Übersetzung für "Five-day week" in Deutsch
A
five-day
working
week
is
assumed.
Es
wird
eine
fünftägige
Arbeitswoche
unterstellt.
EUbookshop v2
Basically,
this
describes
the
change
from
a
six-day
to
a
five-day
work
week.
Grundsätzlich
beschreibt
dies
den
Wechsel
von
einer
sechstägigen
zu
einem
fünftägigen
Arbeitswoche.
ParaCrawl v7.1
Workers
eventually
won
the
eight-hour
day,
and
then
the
five-day
week.
Arbeitskräfte
gewannen
schließlich
den
Achtstundentag
und
dann
die
Fünftagewoche.
ParaCrawl v7.1
There
was
no
government
adjustment
assistance
when
we
went
to
the
eight-hour
day
or
the
five-day
week.
Es
gab
keine
Regierung
Anpassungshilfe
als
wir
in
der
Acht-Stunden-Tag
oder
die
Fünf-Tage-Woche.
ParaCrawl v7.1
10,5
hours
work
in
the
mode
of
five-day
working
week.
Arbeitet
im
Regime
der
Fünftagesarbeitswoche,
der
10,5-Stunden.
ParaCrawl v7.1
Trendex,
surveying
union
members,
learned
that
47
per
cent
favored
a
five-day
week.
Trendex,
überblickenGewerkschaftsmitglieder,
erfuhr,
dass
47
Prozent
eine
Fünftagewoche
bevorzugten.
ParaCrawl v7.1
Day
nursery
gardens
functions
in
the
mode
of
five-day
working
week.
Die
Krippen-Gärten
funktioniert
im
Regime
der
Fünftagesarbeitswoche.
ParaCrawl v7.1
The
General
National
Agreement
of
26.2.1975
Introduced
for
the
first
time
the
principle
of
the
five-day
working
week
In
Greece.
Mit
dem
allgemeinen
nationalen
Tarifvertrag
vom
26.2.1975
wurde
erstmals
das
Prinzip
der
Fünf-Tage-Woche
in
Griechenland
eingeführt.
EUbookshop v2
This
development,
approved
by
strong
action
in
favour
of
the
five-day
week,
the
eight-hour
day,
paid
holidays,
the
right
to
continuing
professional
development,
has
come
at
the
same
time
as
continuous
economic
growth
and
the
emergence
of
a
society
which
shares
the
fruits
of
its
labour
amongst
all
consumers.
Eine
solche
Entwicklung,
die
durch
die
Erkämpfung
der
Fünf-Tage-Woche,
des
Acht-Stunden-Tages,
des
bezahlten
Jahresurlaubs
sowie
des
Rechts
auf
eine
qualifizierende
Berufsausbildung
bestätigt
wurde,
ging
mit
einem
stetigen
wirtschaftlichen
Wachstum
sowie
dem
Entstehen
einer
Gesellschaft
einher,
in
der
die
Früchte
der
Arbeit
unter
sämtlichen
Verbrauchern
geteilt
werden.
Europarl v8
In
order
to
correct
the
annoying
precedent
of
last
year,
when
Mrs
Fontaine
was
President,
namely
the
omission
of
Friday
from
the
timetable
of
plenary
sessions,
I
requested,
on
behalf
of
my
group,
the
reinstatement
of
the
five-day
week
at
Strasbourg.
Um
den
ärgerlichen
Präzedenzfall
vom
vorigen
Jahr
-
die
Streichung
des
Freitag
aus
dem
Sitzungskalender
der
Plenarsitzungen
unter
der
Präsidentschaft
von
Frau
Fontaine
-
zu
korrigieren,
habe
ich
im
Namen
meiner
Fraktion
die
Wiedereinführung
der
fünftägigen
Sitzungswoche
in
Straßburg
beantragt.
Europarl v8
Imagine
if
other
citizens
were
to
go
about
their
work
in
the
same
way
as
those
delegates
who
think
that
they
have
a
four-day
week
here,
even
though
the
five-day
week
for
the
plenary
meeting
was
agreed
in
Strasbourg.
Stellen
Sie
sich
vor,
andere
Bürger
würden
so
mit
ihrer
Arbeitspflicht
umgehen,
wie
die
Kollegen,
die
glauben,
sie
hätten
hier
die
Vier-Tage-Woche,
wo
doch
die
Fünf-Tage-Woche
für
die
Plenartagung
in
Straßburg
beschlossen
wurde.
Europarl v8