Übersetzung für "Fizzle out" in Deutsch

You guys are overdue for the romance to fizzle out a little bit.
Es ist überfällig, dass die Romantik bei euch ein wenig verpufft.
OpenSubtitles v2018

But I let it fizzle out... because of you.
Aber ich hab's im Sande verlaufen lassen..., wegen dir.
OpenSubtitles v2018

Some posts produce outstanding results, while others fizzle out.
Manche Posts erzielen hervorragende Ergebnisse, während andere im Sande verlaufen.
ParaCrawl v7.1

The Bundeswehr leadership had previously let an internal procedure fizzle out.
Die Bundeswehrführung hatte zuvor ein internes Verfahren im Sand verlaufen lassen.
ParaCrawl v7.1

The remaining 45% just fizzle out.
Die restlichen 45 % verlaufen einfach im Sande.
ParaCrawl v7.1

Or will it just fizzle out like so many axes before it?
Oder wird sie einfach nur verpuffen, wie so viele Achsen zuvor?
ParaCrawl v7.1

Sometimes we forget about it and let it fizzle out for a year while we tend...
Manchmal vergessen wir sie und lassen es ein Jahr ausplätschern, während wir...
ParaCrawl v7.1

The remaining 45% just fizzle out. Here are even more statistics, from different industries:
Die restlichen 45 % verlaufen einfach im Sande. Hier sind weitere Statistiken aus unterschiedlichen Industriezweigen:
ParaCrawl v7.1

Sometimes we forget about it and let it fizzle out for a year while we tend... Kat.
Manchmal vergessen wir sie und lassen es ein Jahr ausplätschern, während wir... Kat.
ParaCrawl v7.1

A website that doesn’t generate traffic will fizzle out, sooner or later .
Eine Webseite, die keinen Traffic generiert, wird sich früher oder später in Luft auflösen.
ParaCrawl v7.1

However, the milk producers' campaigns must be continued and not allowed to fizzle out.
Allerdings müssen die Aktionen der Milchproduzenten fortgesetzt werden und dürfen nicht im Sande verlaufen.
ParaCrawl v7.1

However, the positive effects of data center renewal fizzle out, if the cabling can no longer keep up.
Die positiven Effekte der RZ-Erneuerung verpuffen aber, wenn die Verkabelung nicht mehr mithalten kann.
ParaCrawl v7.1

A website that doesn't generate traffic will fizzle out, sooner or later .
Eine Webseite, die keinen Traffic generiert, wird sich früher oder später in Luft auflösen.
ParaCrawl v7.1

Secondly, we are, as a matter of principle, opposed to these types of conjuring tricks which do not have the slightest effect and which are financed at the expense of other programmes and therefore simply fizzle out.
Zweitens: Wir sind grundsätzlich dagegen, derartige Taschenspielertricks ohne jeden Effekt zu machen, die zu Lasten anderer Programme gehen und damit ohne Ende verpuffen.
Europarl v8

I am, for my part, convinced that the proposal for the reserves to be used to influence prices when these change in certain ways does not indicate extensive knowledge of the market realities; such a scheme would fizzle out, cost a great deal of money, and be ineffective.
Der Vorschlag, bei bestimmten Preisentwicklungen mit der Reserve die Preisgestaltung zu beeinflussen, zeugt nach meiner Überzeugung nicht von einer umfassenden Kenntnis der Marktgegebenheiten und würde verpuffen, viel Geld kosten, aber keinen Effekt erzielen.
Europarl v8

I have also spoken, in Turkey, with Orhan Pamuk, the author, who is hopeful that the whole thing will fizzle out.
In der Türkei habe ich ferner mit dem Schriftsteller Orhan Pamuk gesprochen, der guter Hoffnung ist, dass das Ganze im Sande verlaufen wird.
Europarl v8

In Japan, the post-earthquake recovery will fizzle out as weak governments fail to implement structural reforms.
In Japan verpufft der auf das Erdbeben folgende Aufschwung, da die schwachen Regierungen des Landes versäumen, Strukturreformen umzusetzen.
News-Commentary v14

And Japan remains stuck on its low-growth trajectory, as supply-side reforms and trade liberalization – the third “arrow” of Prime Minister Shinzo Abe’s economic strategy – fizzle out.
Und Japan bleibt seinem Kurs niedrigen Wachstums verhaftet, weil die angebotsorientierten Reformen und die Handelsliberalisierung – der dritte „Pfeil“ der Wirtschaftsstrategie von Ministerpräsident Shinzo Abe – im Sande verlaufen.
News-Commentary v14

An EU country comparison is enormously helpful in understanding which of these measures work and which tend to fizzle out.
Der Ländervergleich innerhalb der Union hilft enorm zu verstehen, welche dieser Maßnahmen wirken und welche mehr ver­puffen.
TildeMODEL v2018

An EU country comparison is enormously helpful in understanding which of these measures work and which tend to fizzle out, by focusing on different types of family and policy (age and number of children, age of parents, employment situation, childcare policies and facilities etc).
Der Länder­vergleich innerhalb der Union hilft enorm zu verstehen, welche dieser Maßnahmen wirken und welche mehr verpuffen, wobei die unterschiedlichen Typologien von Familien und familienpolitscher Maßnahmen (Alter, Anzahl der Kinder, Alter der Eltern, berufliche Stellung, Maßnahmen zur Betreuung von Kleinkindern, Ausstattung der Betreuungs­einrichtungen, Begleitung usw.) entsprechend zu berücksichtigen sind.
TildeMODEL v2018

An EU country comparison is enormously helpful in understanding which of these measures work and which tend to fizzle out, by focusing on different types of family and gender equality policy (age and number of children, age of parents, employment situation, childcare policies and facilities etc).
Der Länder­vergleich innerhalb der Union hilft enorm zu verstehen, welche dieser Maßnahmen wirken und welche mehr verpuffen, wobei die unterschiedlichen Typologien von Familien, gleichstellungspolitische Aspekte und entsprechende politische Maßnahmen (Alter, Anzahl der Kinder, Alter der Eltern, berufliche Stellung, Maßnahmen zur Betreuung von Kleinkindern, Ausstattung der Betreuungseinrichtungen, Begleitung usw.) entsprechend zu berücksichtigen sind.
TildeMODEL v2018