowledge and technologies from an increasingly diverse array of sources to urban populations worldwide.
Welche Auswirkungen Global Governance in Zukunft haben wird, hängt davon ab, dass eine gemeinsame Neuausrichtung erarbeitet wird, die es ermöglicht, entscheidendes Wissen und Technologien aus unterschiedlichsten Quellen an die städtische Bevölkerung auf aller Welt zu transferieren.
News-Commentary v14

While it may enhance incentives to invest in research, it may also enhance incentives for secrecy – impeding the flow of knowledge that is essential to learning while encouraging firms to maximize what they draw from the pool of collective knowledge and to minimize what they contribute.
Zwar mag es die Anreize zum Investieren in die Forschung stärken, doch steigert es möglicherweise zugleich die Anreize zur Geheimhaltung, was den für das Lernen unverzichtbaren Fluss von Wissen behindert, und ermutigt die Unternehmen, den Pool gemeinsamen Wissens in größtmöglichem Umfang anzuzapfen und zugleich möglichst wenig zu ihm beizusteuern.
News-Commentary v14

With the establishment of a strong, collaborative research community and the increasingly free flow of knowledge, we are now better placed than ever to step up our efforts, and to encourage others to follow suit.
Die Schaffung einer leistungsfähigen, auf Zusammenarbeit basierenden Forschungsgemeinschaft und der zunehmend ungehinderte Wissensfluss versetzt uns heute mehr denn je in die Lage, unsere Anstrengungen zu verstärken und andere zu ermutigen diesem Beispiel zu folgen.
News-Commentary v14

Maximizing economic, social, and cultural contact between rich and poor remains both the best way to aid the flow of knowledge and the last best hope for rapid world development.
Die Maximierung des wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Kontakts zwischen den reichen und armen Ländern bleibt sowohl die beste Methode, um den Wissensfluss im Hinblick auf Technologie und Organisation anzuregen als auch die letzte Hoffnung für eine rasche Entwicklung der Welt.
News-Commentary v14

But the prize impedes the flow of knowledge, reduces the benefits derived from it, and distorts the economy.
Doch der Preis behindert den Wissensfluss, verringert den aus dem Wissen abgeleiteten Nutzen und führt zu wirtschaftlichen Verzerrungen.
News-Commentary v14

This means that by then all of the key obstacles to mobility and cross-border cooperation should be removed, including by means of an open labour market for researchers, the establishment of additional pension funds, an optimal flow of knowledge and research findings, and a more competitive use of national research resources.
Dies bedeutet, dass bis dahin alle entscheidenden Hindernisse für die Mobilität und die grenzübergreifende Zusammenarbeit aus dem Weg geräumt sein müssen, auch mittels eines offenen Arbeitsmarktes für Forscher, der Schaffung zusätzlicher Rentenfonds, eines optimalen Flusses von Wissen und Forschungsergebnissen sowie eines stärker wettbewerbsorientierten Einsatzes nationaler Forschungsressourcen.
TildeMODEL v2018

These activities, with potential multi-sectoral applications, will help the development of European technological capacity and stimulate the flow of ideas, knowledge and applications to complement and support the key actions in the following areas:
Diese Maßnahmen mit der Möglichkeit multisektoraler Anwendungen sollen dazu beitragen, die europäischen Technologiekapazitäten auszubauen und die Verbreitung von Ideen, Kenntnissen und Anwendungen ergänzend zu den Leitaktionen in folgenden Bereichen zu fördern:
TildeMODEL v2018

Lessons will be learnt from the ongoing pilot project22 bringing together businesses and training institutions to design and deliver new curricula and courses, to develop innovative training methods and to facilitate the flow of knowledge between higher education and the private sector.
Durch das derzeit laufende Pilotprojekt22, an dem sich Unternehmen und Aus- und Fortbildungseinrichtungen beteiligen, um moderne Lehrpläne zu entwerfen, neuartige Lehrveranstaltungen anzubieten, innovative Lehrmethoden zu entwickeln und den Austausch von Wissen zwischen den Hochschulen und dem Privatsektor zu erleichtern, werden entsprechende Erfahrungswerte gewonnen werden.
TildeMODEL v2018

There is further scope to support the interaction between higher education and the wider economy at EU level, to support the flow of knowledge.
Es gibt weitere Möglichkeiten, die Interaktion zwischen den Hochschulen und der Wirtschaft auf EU-Ebene zu unterstützen und dadurch den Austausch von Wissen zu erleichtern.
TildeMODEL v2018