Übersetzung für "Flags up" in Deutsch
You're
not
supposed
to
get
a
flea's
whisker
through
without
a
lot
of
red
flags
popping
up
everywhere.
Man
sollte
kein
Flohhaar
durchbekommen,
ohne
dass
viele
rote
Fahnen
auftauchen.
OpenSubtitles v2018
Amanda
King
burning
flags,
whipping
up
riots.
Amanda
King
verbrennt
Flaggen
bei
Ausschreitungen.
OpenSubtitles v2018
I
followed
the
tutorial
but
still
don't
see
any
flags
coming
up...
Ich
folgte
dem
Tutorial,
aber
immer
noch
nicht
alle
Flaggen
kommen...
ParaCrawl v7.1
Then
all
follow
up
flags
are
removed
in
this
selected
folder
at
once.
Dann
werden
alle
Nachverfolgungsflags
in
diesem
ausgewählten
Ordner
auf
einmal
entfernt.
ParaCrawl v7.1
And
you
need
to
remove
the
follow
up
flags
for
these
email
messages
in
some
cases.
In
einigen
Fällen
müssen
Sie
die
Nachverfolgungsflags
für
diese
E-Mail-Nachrichten
entfernen.
ParaCrawl v7.1
We
can
also
print
flyers,
flags
or
pop-up
towers
for
you.
Wir
können
auch
Ihre
Flyer,
Fahnen
oder
Pop-Up-Tower
drucken.
ParaCrawl v7.1
I
followed
the
tutorial
but
still
don’t
see
any
flags
coming
up…
Help!
Ich
folgte
dem
Tutorial,
aber
immer
noch
nicht
alle
Flaggen
kommen…
Hilfe!
ParaCrawl v7.1
The
group
march
forward
waving
St
George
Cross
flags
and
holding
up
placards.
Die
Gruppe
marschiert
vorwärts,
schwenkt
Fahnen
mit
dem
Georgskreuz
und
hält
Transparente
hoch.
ParaCrawl v7.1
Our
work
in
this
area
flags
up
this
problem,”
explains
Prettenthaler.
Unsere
Arbeit
in
diesem
Bereich
zeigt
dieses
Problem
auf.“,
so
Prettenthaler.
ParaCrawl v7.1
The
report
flags
up
a
very
serious
problem
and
clearly
illustrates
the
need
for
action
to
be
taken
against
such
a
practice.
Der
Bericht
weist
auf
ein
äußerst
ernstes
Problem
hin
und
stellt
deutlich
den
Handlungsbedarf
dar,
der
gegen
solche
Praktiken
besteht.
Europarl v8
The
report
flags
up
certain
situations
that
still
need
to
be
reviewed,
and
I
hope
that
these
are
given
due
consideration.
Der
Bericht
lenkt
das
Augenmerk
auf
bestimmte
Sachlagen,
die
noch
weiter
geprüft
werden
müssen,
und
ich
hoffe,
dass
diese
angemessen
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
This
report
flags
up
a
number
of
areas
where
people's
opportunities
to
access
the
advantages
of
EU
freedom
of
movement
could
be
improved.
In
diesem
Bericht
wird
auf
einige
Bereiche
hingewiesen,
in
denen
die
Möglichkeit,
von
den
Vorteilen
der
EU-Freizügigkeit
zu
profitieren,
noch
verbessert
werden
können.
Europarl v8
We
will
continue
our
investigations
and
hope
that
the
flags
will
turn
up
somewhere,
but,
for
the
moment,
they
have
simply
disappeared.
Wir
werden
weiter
nachforschen,
ob
die
Flaggen
noch
in
irgendeiner
Form
auftauchen,
aber
momentan
sind
sie
einfach
verschwunden.
Europarl v8
Woman:
Yeah,
it
felt
unstable,
and
it
was
very
windy,
and
I
remember
it
had
lots
of
flags
up
and
down
the
sides,
so
you
could
definitely
--
there
was
something
going
on
sideways,
it
felt,
maybe.
Frau:
Ja,
es
fühlte
sich
instabil
an
und
war
sehr
windig,
und
ich
kann
mich
an
viele
Flaggen
an
den
Seiten
erinnern,
da
schwankte
eindeutig
was
hin
und
her,
so
fühlte
sich
das
an.
TED2013 v1.1