Übersetzung für "Flammable properties" in Deutsch
A
mixture
need
not
be
classified
for
explosive,
oxidising,
or
flammable
properties
as
referred
to
in
Part
2
of
Annex
I
provided
that
any
of
the
following
requirements
are
met:
Ein
Gemisch
muss
nicht
in
Bezug
auf
seine
explosiven,
oxidierenden
oder
entzündbaren
Eigenschaften
gemäß
Anhang
I
Teil
2
eingestuft
werden,
wenn
eine
der
folgenden
Voraussetzungen
erfüllt
ist:
DGT v2019
A
mixture
need
not
be
classified
for
explosive,
oxidising,
or
flammable
properties
as
referred
to
in
part
2
of
Annex
I
provided
that
any
of
the
following
requirements
are
met:
Ein
Gemisch
braucht
nicht
in
Bezug
auf
seine
explosiven,
oxidierenden
oder
entzündbaren
Eigenschaften
gemäß
Anhang
I
Teil
2
eingestuft
zu
werden,
sofern
eine
der
folgenden
Voraussetzungen
erfüllt
ist:
TildeMODEL v2018
To
these
resins,
known
non-flammable
additives
may
be
added,
or
alternatively,
resins
are
used
which
by
modifications
of
the
molecular
chain
exhibit
non
flammable
properties
(described,
for
example,
in
U.S.
Pat.
No.
2,582,961,
No.
3,372,131,
No.
3,832,316,
and
No.
4,010,296,
and
in
German
Auslegeschrift
No.
22
61
856).
Dem
Harz
können
bekannte
flammwidrige
Additive
zugesetzt
werden,
oder
es
werden
Harze
verwendet,
die
durch
Modifizierung
der
Molekülkette
flammwidrige
Eigenschaften
zeigen
(US-PSen
2,582,961,
3,372,131,
3,832,316,
4,010,296,
DE-AS
22
61
856).
EuroPat v2
The
test
methods
relating
to
explosive,
oxidizing
and
flammable
properties
included
in
Annex
V
to
this
Directive
serve
to
give
specific
meaning
to
the
general
definitions
given
in
Article
2
(2)
(a)
to
(e).
Die
in
Anhang
V
dieser
Richüinie
aufgeführten
Prüfmethoden
zur
Bestimmung
explosionsgefährlicher,
brandfördernder
und
entzündlicher
Eigenschaften
sollen
den
allgemeinen
Definitionen
in
Artikel
2
Absatz
2
Buchstaben
a)
bis
e)
einen
konkreten
Inhalt
geben.
EUbookshop v2
Some
gases
even
exhibit
several
of
these
properties:
Flammable
gases
have
an
ignition
range
with
air
or
other
oxidizing
substances.
Einige
Gase
besitzen
auch
mehrere
dieser
Eigenschaften:
Brennbare
Gase
haben
mit
Luft
oder
anderen
oxidierenden
Stoffen
einen
Zündbereich.
ParaCrawl v7.1
Depending
on
their
properties,
flammable
liquids
can
form
a
flammable
or
even
explosive
atmosphere
by
evaporation
over
the
surface.
Je
nach
Eigenschaft
können
brennbare
Flüssigkeiten
durch
Verdampfen
über
der
Oberfläche
eine
brennbare
oder
sogar
explosive
Atmosphäre
bilden.
ParaCrawl v7.1
Considering
the
hazardous,
flammable
properties
of
PO,
a
robust
explosion-proof
(ATEX)
process
instrument
was
offered
by
Metrohm
Process
Analytics
to
fulfill
the
customer
requirements.
In
Anbetracht
der
gefährlichen,
brennbaren
Eigenschaften
von
PO
wurde
von
Metrohm
Process
Analytics
ein
robustes,
explosionsgeschütztes
(ATEX)
Prozessgerät
angeboten,
um
die
Kundenanforderungen
zu
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
Aerosols
shall
be
classified
in
one
of
the
three
categories
of
this
hazard
class,
depending
on
their
flammable
properties
and
their
heat
of
combustion.
Aerosole
sind
je
nach
ihren
entzündbaren
Eigenschaften
und
ihrer
Verbrennungswärme
in
eine
der
drei
Kategorien
dieser
Gefahrenklasse
einzustufen.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
they
have
excellent
low-flammability
properties.
Zusätzlich
weisen
sie
eine
gute
Flammbeständigkeit
auf.
EuroPat v2
Materials
class:
this
determines
the
flammability
properties
of
a
material.
Baustoffklasse:
Sie
definiert
die
Brandeigenschaften
eines
Materials.
ParaCrawl v7.1
Thus,
it
sets
out
only
the
essential
safety
requirements
with
regard
to
toys,
including
the
particular
safety
requirements
regarding
physical
and
mechanical
properties,
flammability,
chemical
properties,
electrical
properties,
hygiene
and
radioactivity.
Daher
enthält
sie
lediglich
die
wesentlichen
Sicherheitsanforderungen
für
Spielzeug,
darunter
auch
die
besonderen
Sicherheitsanforderungen
in
Bezug
auf
physikalische
und
mechanische
Eigenschaften,
Entzündbarkeit,
chemische
Eigenschaften,
elektrische
Eigenschaften,
Hygiene
und
Radioaktivität.
DGT v2019
The
measurement
of
the
thermo-mechanical
properties
and
the
flammable
behavior
[property]
of
the
test
pieces,
which
takes
place
according
to
the
customary
DIN-methods,
produces
the
results
which
are
compiled
in
Table
2.
Die
Messung
der
thermisch-mechanischen
Eigenschaften
und
des
Brandverhaltens
der
Prufkorper,
die
nach
üblichen
DIN-Methoden
erfolgt,
erbringt
die
in
Tabelle
2
zusammengestellten
Ergebnisse.
