Übersetzung für "Floods" in Deutsch

The floods of 2010 affected several European countries, to varying degrees.
Die Überschwemmungen von 2010 haben mehrere europäische Länder in unterschiedlichem Ausmaß getroffen.
Europarl v8

The floods which are causing increasing amounts of damage are enough of a signal to be taken seriously.
Die Überschwemmungen, die immer größere Schäden verursachen, stellen ernstzunehmende Signale dar.
Europarl v8

Recurring droughts, as well as floods, have a devastating effect on the population.
Wiederkehrende Dürren sowie Fluten haben verheerende Auswirkungen auf die Bevölkerung.
Europarl v8

Almost a year has already passed since the floods.
Seit den Überschwemmungen ist fast ein Jahr vergangen.
Europarl v8

Civil protection structures have to prioritise preparedness for floods and droughts.
Zivile Katastrophenschutzvorrichtungen müssen der Vorsorge bei Überschwemmungen und Dürre Priorität einräumen.
Europarl v8

Mr President, I am talking about the floods in Bangladesh and China.
Herr Präsident, ich beziehe mich auf die Überschwemmungen in Bangladesch und China.
Europarl v8

This fund was designed for natural disasters such as earthquakes and floods.
Dieser Fonds wurde für Naturkatastrophen wie Erdbeben und Hochwasser konzipiert.
Europarl v8

The floods of 2010 affected extensive areas across several Central European countries.
Die Überschwemmungen von 2010 haben ausgedehnte Gebiete mehrerer mitteleuropäischer Länder getroffen.
Europarl v8

Last year, there were severe floods in Pakistan.
Im letzten Jahr gab es in Pakistan eine Reihe von Überschwemmungen.
Europarl v8

I speak of the extraordinary series of floods across Europe.
Ich meine die außerordentliche Reihe von Überschwemmungen in vielen Teilen Europas.
Europarl v8

We are deeply affected by the extent of these disastrous floods.
Wir sind vom Ausmaß der Flutkatastrophe tief betroffen.
Europarl v8

This would be unfair to the people and the victims of these floods.
Das würde den Menschen und Opfern dieser Flutkatastrophe nicht gerecht werden.
Europarl v8

It has been aggravated by natural disasters, both drought and floods.
Die Situation wurde durch Naturkatastrophen wie Dürren und Überschwemmungen weiter verschärft.
Europarl v8

Natural disasters, droughts, floods and desertification are but some of these factors.
Naturkatastrophen, Dürren, Überschwemmungen und Verödung sind nur einige davon.
Europarl v8

I am from a province which has to contend with floods on a regular basis.
Ich komme aus einer Provinz, die regelmäßig mit Überschwemmungen zu kämpfen hat.
Europarl v8

I would like now to address the floods affecting central Europe.
Jetzt möchte ich über die Überschwemmungen in Mitteleuropa sprechen.
Europarl v8

Floods are natural disasters and, as such, cannot be completely prevented.
Überschwemmungen sind Naturkatastrophen und können daher nicht vollständig verhindert werden.
Europarl v8

Experts say that the likelihood of recurring floods is set to increase still further in future years.
Experten zufolge soll die Wahrscheinlichkeit von wiederkehrenden Fluten in Zukunft noch weiter steigen.
Europarl v8

No region ever gets used to floods.
An Hochwasser gewöhnt sich keine Region.
Europarl v8

The floods later affected other European countries.
Vom Hochwasser waren später auch andere europäische Länder betroffen.
Europarl v8

It can be seen from this example that we are certainly not defenceless in the face of floods.
Dieses Beispiel zeigt, dass wir Hochwasser in keiner Weise tatenlos zusehen müssen.
Europarl v8

Floods do not stop at borders.
Hochwasser macht an Grenzen nicht Halt.
Europarl v8