Übersetzung für "Flag of truce" in Deutsch

The man is carrying a flag of truce.
Der Mann trägt eine weiße Fahne.
OpenSubtitles v2018

Sir, they're waving a flag of truce!
Sir, sie zeigen die weiße Fahne!
OpenSubtitles v2018

That letter was delivered through the lines under the flag of truce.
Der Brief wurde über die Linien unter der weien Fahne zugestellt.
OpenSubtitles v2018

And we take that flag of truce and hit him over the head with it.
Und wir nehmen die weiße Fahne und schlagen ihm damit auf den Kopf.
OpenSubtitles v2018

That's a flag of truce, Elizabeth.
Das ist eine weiße Fahne, Elizabeth.
OpenSubtitles v2018

He will respect a flag of truce.
Er respektiert die weiße Fahne.
OpenSubtitles v2018

That's the flag of truce.
Das ist die weiße Fahne.
OpenSubtitles v2018

In the evening our artillery struck and Germans hung out the flag of truce.
Am Abend hat unsere Artillerie geschlagen und die Deutschen haben die weiße Fahne hinausgeworfen.
ParaCrawl v7.1

In the late 1890s, Governor Francis P. Fleming, a nationalist, advocated that St. Andrew's Cross be added so that it would not appear to be a white flag of truce hanging still on a flagpole.
In den späten 1890er Jahren schlug der damalige Gouverneur von Florida, Francis P. Fleming, vor ein rotes Kreuz hinzuzufügen, damit die Flagge bei Flaute, nicht wie eine weiße Fahne wirkt.
Wikipedia v1.0

They were very distrustful of the Army since it had often seized chiefs while under a flag of truce.
Sie waren äußerst misstrauisch gegenüber der Army, da viele Häuptlinge auch unter einer weißen Fahne gefangen genommen worden waren.
Wikipedia v1.0

Rall sent Captain Hohenstein, who spoke English and French, under a flag of truce to call for the fort's surrender.
Rall schickte den Englisch und Französisch sprechenden Oberst Hohenstein, der unter weißer Flagge die Forderung überbrachte.
Wikipedia v1.0