EuroPat v2
In
contrast,
with
a
core
material
according
to
the
invention
it
is
possible
to
provide
lightweight
sandwich
panels
which
consist
entirely
of
a
glass
fiber-reinforced
phenolic
resin
system
and
accordingly
exhibit
excellent
flammability
properties
and
moreover
can
be
manufactured
relatively
inexpensively.
Mit
dem
erfindungsgemäßen
Kernmaterial
hingegen
können
leichte
Sandwichplatten
zur
Verfügung
gestellt
werden,
die
vollständig
aus
einem
glasfaserverstärkten
Phenolharzsystem
bestehen
und
damit
hervorragende
brandtechnische
Eigenschaften
aufweisen
und
zudem
vergleichsweise
kostengünstig
herzustellen
sind.
EuroPat v2
However,
the
solvents
present
frequently
give
rise
to
concentrates
having
disadvantages
because
of
the
flammability,
the
toxicological
properties,
the
toleration
by
plants
and
the
odor.
Durch
die
enthaltenen
Lösungsmittel
ergeben
sich
für
die
Konzentrate
jedoch
häufig
Nachteile
in
Bezug
auf
die
Brennbarkeit,
die
toxikologischen
Eigenschaften,
die
Pflanzenverträglichkeit
und
den
Geruch.
EuroPat v2
In
order
to
satisfy
the
demands
regarding
the
FST
(Flammability,
Smoke,
Toxicity)
properties
in
the
cabin
area
in
civil
aviation,
prepreg
based
on
phenol
formaldehyde
resins
(for
short,
phenolic
resins)
is
usually
used
as
the
material
for
interior
elements.
Um
die
Anforderungen
an
die
FST-Eigenschaften
(Flammability,
Smoke,
Toxicity)
im
Kabinenbereich
der
zivilen
Luftfahrt
zu
erfüllen,
wird
üblicherweise
Prepreg
auf
der
Basis
von
Phenol-Formaldehyd-Harzen
(kurz:
Phenolharze)
als
Material
für
die
Interior-Bauteile
eingesetzt.
EuroPat v2
These
two
synthetic
fibres
are
indeed
particularly
interesting
in
the
context
of
this
research
as
they
are
widely
used,
especially
in
mixtures
with
other
fibres,
on
which
it
is
almost
impossible
to
confer
satisfactory
flammability
properties
other
than
by
modifying
them
during
the
manufacturing
process
(Polyester
Heim-Toyobo,
Wistel
FR,
Dacron
FLR
type
9008,
Trevira
UF,
etc.).
Im
Rahmen
des
vorliegenden
Forschungsprojekts
kommt
diesen
beiden
synthetischen
Fasern
ein
besonderes
Interesse
zu,
denn
sie
finden
eine
breitgestreute
Anwendung,
und
es
ist
nahezu
unmöglich,
ihnen
abgesehen
von
Mischungen
mit
anderen
Fasertypen
ein
hinreichend
gutes
Flammverhalten
zu
verleihen,
es
sei
denn
durch
eine
Modifizierung
im
Anfangs
schritt
ihrer
Herstellung
(Polyester
Heim-Toyobo,
Wistel
FR,
Dracon
FLR
Typ
9008,
Trevira
UF
usw.).
EUbookshop v2
Contains
fillers
and
dyes
that
provide
the
product
with
white
colour
and
flammability
reducing
properties.
Das
Produkt
enthält
Füll-
und
Farbstoffe,
die
ihm
seine
weiße
Farbe
sowie
Eigenschaften
der
geringen
Brennbarkeit
verleihen.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
satisfy
specific
demands,
particularly
the
requirements
relating
to
FST
(Flammability,
Smoke,
Toxicity)
properties
in
the
cabin
area
in
civil
aviation,
the
substrate
supported
polymer
films
of
the
invention
can
contain
one
or
more
additional
flameproofing
agents.
Um
spezielle
Anforderungen
insbesondere
die
Anforderungen
an
die
FST-Eigenschaften
(Flammability,
Smoke,
Toxicity)
im
Kabinenbereich
der
zivilen
Luftfahrt
zu
erfüllen,
können
die
erfindungsgemäßen
substratgestützten
Polymerfilme
ein
oder
mehrere
zusätzliche
Flammschutzmittel
aufweisen.
EuroPat v2
In
addition,
known
liquid
membranes
have
disadvantages
relative
to
their
flammability
properties,
which
can
be
problematic
in
the
sealing
of
occupied
buildings
from
the
standpoint
of
safety.
Weiterhin
weisen
bekannte
Flüssigfolien
Nachteile
bezüglich
ihrer
Brandeigenschaften
auf,
was
insbesondere
bei
der
Abdichtung
von
bewohnten
Gebäuden
aus
sicherheitstechnischen
Gründen
problematisch
ist.
EuroPat v2
Requirements
relating
to
flammability,
smoke
emission,
and
toxicity
of
the
materials
set
free
in
the
event
of
fire
are
usually
referred
to
as
FST
(flammability,
smoke,
toxicity)
properties.
Die
Anforderungen
an
die
Entflammbarkeit,
Rauchentwicklung
und
Toxizität
der
im
Brandfall
freigesetzten
Stoffe
werden
üblicherweise
als
FST-Eigenschaften
(F
lammability,
S
moke,
T
oxicity)
bezeichnet.
EuroPat v2
The
flammability
properties
of
the
materials
were
determined
in
accordance
with
DIN
EN
60695-11-10,
using
the
“Vertical
Burn
Test”.
Die
Brandeigenschaften
der
Materialien
wurden
nach
DIN
EN
60695-11-10
mittels
"Vertical
Burn
Test"
bestimmt.
EuroPat v2