Übersetzung für "Fishery sector" in Deutsch
The
country's
own
fishery
sector
is
still
completely
undeveloped.
Der
Fischereisektor
des
Landes
selbst
ist
immer
noch
völlig
unterentwickelt.
Europarl v8
In
the
medium
term
the
fishery
sector
does
not
appear
to
present
a
major
problem.
Mittelfristig
wird
der
Fischereisektor
voraussichtlich
kein
größeres
Problem
darstellen.
TildeMODEL v2018
The
draft
Directive
does
not
deal
with
the
problems
of
the
fishery
sector.
Der
Richtlinienentwurf
behandelt
nicht
die
Probleme
des
Fischereisektors.
TildeMODEL v2018
The
emphasis
of
RYBPROMRESURS
lies
on
the
following
business
sector:
Fishery.
Inhaltlich
liegt
der
Schwerpunkt
der
RYBPROMRESURS
auf
folgender
Branche:
Fischerei.
ParaCrawl v7.1
The
fishery
sector
must
be
able
to
use
any
fishing
opportunity
there
is
just
at
present.
Der
Fischereisektor
muss
gerade
jetzt
jede
Fangmöglichkeit,
die
sich
bietet,
ausschöpfen
können.
Europarl v8
Fisheries
is
the
primary
industry
in
Greenland
of
which
the
shrimps
and
prawn
fishery
sector
is
the
most
important.
Die
Fischerei
ist
der
Hauptwirtschaftszweig
Grönlands,
wobei
die
Garnelenfischerei
der
bedeutendste
Sektor
ist.
DGT v2019
The
seconded
expert
met
with
competent
authority
representatives
and
visited
laboratories
and
establishments
in
the
fishery
sector.
Der
entsandte
Fachmann
traf
Vertreter
der
zuständigen
Behörden
und
besuchte
Labors
und
Betriebe
des
Fischereisektors.
EUbookshop v2
We
wonder
if
these
cuts
were
really
necessary
and
what
was
the
rationale
behind
them,
especially
since
the
fishery
sector
is
currently
experiencing
great
difficulties
due
to
the
crisis
over
fuel
prices
and
the
cuts
in
fishing
opportunities.
Wir
fragen
uns,
ob
diese
Einschnitte
wirklich
notwendig
waren
und
welchen
Grund
es
dafür
gibt,
vor
allem
deshalb,
weil
der
Fischereisektor
wegen
der
durch
die
Kraftstoffpreise
bedingten
Krise
und
der
beschränkten
Fangmöglichkeiten
gegenwärtig
in
großen
Schwierigkeiten
steckt.
Europarl v8
The
agreement
states
that
60%
of
the
money
is
to
be
used
to
support
the
local
fishery
sector
and
for
controls
and
scientific
estimates
of
fish
stocks.
Die
Vereinbarung
legt
fest,
dass
60
%
des
Geldes
zur
Unterstützung
des
lokalen
Fischereisektors
verwendet
werden
muss
und
für
Kontrollen
und
wissenschaftliche
Schätzungen
des
Fischbestandes.
Europarl v8
As
far
as
MAGP
IV
is
concerned,
I
am
convinced
that
when
there
is
a
crisis
such
as
the
one
facing
this
sector,
the
fishery
sector,
any
proposals
aimed
at
reducing
fishing
fleets
will
be
seen
as
unpopular.
Zum
Programm
4
ist
zu
sagen,
daß
in
einem
Krisensektor
wie
der
Fischerei
offensichtlich
alle
Vorschläge,
die
auf
die
Reduzierung
der
Flotte
abzielen
als
unpopulär
betrachtet
werden.
Europarl v8
My
committee
hopes
that
increasing
cooperation
in
the
fishery
sector
will
help
develop
the
strong
ties
which
exist.
Mein
Ausschuß
hofft,
daß
die
zunehmende
Zusammenarbeit
auf
dem
Fischereisektor
zu
einer
Festigung
der
bereits
bestehenden
Beziehungen
beitragen
wird.
Europarl v8
In
the
title
the
words
‘laying
down
detailed
rules
for
the
application
of
Council
Regulation
(EC)
No
104/2000
as
regards
the
recognition
of
producer
organisations
in
the
fishery
and
aquaculture
sector’
are
replaced
by
the
following:
Im
Titel
wird
der
Wortlaut
„mit
Durchführungsbestimmungen
zur
Verordnung
(EG)
Nr.
104/2000
des
Rates
hinsichtlich
der
Anerkennung
der
Erzeugerorganisationen
im
Sektor
Fischerei
und
Aquakultur“
ersetzt
durch:
DGT v2019
The
proposed
resolution
will
determine
the
fishing
opportunities
for
European
Union
fishing
vessels,
depending
on
the
surplus
fish
stocks
available,
and
the
financial
contribution
required
in
return
for
the
access
rights
and
the
support
for
the
fishery
sector.
Mit
dem
vorgeschlagenen
Beschluss
sollen
die
Fangmöglichkeiten
der
Fischereifahrzeuge
der
Europäischen
Union,
abhängig
vom
verfügbaren
Überschuss,
sowie
die
finanzielle
Gegenleistung,
die
eindeutig
aufgrund
der
Zugangsrechte
und
der
Unterstützung
des
Fischereisektors
geschuldet
wird,
festgelegt
werden.
Europarl v8
There
is
now
a
new
international
legal
framework
in
the
fishery
sector
confirmed
by
the
United
Nations
Convention
on
Maritime
Law,
and
I
should
also
like
to
point
out
the
code
of
conduct
for
responsible
fishing.
Auf
internationaler
Ebene
wurde
jetzt
ein
neuer
rechtlicher
Rahmen
für
den
Fischereisektor
geschaffen,
der
sich
im
Einklang
mit
dem
Seerechtsübereinkommen
der
Vereinten
Nationen
befindet
und
der
zu
meiner
Freude
auch
den
Verhaltenskodex
für
einen
verantwortungsbewußten
Fischfang
berücksichtigt.
Europarl v8