Übersetzung für "Flood of refugees" in Deutsch

What is more, the flood of refugees may reignite simmering tensions in the region.
Darüber hinaus könnten die Flüchtlingsströme schwelende Spannungen in der Region wieder aufflammen lassen.
Europarl v8

The citizens of the European Union are not currently threatened by any flood of refugees.
Denn die Bürger der Europäischen Union sind durch keinen Flüchtlingsstrom aktuell bedroht.
Europarl v8

The citizens of the Eu ropean Union are not currently threatened by any flood of refugees.
Denn die Bürger der Europäischen Union sind durch keinen Flüchtlingsstrom aktuell bedroht.
EUbookshop v2

In the short term the flood of refugees heading to Europe will not abate.
Kurzfristig wird der Zustrom von Flüchtlingen nach Europa nicht abreißen.
ParaCrawl v7.1

Perhaps the flood of refugees is our salvation.
Vielleicht wird die Flut der Flüchtlinge unser Heilmittel sein.
ParaCrawl v7.1

Because the flood of refugees to Europe can't be stopped.
Denn die Flüchtlingsströme nach Europa lassen sich nicht stoppen.
ParaCrawl v7.1

The majority, however, wanted an end to the flood of refugees.
Die Mehrheit aber wollte ein Ende des Zustroms der Flüchtlinge.
ParaCrawl v7.1

The flood of refugees is overwhelming the capacity of Kosovo's neighbouring countries to accept them, and threatens to politically destabilise them.
Die Flüchtlingsströme übersteigen die Aufnahmekapazitäten der Nachbarländer des Kosovo und drohen, diese politisch zu destabilisieren.
Europarl v8

Rural development emergency and refugee aid have played an increasing role in an effort to alleviate the effects of the drought and the flood of Mozambican refugees.
Ländliche Entwicklung bik und der Dürreschäden wuchs die Bedeutung der Nahrungsmittel, Sofort- und Flüchtlingshilfe.
EUbookshop v2

If the route via Vienna is blocked, the flood of refugees could be redirected to the Czech Republic.
Wenn der Weg über Wien versperrt ist, könnte die Flut der Flüchtlinge nach Tschechien führen.
ParaCrawl v7.1

The flood of refugees heading for northern Europe will dwindle while the situation in the south escalates.
Der Flüchtlingsstrom gen Nordeuropa wird abebben, während sich die Situation im Süden zuspitzen wird.
ParaCrawl v7.1

This time it's Turkey that's supposed to stem the flood of refugees.
Diesmal ist von der Türkei die Rede, die für Europa den Flüchtlingsstrom eindämmen soll.
ParaCrawl v7.1

The international community hopes to stem the flood of refugees by investing millions in refugee camps around Syria....
Mit Milliardeninvestitionen in die Flüchtlingslager rund um Syrien will die internationale Gemeinschaft nun den Flüchtlingsstrom bremsen....
ParaCrawl v7.1

In the light of the flood of refugees from the overpopulated regions of the world, most of whom are motivated by economic considerations, who are importing the problems and conflicts of areas all over the world into Europe and who are not required to cooperate in the process, we must oppose unequivocally the introduction of stricter unilateral standards of protection which will attract asylum seekers and economic migrants like a magnet and only exacerbate the problem.
Angesichts der großteils wirtschaftlich motivierten Flüchtlingsströme aus den überbevölkerten Regionen dieser Welt, mit welchen nur die Probleme und Konflikte aus allen Teilen der Erde importiert werden, ohne dass eine Mitwirkung des angeblich "Asylsuchenden" fixiert ist, sind in diesem Sinne einseitig höhere Schutznormen, die mit ihrer Magnetwirkung nur zu einer Verschärfung der Asyl- und Wirtschaftsmigranten-Problematik führen, kategorisch abzulehnen.
Europarl v8

Questions such as the progress of democratic development, the civil rights situation, the development of a free and democratic system of justice, the ability to cope with the flood of refugees in the region, and the war between Armenia and Azerbaijan are becoming increasingly incidental.
Die tatsächliche Situation, der Stand und der Wille zur Demokratieentwicklung, der Stand der Staatsbürgerrechte, der Aufbau einer freien, demokratischen Gerichtsbarkeit, die Fähigkeit zur Bewältigung der Flüchtlingsströme in der Region, der Kriegszustand zwischen Armenien und Aserbaidschan werden immer nebensächlicher.
Europarl v8