Übersetzung für "Flood of refugees" in Deutsch
What
is
more,
the
flood
of
refugees
may
reignite
simmering
tensions
in
the
region.
Darüber
hinaus
könnten
die
Flüchtlingsströme
schwelende
Spannungen
in
der
Region
wieder
aufflammen
lassen.
Europarl v8
The
citizens
of
the
European
Union
are
not
currently
threatened
by
any
flood
of
refugees.
Denn
die
Bürger
der
Europäischen
Union
sind
durch
keinen
Flüchtlingsstrom
aktuell
bedroht.
Europarl v8
The
citizens
of
the
Eu
ropean
Union
are
not
currently
threatened
by
any
flood
of
refugees.
Denn
die
Bürger
der
Europäischen
Union
sind
durch
keinen
Flüchtlingsstrom
aktuell
bedroht.
EUbookshop v2
In
the
short
term
the
flood
of
refugees
heading
to
Europe
will
not
abate.
Kurzfristig
wird
der
Zustrom
von
Flüchtlingen
nach
Europa
nicht
abreißen.
ParaCrawl v7.1
Perhaps
the
flood
of
refugees
is
our
salvation.
Vielleicht
wird
die
Flut
der
Flüchtlinge
unser
Heilmittel
sein.
ParaCrawl v7.1
Because
the
flood
of
refugees
to
Europe
can't
be
stopped.
Denn
die
Flüchtlingsströme
nach
Europa
lassen
sich
nicht
stoppen.
ParaCrawl v7.1
The
majority,
however,
wanted
an
end
to
the
flood
of
refugees.
Die
Mehrheit
aber
wollte
ein
Ende
des
Zustroms
der
Flüchtlinge.
ParaCrawl v7.1
The
flood
of
refugees
is
overwhelming
the
capacity
of
Kosovo's
neighbouring
countries
to
accept
them,
and
threatens
to
politically
destabilise
them.
Die
Flüchtlingsströme
übersteigen
die
Aufnahmekapazitäten
der
Nachbarländer
des
Kosovo
und
drohen,
diese
politisch
zu
destabilisieren.
Europarl v8
Rural
development
emergency
and
refugee
aid
have
played
an
increasing
role
in
an
effort
to
alleviate
the
effects
of
the
drought
and
the
flood
of
Mozambican
refugees.
Ländliche
Entwicklung
bik
und
der
Dürreschäden
wuchs
die
Bedeutung
der
Nahrungsmittel,
Sofort-
und
Flüchtlingshilfe.
EUbookshop v2
If
the
route
via
Vienna
is
blocked,
the
flood
of
refugees
could
be
redirected
to
the
Czech
Republic.
Wenn
der
Weg
über
Wien
versperrt
ist,
könnte
die
Flut
der
Flüchtlinge
nach
Tschechien
führen.
ParaCrawl v7.1
The
flood
of
refugees
heading
for
northern
Europe
will
dwindle
while
the
situation
in
the
south
escalates.
Der
Flüchtlingsstrom
gen
Nordeuropa
wird
abebben,
während
sich
die
Situation
im
Süden
zuspitzen
wird.
ParaCrawl v7.1
This
time
it's
Turkey
that's
supposed
to
stem
the
flood
of
refugees.
Diesmal
ist
von
der
Türkei
die
Rede,
die
für
Europa
den
Flüchtlingsstrom
eindämmen
soll.
ParaCrawl v7.1
The
international
community
hopes
to
stem
the
flood
of
refugees
by
investing
millions
in
refugee
camps
around
Syria....
Mit
Milliardeninvestitionen
in
die
Flüchtlingslager
rund
um
Syrien
will
die
internationale
Gemeinschaft
nun
den
Flüchtlingsstrom
bremsen....
ParaCrawl v7.1
In
the
light
of
the
flood
of
refugees
from
the
overpopulated
regions
of
the
world,
most
of
whom
are
motivated
by
economic
considerations,
who
are
importing
the
problems
and
conflicts
of
areas
all
over
the
world
into
Europe
and
who
are
not
required
to
cooperate
in
the
process,
we
must
oppose
unequivocally
the
introduction
of
stricter
unilateral
standards
of
protection
which
will
attract
asylum
seekers
and
economic
migrants
like
a
magnet
and
only
exacerbate
the
problem.
Angesichts
der
großteils
wirtschaftlich
motivierten
Flüchtlingsströme
aus
den
überbevölkerten
Regionen
dieser
Welt,
mit
welchen
nur
die
Probleme
und
Konflikte
aus
allen
Teilen
der
Erde
importiert
werden,
ohne
dass
eine
Mitwirkung
des
angeblich
"Asylsuchenden"
fixiert
ist,
sind
in
diesem
Sinne
einseitig
höhere
Schutznormen,
die
mit
ihrer
Magnetwirkung
nur
zu
einer
Verschärfung
der
Asyl-
und
Wirtschaftsmigranten-Problematik
führen,
kategorisch
abzulehnen.
Europarl v8
Questions
such
as
the
progress
of
democratic
development,
the
civil
rights
situation,
the
development
of
a
free
and
democratic
system
of
justice,
the
ability
to
cope
with
the
flood
of
refugees
in
the
region,
and
the
war
between
Armenia
and
Azerbaijan
are
becoming
increasingly
incidental.
Die
tatsächliche
Situation,
der
Stand
und
der
Wille
zur
Demokratieentwicklung,
der
Stand
der
Staatsbürgerrechte,
der
Aufbau
einer
freien,
demokratischen
Gerichtsbarkeit,
die
Fähigkeit
zur
Bewältigung
der
Flüchtlingsströme
in
der
Region,
der
Kriegszustand
zwischen
Armenien
und
Aserbaidschan
werden
immer
nebensächlicher.
Europarl v8