Übersetzung für "Fleeing to" in Deutsch
This
eventually
led
to
his
fleeing
to
the
Christian
part
of
Spain.
Schließlich
gelang
es
auch
ihm,
in
den
christlichen
Teil
Spaniens
zu
fliehen.
Wikipedia v1.0
Rahaf
and
her
family
fleeing
Homs,
Syria
to
Germany.
Rahaf
und
ihre
Familie
fliehen
aus
der
syrischen
Stadt
Homs
nach
Deutschland.
GlobalVoices v2018q4
Many
people
have
had
to
protect
themselves
by
fleeing
to
the
EU
Member
States.
Viele
Menschen
mussten
sich
durch
die
Flucht
in
EU-Mitgliedstaaten
in
Sicherheit
bringen.
TildeMODEL v2018
He
was
condemned
to
death,
but
saved
himself
by
fleeing
to
Germany.
Er
wurde
zum
Tode
verurteilt,
rettete
sich
aber
durch
Flucht
nach
Deutschland.
Wikipedia v1.0
Lieutenant
Kyle
reporting
that
tin
cans
are
fleeing
to
their
transport
ship.
Lieutenant
Kyle
meldet,
die
Blechbüchsen
fliehen
zu
ihrem
Frachtschiff.
OpenSubtitles v2018
He
eluded
his
planned
appointment
as
clergyman
by
fleeing
to
Magdeburg.
Seiner
geplanten
Bestimmung
als
Geistlicher
entzog
er
sich
durch
die
Flucht
in
Magdeburg.
WikiMatrix v1
His
daughter
Felicitas
took
her
life
1980
after
fleeing
to
West
Germany.
Tochter
Felicitas
nahm
sich
1980
nach
der
Flucht
nach
Westdeutschland
das
Leben.
WikiMatrix v1
Nádherná
was
briefly
arrested
before
fleeing
to
Great
Britain
through
Bavaria.
Nádherná
war
kurzzeitig
verhaftet
und
floh
über
Bayern
nach
Großbritannien.
WikiMatrix v1
In
early
1998,
many
people
are
fleeing
from
Turkey
to
the
EU.
Anfang
1998
flohen
zahlreiche
Menschen
aus
der
Türkei
in
die
EU.
EUbookshop v2
In
December
1321,
Syrgiannes
switched
sides,
fleeing
to
Constantinople.
Im
Dezember
1321
wechselte
Syrgiannes
die
Seiten
und
floh
nach
Konstantinopel.
WikiMatrix v1
I
prevented
you
from
fleeing
to
Turkey.
Ich
hab
dich
davon
abgehalten
in
die
Türkei
zu
flüchten.
OpenSubtitles v2018
Men
are
escaping
from
the
town
and
fleeing
to
England.
Männer
entkommen
aus
der
Stadt
und
fliehen
nach
England.
ParaCrawl v7.1
Officially
he
was
charged
with
fleeing
to
Russia.
Offiziell
wurde
er
mit
seiner
Flucht
nach
Russland
belastet.
ParaCrawl v7.1
People
are
fleeing
(also)
to
Europe.
Menschen
fliehen
(auch)
nach
Europa.
ParaCrawl v7.1
What
was
achieved
by
Ben
Ali
fleeing
to
Saudi
Arabia?
Was
wurde
dadurch
erreicht,
dass
Ben
Ali
nach
Saudi
Arabien
geflohen
ist?
ParaCrawl v7.1
The
Jews
who
were
fleeing
had
to
pay
much
for
the
people
smugglers.
Die
Juden,
denen
die
Flucht
gelang,
mussten
den
Schleppern
dafür
zahlen.
ParaCrawl v7.1
Clodius
Albinus
died
fleeing,
stabbed
to
death.
Clodius
Albinus
starb
auf
der
Flucht
an
einem
Dolchstich.
ParaCrawl v7.1
And
fleeing
characters
try
to
undermine
the
borders
being
drawn.
Und
Figuren
der
Flucht,
versuchen
das
Ziehen
einer
Grenze
zu
unterlaufen.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
this
came
the
ethnic
Germans
fleeing
to
Russia
from
the
second
Polish
insurrection
of
1863/64.
Außerdem
flüchteten
Deutsche
vor
dem
zweiten
polnischen
Aufstand
1863/64
nach
Russland.
ParaCrawl v7.1